Vitamin K1 is mainly found in the leaves of various green plants, which should be included in the daily diet to ensure a sufficient supply of vitamin K1 or to increase the vitamin K levels in the blood. Good sources of vitamin K1 are e.g. kale, purslane, spinach or leafy salads, as well as drinks made from various grass powders such as wheat grass, kamut grass, barley grass, spelt grass or a combination of different grasses and herbs, but these should come from high-quality sources. Other potent suppliers of vitamin K1 are, for example, beetroot leaves (beetroot), which contain more minerals and nutrients than the tubers, which are considered particularly healthy. The various types of cabbage such as Brussels sprouts, broccoli or white cabbage are also highly recommended for covering vitamin K1 requirements, while sauerkraut is a good supplier of vitamin K2 due to its content of microorganisms.Vitamin K1 kommt hauptsächlich in den Blättern verschiedener Grünpflanzen vor, die in die tägliche Nahrung aufgenommen werden sollten, um eine genügende Versorgung mit Vitamin K1 zu gewährleisten bzw. die Vitamin-K-Werte im Blut zu steigern. Gute Vitamin-K1-Lieferanten sind z.B. Grünkohl, Portulak, Spinat oder Blattsalate, wie auch Drinks aus verschiedenen Graspulvern wie Weizengras, Kamutgras, Gerstengras, Dinkelgras oder einer Kombination verschiedener Gräser und Kräuter, die aber aus hochwertigen Quellen stammen sollten. Weitere potente Lieferanten für Vitamin K1 sind z.B. Randenblätter (Rote Beete), die mehr Mineral- und Nährstoffe enthalten als die als besonders gesund geltenden Knollen. Auch die verschiedenen Kohlarten wie Rosenkohl, Broccoli oder Weisskohl sind zur Deckung des Vitamin-K1-Bedarfs sehr zu empfehlen, wobei Sauerkraut aufgrund seines Gehaltes an Mikroorganismen ein guter Vitamin-K2-Lieferant ist.
Herbs such as chives and parsley as well as avocado are rich in vitamin K, whereby avocado also provides the valuable fats necessary for absorption. However, avocado consumption also promotes the absorption of many other fat-soluble substances such as vitamin A, vitamin D, vitamin E, alpha- and beta-carotene, lutein, lycopene, zeaxanthin and calcium.Kräuter wie Schnittlauch und Petersilie sowie Avocado sind reich an Vitamin K, wobei die Avocado auch gleich die zur Aufnahme nötigen wertvollen Fette liefert. Der Verzehr von Avocado fördert aber auch die Resorption vieler anderer fettlöslicher Stoffe wie Vitamin A, Vitamin D, Vitamin E, Alpha- und Beta-Carotin, Lutein, Lycopin, Zeaxanthin und Calcium.
Vitamin K2 is produced by microorganisms – among others also by bacteria of the intestinal flora – and can be absorbed directly via the intestinal cells. A healthy intestine, as an important organ of the immune system, is the basis for the supply of nutrients and trace elements. Sources of vitamin K2 include raw sauerkraut, butter, egg yolk, liver and some types of cheese.Vitamin K2 wird von Mikroorganismen gebildet – unter anderem auch durch Bakterien der Darmflora – und kann direkt über die Darmzellen aufgenommen werden. Ein gesunder Darm, als wichtiges Organ des Immunsystems, ist die Basis für die Versorgung mit Nährstoffen und Spurenelementen. Vitamin-K2-Quellen sind z.B. rohes Sauerkraut, Butter, Eigelb, Leber und einige Käsesorten.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)
Vitamin:Aufgabe im Körper:Vorkommen:Bei Vitaminmangel:Bei zu viel Einnahme:
Vitamin A (Retinol) ist fettlöslich. Der Körper stellt etwa zwei Drittel des Bedarfs selbst aus Vitaminvorstufen (Provitaminen) her (etwa aus dem in Gemüse und Früchten enthaltenen Provitamin Beta-Karotin). Die Aufnahme erfolgt über den Darm.Wichtig für: Bildung des Sehfarbstoffs Rhodopsin Aufbau der Haut Antioxidative WirkungLeber, Butter, Eier, Feldsalat, Spinat, Paprika (gelb, rot), KarottenNur bei strenger veganer Ernährung, chronischen Darmerkrankungen sowie Erkrankungen der Bauchspeicheldrüse Lichtscheu, verminderte Sehschärfe in der Dämmerung, Nachtblindheit Trockene Haut und Schleimhaut, entzündete Bindehaut, brüchige FingernägelNur bei Zufuhr von zu viel über mehrere Tage oder Wochen. Selten bei einer kurzen Behandlung mit Retinoiden (z. B. gegen Akne oder Schuppenflechte). Beschwerden: Kopfschmerzen, Abgeschlagenheit, Schwindel Erbrechen, Haarausfall Knochenschmerzen und Knochenbrüche Evtl. krebserzeugend
Vitamin:Task in the body:Presence:In case of Vitamin deficiency:In case of too much intake:
Vitamin A (retinol) is fat-soluble. The body produces about two thirds of the requirement itself from vitamin precursors (provitamins) (for example from the provitamin beta-carotene contained in vegetables and fruits). Absorption takes place via the intestine.Important for: Formation of the visual pigment rhodopsin Structure of the skin Antioxidant effectLiver, butter, eggs, lamb’s lettuce, spinach, peppers (yellow, red), carrotsOnly in strict vegan diets, chronic intestinal diseases as well as diseases of the pancreas Photophobia, decreased visual acuity at dusk, night blindness Dry skin and mucous membranes, inflamed conjunctiva, brittle fingernailsOnly if too much is ingested over several days or weeks. Rarely with short treatment with retinoids (e.g. for acne or psoriasis). Complaints: Headache, fatigue, dizziness Vomiting, hair loss Bone pain and fractures Possibly carcinogenicOnly if too much is ingested over several days or weeks. Rarely with short treatment with retinoids (e.g. for acne or psoriasis). Complaints: Headache, fatigue, dizziness Vomiting, hair loss Bone pain and fractures Possibly carcinogenic
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
87. Cold LED light damages the retina’s photoreceptors, especially bright white light such as that emitted by hand lamps and beam lamps, cars and bicycles, and the lights of some computers and toys, as well as smartphones, lamps, billboards or headlights.87. Kaltes LED-Licht schädigt die Sehzellen der Netzhaut, und zwar besonders grell-weiss-strahlendes Licht, wie dieses von Handlampen und Strahllampen, von Autos und Fahrrädern sowie von Beleuchtungen einiger Computer und Spielzeuge sowie von Smartphones, Lampen, Werbetafeln oder Scheinwerfern ausgeht.
88. LED lights are the equivalent of energy savers and are widely used in everyday electronics, but they are by no means as harmless as is generally claimed.88. LED-Leuchten entsprechen zwar Energiesparern und sind in der Alltagselektronik sehr weit verbreitet, doch sind sie keineswegs so harmlos, wie allgemein behauptet wird.
89. LED light has a high phototoxic potential that causes oxidative processes in the eye retina, damaging proteins and lipids and ultimately leading to irreparable deterioration of photoreceptors.89. LED-Licht weist ein hohes phototoxisches Potential auf, das oxidative Prozesse in der Augennetzhaut hervorruft, wodurch die Proteine und Fette geschädigt werden und letztendlich zu einem irreparablen Verderben von Sehzellen führen.
90. Typical of this is, for example, maculopathy or a group of diseases of the retina of the eyes, which causes many new blindnesses.90. Typisch dafür ist z.B. eine Makulopathie resp. eine Gruppe von Erkrankungen der Netzhaut der Augen, wodurch viele Neuerblindungen entstehen.
91. Although it takes a lot of blue light from LEDs to damage the retina, LED blue light overexposure persists, especially in relation to children and juveniles, whose eyes can filter blue light only poorly, and much worse than is the case with adults.91. Zwar ist viel Blaulicht des LED-Lichts erforderlich, um die Netzhaut zu schädigen, doch eine LED-Blaulichtüberbelastung bleibt bestehen, und zwar besonders in bezug auf Kinder und Jugendliche, deren Augen das Blaulicht nur geringwertig filtern können, und zwar viel schlechter, als dies bei Erwachsenen der Fall ist.
92. Especially at night, the eyes are much more sensitive than during the day, so their optical perception system is also much more sensitive, which is why more caution should be taken before any exposure to blue light.92. Besonders in der Nacht sind die Augen viel empfindlicher als eben zur Tageszeit, folglich auch ihr optisches Wahrnehmungssystem viel extrem empfindsamer ist, weshalb mehr Vorsicht vor jeder Blaulichtbelastung gewahrt werden sollte.
93. Such exposure causes a particular problem because it can provoke tissue damage in the retina, because LED light is used especially at night and thus at a time when the eyes are adjusted to darkness and are many times more sensitive to light and therefore also react much more strongly to it.93. Eine solche Belastung ruft ein besonderes Problem hervor, weil sie Gewebeschäden in der Netzhaut provozieren kann, denn LED-Licht wird ja speziell in der Nacht eingesetzt und damit zu einer Zeit, zu der die Augen auf Dunkelheit eingestellt und um ein sehr Vielfaches empfindlicher auf Licht sind und folglich auch sehr viel stärker darauf reagieren.
94. Especially at night, the eyes start to hurt because the retina lets through more light than during the day when strong light enters it, such as from headlights.94. Besonders bei Nacht beginnen die Augen zu schmerzen, weil die Netzhaut mehr Licht als tagsüber durchlässt, wenn starkes Licht in sie eindringt, wie z.B. von Scheinwerfern.
95. So there is an additional risk from LED light.95. Also liegt darin ein zusätzliches Risiko durch LED-Licht.
96. So if the human beings are exposed to more LED blue light, it hits the eyes hard and damages them because they are not adjusted to this particular exposure.96. Setzt sich der Mensch also verstärkt dem LED-Blaulicht aus, dann trifft dieses stark auf die Augen und schädigt sie, weil sie auf diese besondere Belastung nicht eingestellt sind.
97. This risk does not only apply to children and juveniles, whose cornea and lens are particularly permeable to high-frequency light rays, but also to adults, which means that all Earth-humans have a problem with this, even if it is different for older people, namely that their eye lenses and cornea no longer transmit as much light, but in their retina and immediately below it there are the pigment-like lipofuscins, which additionally release free radicals and can trigger oxidative processes.97. Dieses Risiko trifft nicht nur auf Kinder und Jugendliche zu, deren Hornhaut und Linse besonders durchlässig für hochfrequente Lichtstrahlen sind, sondern auch auf die Erwachsenen, folglich also alle Erdenmenschen damit ein Problem haben, auch wenn es bei den Älteren ein anderes ist, nämlich, dass deren Augenlinsen und die Augenhornhaut zwar nicht mehr so viel Licht durchlassen, wobei sich aber in ihrer Netzhaut und unmittelbar darunter die pigmentähnlichen Lipofuszine befinden, die zusätzlich freie Radikale freisetzen und oxidative Prozesse anstossen können.
98. So bright and high LED blue light is mainly harmful to both younger and older human beings.98. Also ist grelles und hohes LED-Blaulicht schwerpunktmässig sowohl für jüngere als auch für ältere Menschen schädlich.
99. The LED blue light influence on the internal clock of the human being suppresses the hormonal clock generator for the day-night rhythm, namely the release of melatonin – an important hormone for cell regeneration.99. Der LED-Blaulichteinfluss auf die innere Uhr des Menschen unterdrückt den hormonellen Taktgeber für den Tag-Nacht-Rhythmus, nämlich die Ausschüttung von Melatonin – ein wichtiges Hormon für die Zellregeneration.
100. The concentration normally increases tenfold at night, but this is greatly reduced under the influence of LED blue light and the increase is smaller, thus hormonally putting the human beings less into sleep mode.100. Die Konzentration steigt in der Nacht normalerweise auf das Zehnfache an, was jedoch unter LED-Blaulichteinfluss stark vermindert ist und der Anstieg geringer und dadurch der Mensch hormonell weniger in den Schlafmodus versetzt wird.
101. The result is that the quality of sleep deteriorates, which also disturbs the metabolism and creates a susceptibility to cardiovascular diseases and also damage to the retina.101. Dadurch ergibt sich, dass die Schlafqualität schlechter wird, wodurch auch der Stoffwechsel gestört und eine Anfälligkeit für Herz-Kreislauf-Erkrankungen und auch eine Schädigung der Netzhaut entsteht.
102. Furthermore, the LED blue light also attacks the cells there not only directly but also indirectly, which greatly reduces their regeneration.102. Ausserdem greift das LED-Blaulicht auch die dortigen Zellen nicht nur direkt, sondern ebenso indirekt an, wodurch deren Regeneration stark gemindert wird.
Contact Report / Kontaktberichte 731 (Video)
190. This is usually done through the intake of food, which usually contains all those substances that strengthen the immune system, such as vitamins, trace elements and proteins, etc., whereby, for example, vitamin A in particular is important for vision, skin, hair, mucous membranes, teeth and gums, and vitamin C in particular for the body’s own defences and wound healing.190. Dies geschieht üblicher- und normalerweise durch die Aufnahme von Nahrung, die in der Regel alle jene Stoffe enthält, die das Immunsystem stärken, wie Vitamine, Spurenelemente und Proteine usw., wobei z.B. insbesondere das Vitamin A für die Sehkraft, Haut, Haare, Schleimhäute, Zähne und Zahnfleisch wichtig sind, Vitamin C speziell für die körpereigene Abwehr und Wundheilung.
191. In addition to these, there is also vitamin D, which is important for healthy bone and tooth formation and also prevents infections.191. Nebst diesen auch das Vitamin D, das wichtig für eine gesunde Knochen- und Zahnbildung ist und zudem gegen Infekte vorbeugt.
192. Vitamin E is also important and, along with vitamin A and vitamin C, is one of the most important antioxidants.192. Das Vitamin E ist ebenso von Bedeutung und zählt nebst dem Vitamin A und Vitamin C zu den wichtigsten Antioxidantien.
193. In this function it protects the cells from oxidative stress, through which the free radicals gain the upper hand and can cause considerable damage.193. In dieser Funktion schützt es die Zellen vor oxidativem Stress, durch den die freien Radikalen die Überhand gewinnen und erheblichen Schaden anrichten können.
194. Vitamin K, on the other hand, is of utmost importance for blood clotting, as well as in relation to bone health.194. Vitamin K wiederum ist von höchster Bedeutung für die Blutgerinnung, wie auch in bezug auf die Knochengesundheit.
195. It is found mainly in plant foods such as kale and spinach, while biotin or vitamin H activates enzyme reactions that play a central role in metabolism, as they are also important for glucose formation and the breakdown of fatty acids, as well as for the breakdown of some amino acids.195. Es ist vor allem in pflanzlichen Lebensmitteln, wie Grünkohl und Spinat zu finden, während Biotin resp. Vitamin H die Enzymreaktionen aktiviert, die eine zentrale Rolle im Stoffwechsel innehaben, wie sie auch wichtig für die Glukosebildung und den Auf- und Abbau von Fettsäuren sowie für den Abbau einiger Aminosäuren sind.
Contact Report / Kontaktberichte 731 (Video)
Grapefruit seed extract contains a high concentration of special citrus flavonoids. These include, for example, eriocitrin, hesperidin, naringin, rutin and their derivatives, i.e. chemically identical or similarly structured substances. Other well-known flavonoids are, for example, the carotenoids.

Grapefruitkernextrakt enthält eine hohe Konzentration an besonderen Citrus-Flavonoiden. Dazu zählen beispielsweise Eriocitrin, Hesperidin, Naringin, Rutin und deren Derivate, also chemisch baugleiche oder ähnlich strukturierte Substanzen. Weitere bekannte Flavonoide sind beispielsweise die Carotinoide.
Advisory / Ratgeber 01
Herbs such as chives and parsley as well as avocado are rich in vitamin K, whereby avocado also provides the valuable fats necessary for absorption. However, avocado consumption also promotes the absorption of many other fat-soluble substances such as vitamin A, vitamin D, vitamin E, alpha- and beta-carotene, lutein, lycopene, zeaxanthin and calcium.Kräuter wie Schnittlauch und Petersilie sowie Avocado sind reich an Vitamin K, wobei die Avocado auch gleich die zur Aufnahme nötigen wertvollen Fette liefert. Der Verzehr von Avocado fördert aber auch die Resorption vieler anderer fettlöslicher Stoffe wie Vitamin A, Vitamin D, Vitamin E, Alpha- und Beta-Carotin, Lutein, Lycopin, Zeaxanthin und Calcium.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)
This is what dried Moringa leaves contain: Almost as much vitamin A as in carrots; half as much vitamin C as in oranges; 4 times more calcium than in milk; exactly as much protein as in eggs; 3 times more potassium than in bananas; 25 times more iron than in spinach and twice as much protein as in soy.Das steckt in den getrockneten Moringa-Blättern: Fast so viel Vitamin A wie bei Möhren; halb so viel Vitamin C wie in Orangen; 4mal mehr Calcium als in Milch; genau so viel Eiweiss wie in Eiern; 3mal mehr Kalium als in Bananen; 25mal mehr Eisen als in Spinat und doppelt so viele Proteine wie in Soja.
Advisory / Ratgeber 01
Apart from flavonoids, aronia berries contain a high concentration of vitamins and minerals. These include folic acid, vitamin K and beta-carotene and a variety of B vitamins, including B1, B2, B3, B5 and B6.Abgesehen von Flavonoiden enthalten Aroniabeeren eine hohe Konzentration an Vitaminen und Mineralstoffen. Dazu zählen Folsäure, Vitamin K und Betacarotin und eine Vielzahl an B-Vitamine, darunter B1, B2, B3, B5 und B6.
Advisory / Ratgeber 12
Herbs such as chives and parsley as well as avocado are rich in vitamin K, whereby avocado also provides the valuable fats necessary for absorption. However, avocado consumption also promotes the absorption of many other fat-soluble substances such as vitamin A, vitamin D, vitamin E, alpha- and beta-carotene, lutein, lycopene, zeaxanthin and calcium.
Kräuter wie Schnittlauch und Petersilie sowie Avocado sind reich an Vitamin K, wobei die Avocado auch gleich die zur Aufnahme nötigen wertvollen Fette liefert. Der Verzehr von Avocado fördert aber auch die Resorption vieler anderer fettlöslicher Stoffe wie Vitamin A, Vitamin D, Vitamin E, Alpha- und Beta-Carotin, Lutein, Lycopin, Zeaxanthin und Calcium.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)
124. Vitamins:124. Vitamine:
125. Now there are the micronutrients to be mentioned, which are important in the form of vitamins with regard to supply and tasks.125. Da sind nun aber noch die Mikronährstoffe zu nennen, die in Form von Vitaminen bezüglich der Zufuhr und Aufgaben wichtig sind.
126. The human organism needs vitamins to live, because without them certain metabolic processes are not possible.126. Zum Leben benötigt der menschliche Organismus Vitamine, denn ohne diese sind bestimmte Stoffwechselprozesse nicht möglich.
127. However, it is important to note that both a vitamin deficiency and an overdose can lead to illness.127. Es ist aber darauf zu achten, dass sowohl ein Vitamin-Mangel als auch eine Überdosierung zu Krankheiten führen können.
Billy:Billy:
I have a list of these again if you are interested?Dazu habe ich nochmals eine Liste, wenn dich diese interessiert?
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
Vitamin:Vitamin A (retinol) is fat-soluble. The body produces about two thirds of the requirement itself from vitamin precursors (provitamins) (for example from the provitamin beta-carotene contained in vegetables and fruits). Absorption takes place via the intestine.
Task in the body:Important for: Formation of the visual pigment rhodopsin Structure of the skin Antioxidant effect
Presence:Liver, butter, eggs, lamb’s lettuce, spinach, peppers (yellow, red), carrots
In case of Vitamin deficiency:Only in strict vegan diets, chronic intestinal diseases as well as diseases of the pancreas Photophobia, decreased visual acuity at dusk, night blindness Dry skin and mucous membranes, inflamed conjunctiva, brittle fingernails
In case of too much intake:Only if too much is ingested over several days or weeks. Rarely with short treatment with retinoids (e.g. for acne or psoriasis). Complaints: Headache, fatigue, dizziness Vomiting, hair loss Bone pain and fractures Possibly carcinogenic
Vitamin:Vitamin A (Retinol) ist fettlöslich. Der Körper stellt etwa zwei Drittel des Bedarfs selbst aus Vitaminvorstufen (Provitaminen) her (etwa aus dem in Gemüse und Früchten enthaltenen Provitamin Beta-Karotin). Die Aufnahme erfolgt über den Darm.
Aufgabe im Körper:Wichtig für:
Bildung des Sehfarbstoffs Rhodopsin Aufbau der Haut Antioxidative Wirkung
Vorkommen:Leber, Butter, Eier, Feldsalat, Spinat, Paprika (gelb, rot), Karotten
Bei Vitaminmangel:Nur bei strenger veganer Ernährung, chronischen Darmerkrankungen sowie Erkrankungen der Bauchspeicheldrüse Lichtscheu, verminderte Sehschärfe in der Dämmerung, Nachtblindheit Trockene Haut und Schleimhaut, entzündete Bindehaut, brüchige Fingernägel
Bei zu viel Einnahme:Nur bei Zufuhr von zu viel über mehrere Tage oder Wochen. Selten bei einer kurzen Behandlung mit Retinoiden (z. B. gegen Akne oder Schuppenflechte). Beschwerden: Kopfschmerzen, Abgeschlagenheit, Schwindel Erbrechen, Haarausfall Knochenschmerzen und Knochenbrüche Evtl. krebserzeugend
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
Billy:Billy:
Then everything is clear, and that one then knows what is written in such and such a book, in such and such a writing or elsewhere, one can then simply retrieve that, just like words and terms etc., as I can also do, because Sfath also gave me the opportunity …, never mind – that is not important, and no one needs to know that. Actually, that is not the subject, and by the way, I said something wrong the other day, namely that I get an injection every second month because of a’cataract’, but I was mistaken, because fortunately I do not have it, but I get an injection every second month directly into my left eye, because in this eye the MACULA is treated, not the cataract. The following can be found on the internet, where the following is stated with regard to the treatment of macula:Dann ist ja alles klar, und dass man dann weiss, was eben geschrieben steht in dem und dem Buch, in der und der Schrift oder sonstwo, das kann man dann einfach abrufen, genauso wie Worte und Begriffe usw., wie ich das ja auch kann, weil mir Sfath auch die Gelegenheit gab …, ach was – das ist ja nicht wichtig, und das braucht ja niemand zu wissen. Eigentlich ist ja das auch nicht das Thema, und übrigens habe ich letzthin etwas Falsches gesagt, nämlich, dass ich jeden 2. Monat eine Injektion wegen ‹Grauem Star› bekomme, doch habe ich mich damit verredet, denn ich habe diesen glücklicherweise nicht, sondern ich bekomme alle 2 Monate eine Injektion direkt ins linke Auge, weil in diesem die MAKULA und also nicht der Graue Star behandelt wird. Dazu lässt sich im Internet folgendes finden, wobei bezüglich der Behandlung von Makula folgendes angegeben ist:
(Risk factors for the development of age-related macular degeneration include smoking, eye strain from UV radiation and high blood pressure. Genetic predisposition also plays a role. Above all, human beings with light skin and blue eyes are affected more often with increasing age.(Zu den Risikofaktoren für die Entstehung der altersbedingten Makuladegeneration gehören das Rauchen, die Belastung der Augen durch UV-Strahlung sowie Bluthochdruck. Auch die genetische Veranlagung spielt eine Rolle. Vor allem Menschen mit heller Haut und blauen Augen sind mit zunehmendem Alter häufiger betroffen.
These are medicines that are injected into the eye or vitreous cavity with a thin needle in a practically painless manner. These drugs can stop the growth of the diseased vessels in wet AMD and thus lead to a partial improvement in vision).Es handelt sich um Medikamente, die mit einer dünnen Nadel praktisch schmerzfrei in das Auge bzw. in den Glaskörperraum gespritzt werden. Diese Medikamente können das Wachstum der krankhaften Gefässe bei der feuchten AMD stoppen und somit teilweise zu einer Sehverbesserung führen.)
Practically painless means that there is probably, but hardly, any noticeable pain from the insertion of the needle. An injection into the eye is also quite expensive and in Germany, for example, is listed at 1,296 euros. So that is what I have to correct. The dose of Lucentis costs around 1,296 euros per injection in Germany, and in Switzerland the injections are not cheaper.Praktisch schmerzfrei bedeutet, dass wohl, jedoch kaum etwas vom Einstich der Nadel bemerkbar ist. Eine Injektion in das Auge ist zudem recht teuer und ist z.B. in Deutschland mit 1296.– Euro angegeben. Das ist also das, was ich richtigstellen muss. Die Dosis Lucentis kostet in Deutschland runde 1296 Euro pro Injektion, und in der Schweiz sind die Injektionen nicht billiger.
Jjfa:Jjfa:
I can give you some advice about what is good in terms of what you can use as adjuvants to get a good effect against macular, but it only relates to food and particular vitamins that are recommended. What you can consider are the following vitamins and foods that are earthly in nature and have a good effect on the macula:Darüber kann ich dir einiges raten, was gut ist in der Beziehung, was du als Hilfsstoffe anwenden kannst, um eine gute Wirkung gegen Makula zu erzielen, doch bezieht sich das nur auf die Nahrung und besondere Vitamine, die zu empfehlen sind. Was du beachten kannst, sind folgende Vitamine und Nahrungsmittel, die irdischer Natur sind und sich gut auf die Makula auswirken:
Vitamins: A, C, E, beta-carotene, zinc, copper oxide, zeaxanthin and lutein.Vitamine: A, C, E, Beta-Carotin, Zink, Kupferoxid, Zeaxanthin und Lutein.
Edibles: Leafy greens, kale, chard, savoy cabbage, arugula, bananas, eggs, blueberries, almonds, carrots, sunflower seeds, pumpkin, salmon, seafood, beans, lentils, chickpeas, spinach, fish, nuts, seeds, poultry, pork and beef, but only lean, citrus fruits, oysters, red raw peppers, broccoli, Brussels sprouts.Esswaren: Blattgemüse, Grünkohl, Mangold, Wirsing, Rucola, Bananen, Eier, Blaubeeren, Mandeln, Karotten, Sonnenblumenkerne, Kürbis, Lachs, Meeresfrüchte, Bohnen, Linsen, Kichererbsen, Spinat, Fisch, Nüsse, Samen, Geflügel, Schweine- und Rindfleisch, jedoch nur mager, Zitrusfrüchte, Austern, rote, rohe Paprika, Broccoli, Rosenkohl.
Contact Report / Kontaktberichte 845 (Video)

86. The whole thing is to be judged according to the strength of the volcanic eruptions, because weak eruptions slow down climate change or global warming, while on the other hand strong volcanic eruptions hurl such large quantities of sulphuric acid into the atmosphere that the ozone layer is attacked and impaired.86. Das Ganze ist dabei je nach Stärke der Vulkaneruptionen zu beurteilen, denn schwache Eruptionen verlangsamen die Klimaveränderung resp. die Klimaerwärmung, während anderseitig starke Vulkanausbrüche derart grosse Mengen Schwefelsäure in die Atmosphäre schleudern, dass dadurch die Ozonschicht angegriffen und beeinträchtigt wird.
87. In the human body, sulphur dioxide destroys vitamin B1, as well as vitamin B12, which is also called ‘cobalamin’.87. Im menschlichen Körper zerstört Schwefeldioxid das Vitamin B1, wie auch das Vitamin B12, das auch ‹Cobalamin› genannt wird.
88. Vitamin B1 is needed in the human organism for the transmission of nerve impulses and for the metabolism of carbohydrates (starch and sugar).88. Das Vitamin B1 wird im menschlichen Organismus benötigt für die Weiterleitung von Nervenimpulsen sowie für den Stoffwechsel der Kohlenhydrate (Stärke und Zucker).
89. For this reason, patients with diabetes mellitus in particular must make sure they have a sufficient supply of vitamin B1.89. Aus diesem Grund müssen vor allem Patienten mit Zuckerkrankheit (Diabetes mellitus) auf eine ausreichende Zufuhr von Vitamin B1 achten.
90. If a vitamin B1 deficiency develops, various symptoms can become apparent, such as: Anxiety, lack of concentration, memory problems, fatigue and depressive moods.90. Entsteht ein Mangel an Vitamin B1, dann können sich verschiedene Symptome bemerkbar machen wie: Angstzustände, Konzentrationsmangel, Merkfähigkeitsstörungen, Müdigkeit und depressive Verstimmungen.
91. The following specific symptoms can also occur: Feeling of anxiety, burning feet, heart problems, fast heartbeat, shortness of breath, muscle cramps, muscle paralysis, muscle pain and nerve disorders.91. Weiter können auch folgende spezifische Symptome auftreten: Beklemmungsgefühle, Fussbrennen, Herzbeschwerden, schneller Herzschlag, Luftnot, Muskelkrämpfe, Muskellähmungen, Muskelschmerzen und Nervenstörungen.
92. Especially food that contains a lot of carbohydrates also needs more vitamin B1.92. Besonders bei Nahrung, die viel Kohlenhydrate enthält, wird auch mehr Vitamin B1 gebraucht.
93. As vitamin B1 is mainly contained in the outer layers of cereals, wholemeal products should be used in the diet, but white flour products should be avoided, as these can quickly lead to a vitamin B1 deficit.93. Da Vitamin B1 vor allem in den Randschichten des Getreides enthalten ist, sollten Vollkorn-Produkte zur Ernährung verwendet, jedoch Weissmehlprodukte gemieden werden, denn diese können schnell zu einem Defizit an Vitamin B1 führen.
Contact Report / Kontaktberichte 594 (Video)
If the history of hemp prohibition is traced back, it can be seen that hemp and its products, such as hashish/cannabis/marijuana and various other remedies made from it, were already used as medicine 2,737 years before the Christian era, whereby the evidence for this from the oldest medicinal plant directory of the Chinese emperor Shen Nung provides clarification about how the emperor recommended hemp and its resulting products as a remedy for the vitamin deficiency disease beriberi. ‘Beriberi’ or ‘beri-beri’ is a deficiency disease that occurs as a result of an insufficient supply of thiamine, which corresponds to vitamin B1 and is vital to the human body. As far as I know, vitamin B1 is water-soluble and necessary for the human organism to convert nutrients taken in through food into energy. In particular, vitamin B1 metabolises carbohydrates and also supports various nerve functions, etc. Beriberi disease is caused by inadequate nutrition, but it is also caused by constant alcohol consumption, especially alcoholism. According to Sfath, however, in very rare cases it is also possible that a form of beriberi can be congenital.Wird die Geschichte des Hanf-Verbots zurückverfolgt, dann kann ersehen werden, dass Hanf und dessen Produkte, wie Haschisch/Cannabis/Marihuana und diverse andere daraus gefertigte Mittel schon 2737 Jahre vor der christlichen Zeitrechnung als Medizin verwendet wurden, wobei der Nachweis dafür aus dem ältesten Heilpflanzenverzeichnis des chinesischen Kaisers Shen Nung Aufklärung darüber gibt, wie der Kaiser den Hanf und dessen daraus resultierende Produkte als Mittel gegen die Vitaminmangelkrankheit Beriberi empfahl. ‹Beriberi› oder ‹Beri-Beri› ist eine Mangelerkrankung, die infolge einer un-genügenden Zufuhr von Thiamin entsteht, das dem Vitamin B1 entspricht und für den menschlichen Körper lebensnotwendig ist. Meines Wissens ist das Vitamin B1 wasserlöslich und notwendig für den menschlichen Organismus, um die durch die Nahrung aufgenommenen Nährstoffe in Energie umzuwandeln. Besonders verstoffwechselt das Vitamin B1 die Kohlenhydrate und unterstützt zudem unterschiedliche Nervenfunktionen usw. Eine Erkrankung an Beriberi erfolgt durch eine mangelhafte Ernährung, wobei aber auch ein dauernder Alkoholgenuss und besonders Alkoholismus dazu führt. Gemäss Sfath ist es in sehr seltenen Fällen jedoch auch möglich, dass eine Form von Beriberi angeboren sein kann.
Contact Report / Kontaktberichte 723 (Video)
199. Rheumatics often lack B vitamins, especially B1 and B6, as well as vitamin E and the minerals magnesium, copper and selenium.199. Rheumatikern fehlen häufig B-Vitamine, vor allem B1 und B6, sowie Vitamin E und die Mineralstoffe Magnesium, Kupfer und Selen.
Contact Report / Kontaktberichte 768 (Video)
Vitamin:Vitamin B1 (thiamine) is a water-soluble coenzyme. It is absorbed through the intestine.
Task in the body:Promotes: Carbohydrate metabolism, fat metabolism, alcohol breakdown, function of vital enzymes
Presence:Whole grains (in the shell), legumes, egg yolk, yeast, liver, meat, nuts
In case of Vitamin deficiency:Headache, stomach pain, constipation, memory and concentration disorders Beriberi deficiency
In case of too much intake:Not known
Vitamin:Vitamin B1 (Thiamin) ist ein wasserlösliches Koenzym. Die Aufnahme erfolgt über den Darm.
Aufgabe im Körper:Fördert: Kohlenhydratstoffwechsel, Fettstoffwechsel, Alkoholabbau, Funktion lebenswichtiger Enzyme
Vorkommen:Vollkorn (in der Schale), Hülsenfrüchte, Eigelb, Hefe, Leber, Fleisch, Nüsse
Bei Vitaminmangel:Kopfschmerzen, Magenschmerzen, Verstopfung, Gedächtnisund Konzentrationsstörungen Beri-Beri-Krankheit
Bei zu viel Einnahme:Nicht bekannt
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
Vitamin:Riboflavin, also known as vitamin B2, belongs to the water-soluble vitamin B2 complex. It is absorbed through the intestine.
Task in the body:Important for: Cell growth Defence Building block of a coenzyme; Antioxidant effect
Presence:Whole grains, dairy products, meat, eggs, liver, fish
In case of Vitamin deficiency:In chronic liver patients and strict vegans: anaemia, inflammation of skin and mucous membranes
In case of too much intake:Not known
Vitamin:Riboflavin, auch als Vitamin B2 bezeichnet, gehört zum wasserlöslichen Vitamin-B2-Komplex. Die Aufnahme erfolgt über den Darm.
Aufgabe im Körper:Wichtig für: Zellwachstum Abwehr Baustein eines Koenzyms; Antioxidative Wirkung
Vorkommen:Vollkorn, Milchprodukte, Fleisch, Eier, Leber, Fisch
Bei Vitaminmangel:Bei chronisch Leberkranken und strengen Veganern: Blutarmut, Entzündungen von Haut und Schleimhäuten
Bei zu viel Einnahme:Nicht bekannt
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
Vitamin:Niacin (vitamin B3, nicotinic acid, nicotinamide, vitamin PP) belongs to the water-soluble vitamin B2 complex. It is absorbed via the intestine.
Task in the body:Important for: Blood vessels, skin blood circulation, energy production, fat metabolism; Antioxidant effect
Presence:Lean meat, fish, yeast
In case of Vitamin deficiency:Today very rare (at best in almost exclusive diet with corn or in anorexia)
In case of too much intake:Only through high-dose niacin preparations. Complaints: Dry, reddened skin, hair loss, itching, liver damage
Vitamin:Niacin (Vitamin B3, Nicotinsäure, Nicotinamid, Vitamin PP) gehört zum wasserlöslichen Vitamin-B2-Komplex. Es wird über den Darm aufgenommen.
Aufgabe im Körper:Wichtig für: Blutgefässe, Hautdurchblutung, Energiegewinnung, Fettstoffwechsel; Antioxidative Wirkung
Vorkommen:Mageres Fleisch, Fisch, Hefe
Bei Vitaminmangel:Heute sehr selten (allenfalls bei fast ausschliesslicher Ernährung mit Mais oder bei Magersucht)
Bei zu viel Einnahme:Nur durch hochdosierte Niacinpräparate. Beschwerden: Trockene, gerötete Haut, Haarausfall, Juckreiz, Leberschäden
Contact Report / Kontaktbericht 792

Vitamin B4 / Adenine – 735

Vitamin B5 / Pantothenic acid – 670, 731, 768, 792

Vitamin B6 / Pyridoxine – 670, 768, 792

Vitamin B9 / Folate or Folic acid – 646, 670, 768, 792, 813

Vitamin B10 / Paba-amino-benzoic acid / vitamin Bx – no results

94. Vitamin B12 fulfils many important functions in the human organism, such as in the formation of red blood cells and in energy metabolism and in relation to the nervous system.94. Das Vitamin B12 erfüllt im menschlichen Organismus viele wichtige Funktionen, wie bei der Bildung roter Blutzellen und beim Energiestoffwechsel und in bezug auf das Nervensystem.
95. It also supports cell division, just as it helps to convert homocysteine, which is potentially dangerous for the cardiovascular system, into methionine.95. Es unterstützt auch die Zellteilung, wie es auch das für das Herz-Kreislauf-System potentiell gefährliche Homocystein in Methionin umzuwandeln hilft.
96. Furthermore, vitamin B12 is also very important with regard to cardiovascular diseases because it has a reducing effect on them.96. Weiter ist Vitamin B12 auch bezüglich Herz-Kreislauf-Erkrankungen sehr wichtig, weil es auf diese verringernd wirkt.
97. Finally, vitamin B12 is also very strengthening for the immune and nervous system.97. Letztendlich ist Vitamin B12 auch sehr stärkend für das Immun- und Nervensystem.
Contact Report / Kontaktberichte 594 (Video)
Vitamin:Task in the body:Presence:In case of Vitamin deficiency:In case of too much intake:Vitamin:Aufgabe im Körper:Vorkommen:Bei Vitaminmangel:Bei zu viel Einnahme:
Vitamin B12 (cobalamin, cyanocobalamin, extrinsic factor) is water-soluble. Necessary for absorption: a ‘key’ (intrinsic factor), which is formed in the stomach lining (intrinsic factor). Absorption takes place in the intestine.Important for: Structure of red blood cells, cell growth and cell division, conversion of homocysteine into methionine (possibly protects against cardiovascular disease)Calf, beef, pork liver, fish, eggs, milk, cheese, sauerkraut; vitamin B12 is only found in animal or highly fermented plant foodsStomach diseases (autoimmune gastritis, with subsequent intrinsic factor deficiency; malabsorption, i.e. incomplete nutrient absorption. hrs incomplete nutrient absorption in the intestine), strict vegan diet: weakness, tiredness, paleness, anaemia, burning tongue, tingling sensation or sensory disturbance in hands and feetNot knownVitamin B12 (Cobalamin, Cyanocobalamin, Extrinsic factor) ist wasserlöslich. Zur Aufnahme notwendig: ein ‹Schlüssel› (Intrinsic factor), der in der Magenschleimhaut gebildet wird (Intrinsic factor). Die Aufnahme erfolgt im Darm.Wichtig für: Aufbau roter Blutkörperchen, Zellwachstum und Zellteilung, Umwandlung von Homozystein in Methionin (schützt eventuell vor Herz-Kreislauf-Erkrankungen)Kalb-, Rind-, Schweinefleisch Leber, Fisch, Eier, Milch, Käse, Sauerkraut; Vitamin B12 kommt nur in tierischen oder stark fermentierten pflanz-lichen Nahrungsmitteln vorMagenerkrankungen (Autoimmungastritis, mit nachfolgendem Intrinsic-factor-Mangel; Malabsorption, d. h. unvollständige Nährstoffaufnahme im Darm), streng vegane Ernährung: Schwäche, Müdigkeit, Blässe, Blutarmut, Brennende Zunge, Kribbelgefühl bzw. Gefühlsstörung an Händen und FüssenNicht bekannt
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
87. In the human body, sulphur dioxide destroys vitamin B1, as well as vitamin B12, which is also called ‘cobalamin’.87. Im menschlichen Körper zerstört Schwefeldioxid das Vitamin B1, wie auch das Vitamin B12, das auch ‹Cobalamin› genannt wird.
Contact Report / Kontaktberichte 594 (Video)
45. These secondary forms of dementia can be caused by alcoholism, vitamin B12 deficiency, AIDS, Creutzfeldt-Jakob disease, meningitis, metabolic disorders, thyroid disorders, drugs, chronic poisoning or infectious diseases.45. Für diese sekundären Demenzformen können die Ursachen z.B. Alkoholismus oder ein Mangel an Vitamin B12 sein, wie aber auch AIDS, die Creutzfeldt-Jakob-Krankheit, Hirnhautentzündungen oder Stoffwechselstörungen, Schilddrüsenerkrankungen, Drogen, irgendwelche chronische Vergiftungen oder Infektionskrankheiten.
Contact Report / Kontaktberichte 704 (Video)
106. In addition to vitamin C, other vitamins and trace elements as well as minerals are indispensable, such as zinc, vitamin B12, vitamin E, etc., i.e. various vital substances.106. Dabei sind nebst Vitamin C noch weitere andere Vitamine und Spurenelemente sowie Mineralstoffe unabdingbar, wie z.B. Zink, Vitamin B12, Vitamin E, etc., also diverse Vitalstoffe.
Contact Report / Kontaktberichte 732 (Video)
149. The micronutrients take over key functions for the immune competence, namely in such a way that the supply of the body with all necessary substances resp. vitamins, minerals, trace elements and secondary plant substances functions, whereby e.g. vitamin A, vitamin C, vitamin E, folic acid resp. vitamin B9, then also vitamin B12, vitamin D, zinc and iron etc. are significant and important.149. Die Mikronährstoffe übernehmen Schlüsselfunktionen für die Immunkompetenz, und zwar derart, dass die Versorgung des Körpers mit allen notwendigen Stoffen resp. Vitaminen, Mineralstoffen, Spurenelementen und sekundären Pflanzenstoffen funktioniert, wobei z.B. Vitamin A, Vitamin C, Vitamin E, Folsäure resp. Vitamin B9, dann auch Vitamin B12, Vitamin D, Zink und Eisen usw. von Bedeutung und Wichtigkeit sind.
Contact Report / Kontaktberichte 813 (Video)
Vitamins are divided into 2 groups: Fat-soluble vitamins can be stored in reserves in the body. Water-soluble vitamins, with the exception of vitamin B12, can only be stored in small quantities.Die Einteilung der Vitamine erfolgt in 2 Gruppen: Von fettlöslichen Vitaminen können im Körper Reserven angelegt werden. Wasserlösliche Vitamine, mit Ausnahme von Vitamin B12, können nur in geringen Men-gen gespeichert werden.
Advisory / Ratgeber 14
Cobalamin (B12)

Man: 4.2 µg   Woman: 4.2 µg, pregnant women approx. up to 5.7 mg

High content in foods of animal origin: meat, certain types of fish (salmon, herring), offal, eggs, milk and milk products, crustaceans and shellfish. Foods of plant origin, e.g. sauerkraut, may contain traces of vitamin B12 due to bacterial fermentation. Seaweed such as nori, shiitake mushrooms and products containing cyanobacteria are also praised as plant sources of vitamin B12.
Cobalamin (B12)

Mann: 4,2 µg   Frau: 4,2 µg, Schwangere ca. bis 5.7 mg

Hoher Gehalt in Lebensmitteln tierischer Herkunft: Fleisch, bestimmte Fischarten (Lachs, Hering), Innereien, Eier, Milch und Milchprodukte, Krusten und Schalentiere. Lebensmittel pflanzlicher Herkunft, z.B. Sauerkraut, können durch bakterielle Gärung Spuren von Vitamin B12 enthalten. Auch Meeresalgen wie Nori, Shiitake-Pilze und Produkte mit Cyanobakterien werden als pflanzliche Vitamin-B12-Lieferanten gelobt.
Vitamin B12 functions as a coenzyme in human metabolism. Methylcobalamin is involved in the breakdown of homocysteine to methionine and thus in the regulation of the homocysteine concentration in the blood. Folate is also involved in this reaction. Due to the close interaction between vitamin B12 and folate, vitamin B12 is important for cell division and cell differentiation, e.g. in blood formation and DNA synthesis. Adenosylcobalamin is involved in various breakdown and conversion processes in fat and amino acid metabolism.Vitamin B12 fungiert im menschlichen Stoffwechsel als Coenzym. Methylcobalamin ist am Abbau von Homocystein zu Methionin und somit an der Regulation der Homocysteinkonzentration im Blut beteiligt. An dieser Reaktion ist auch Folat beteiligt. Durch die enge Interaktion zwischen Vitamin B12 und Folat ist Vitamin B12 für Zellteilung und Zelldifferenzierung von Bedeutung, z.B. bei der Blutbildung und bei der DNA-Synthese. Adenosylcobalamin ist an verschiedenen Ab- und Umbauprozessen im Fett- und Aminosäurenstoffwechsel beteiligt.
People who eat a vegan diet should take a vitamin B12 preparation on a permanent basis and have their supply checked regularly by a doctor.Personen, die sich vegan ernähren, sollten dauerhaft ein Vitamin-B12-Präparat einnehmen sowie ihre Versorgung regelmässig ärztlich überprüfen lassen.
Advisory / Ratgeber 14
190. This is usually done through the intake of food, which usually contains all those substances that strengthen the immune system, such as vitamins, trace elements and proteins, etc., whereby, for example, vitamin A in particular is important for vision, skin, hair, mucous membranes, teeth and gums, and vitamin C in particular for the body’s own defences and wound healing.190. Dies geschieht üblicher- und normalerweise durch die Aufnahme von Nahrung, die in der Regel alle jene Stoffe enthält, die das Immunsystem stärken, wie Vitamine, Spurenelemente und Proteine usw., wobei z.B. insbesondere das Vitamin A für die Sehkraft, Haut, Haare, Schleimhäute, Zähne und Zahnfleisch wichtig sind, Vitamin C speziell für die körpereigene Abwehr und Wundheilung.
191. In addition to these, there is also vitamin D, which is important for healthy bone and tooth formation and also prevents infections.191. Nebst diesen auch das Vitamin D, das wichtig für eine gesunde Knochen- und Zahnbildung ist und zudem gegen Infekte vorbeugt.
192. Vitamin E is also important and, along with vitamin A and vitamin C, is one of the most important antioxidants.192. Das Vitamin E ist ebenso von Bedeutung und zählt nebst dem Vitamin A und Vitamin C zu den wichtigsten Antioxidantien.
Contact Report / Kontaktberichte 731 (Video)
388. As we have found out, humans need an increased supply of zinc and vitamin C and an increased intake of the substance Salubritason.388. Wie wir herausgefunden haben, bedarf der Mensch einer erhöhten Zink- und Vitamin-C-Zufuhr und einer vermehrten Einnahme des Stoffes Salubritason.
Contact Report / Kontaktberichte 238 (Video)
Billy:Billy:
Thank you. – Can you explain how much zinc a person needs daily and how important it is, together with vitamin C, to strengthen the immune system?Danke. – Kannst du einmal erklären, wieviel Zink der Mensch täglich benötigt und wie wichtig dieses nebst dem Vitamin C ist, um das Immunsystem zu stärken?
Ptaah:Ptaah:
28. Vitamin C alone is not enough to strengthen the immune system, because various other vitamins as well as minerals and trace elements are required in sufficient quantities.28. Vitamin C allein genügt nicht, um das Immunsystem zu stärken, denn dafür sind noch diverse andere Vitamine sowie Mineralstoffe und Spurenelemente in genügendem Masse erforderlich.
29. A very special factor besides iron, cobalt, copper, manganese, fluorine and iodine is zinc, because these substances are of particular importance for an intact immune system.29. Ein ganz besonderer Faktor nebst Eisen, Kobalt, Kupfer, Mangan, Fluor und Jod ist Zink, denn diese Stoffe sind für ein intaktes Immunsystem von besonderer Bedeutung.
Contact Report / Kontaktberichte 381 (Video)
What is the best way to support one’s own immune system,Wie kann das eigene Immunsystem am besten unterstützt werden,
can prevent vitamin C infections and diseases,kann Vitamin C Infektionen und Krankheiten verhindern,
and may after recovering from coronavirus diseaseund kann nach der Genesung von einer Corona-Virus-Erkrankung
an immunization arise?eine Immunisierung entstehen?
104. Simply taking extra vitamin C is not enough to keep one’s immune system sufficiently active.104. Allein die Einnahme von zusätzlichem Vitamin C genügt nicht, um das eigene Immunsystem genügend aktiv zu halten.
105. Strengthening and supporting the immune system fundamentally requires a healthy diet that provides energy and strength, as well as good health.105. Für eine Stärkung und Unterstützung des Immunsystems sind grundlegend eine gesunde energie- und kraftspendende Ernährung sowie eine gute Gesundheit notwendig.
106. In addition to vitamin C, other vitamins and trace elements as well as minerals are indispensable, such as zinc, vitamin B12, vitamin E, etc., i.e. various vital substances.106. Dabei sind nebst Vitamin C noch weitere andere Vitamine und Spurenelemente sowie Mineralstoffe unabdingbar, wie z.B. Zink, Vitamin B12, Vitamin E, etc., also diverse Vitalstoffe.
107. It is therefore advisable, depending on the food, to go beyond a healthy and careful diet and also to regularly take a good multivitamin preparation or individual necessary substances in at least double the dosage recommended by the manufacturers.107. Es ist deshalb unter Umständen angezeigt, eben je gemäss der Nahrung, über eine gesunde und sorgfältige Ernährung hinaus auch regelmässig ein gutes Multivitamin-Präparat oder einzelne notwendige Stoffe zu sich zu nehmen, und zwar in mindestens doppelter Dosierung als von den Herstellern empfohlen wird.
108. Unfortunately, all supplements available on the free market are severely underdosed, which is also known to us, because we are also trying to gain knowledge in this respect.108. Leider sind alle auf dem freien Markt erhältlichen Supplemente stark unterdosiert, was auch uns bekannt ist, weil wir uns auch in dieser Hinsicht um Erkenntnisse bemühen.
109. According to our findings, a doubly increased dosage of a multivitamin preparation is usually not only harmless, but indicated for Earth-humans who do not receive enough vital substances through their normal diet.109. Eine doppelt erhöhte Dosierung eines Multivitaminpräparates ist unseren Erkenntnissen gemäss in der Regel nicht nur unbedenklich, sondern angezeigt für einen Erdenmenschen, dem durch die normale Ernährung nicht genügend Vitalstoffe zukommen.
110. It is not possible to prevent infection by a virus by taking vitamin C and multivitamin preparations, even if such preparations strengthen the immune system and various organs and bodily functions.110. Dass durch die Einnahme von Vitamin C und Multivitamin-Präparaten eine Infizierung durch ein Virus verhindert werden kann, das ist nicht möglich, auch wenn durch solche Präparate das Immunsystem und diverse Organe und Körperfunktionen gestärkt werden.
111. In principle, infection by viruses, bacteria and all kinds of micro-organisms can only be prevented by certain precautionary rules, measures and behaviour and strict adherence to them.111. Prinzipiell kann eine Infizierung durch Viren, Bakterien und vielerlei Mikroorganismen nur durch bestimmte Vorsichtsregeln, Massnahmen und Verhaltensweisen und deren strikte Einhaltung vermieden werden.
112. In principle, even the strongest immune system can fail, and that is when it is attacked by dangerous germs that trigger a shock effect and paralyse the whole system, which again corresponds to a fact that is just as unknown to the entire earthly medical sciences as it is to the fact that in certain human beings a recovery of the organism can take place with regard to the corona virus infestation, but no immunity develops because a coma impulse develops which continues to exist despite recovery, whereby the disease can renew itself again, which, however, does not correspond to a reactivation, but to a continuation of the disease out of the impulse coma.112. Grundsätzlich kann auch das stärkste Immunsystem versagen, und zwar dann, wenn es von gefährlichen Krankheitskeimen befallen wird, die eine Schockwirkung auslösen und das ganze System lahmlegen, was auch wieder einem Fakt entspricht, der den gesamten irdischen Medizinwissenschaften ebenso unbekannt ist, wie auch die Tatsache, dass bei gewissen Menschen eine Genesung des Organismus bezüglich des Corona-Virus-Befalls erfolgen kann, jedoch keine Immunität entsteht, weil sich ein Komaimpuls entwickelt, der trotz Genesung weiterbestehen bleibt, wodurch die Erkrankung sich wieder erneuern kann, was jedoch keiner Reaktivierung entspricht, sondern einer Krankheitsweiterführung aus dem Impulskoma heraus.
Contact Report / Kontaktberichte 732 (Video)
To strengthen the immune system, vitamins, minerals and trace elements in particular are indispensable and can be purchased in the open market. However, special attention should be paid to good, clean and high-quality products, which are usually only available in state-certified products and therefore only in specialised shops, such as drugstores, pharmacies and state-recognised, legally binding specialist shops.Zur Immunstärkung sind insbesondere Vitamine, Mineralstoffe und Spurenelemente von unumgänglicher Notwendigkeit, die im offenen Handel käuflich erworben werden können, wobei jedoch ganz besonders auf eine gute, saubere und wertige Qualität geachtet werden sollte, die in der Regel nur bei staatlich geprüften Produkten gegeben und demgemäss auch nur im Fachhandel erhältlich sind, wie in Drogerien, Apotheken sowie in staatlich anerkannten rechtsverbindlichen Fachgeschäften.
In particular, the following vitamins, minerals and trace elements are important for the development, correct functioning and maintenance of a functioning immune system:Insbesondere sind folgende Vitamine, Mineralstoffe und Spurenelemente für den Aufbau, die korrekte Funktion und den Erhalt eines funktionierenden Immunsystems von Bedeutung:
1. Vitamin A1. Vitamin A
2. B vitamins2. B-Vitamine
3. Vitamin C3. Vitamin C
4. Vitamin D4. Vitamin D
5. Zinc5. Zink
6. Copper6. Kupfer
7. Selenium and Iron7. Selen und Eisen
The immune system is innate in human beings as an organic protective factor against harmful bacteria, fungi, micro-organisms, pollutants and viruses. When the body organism is attacked by such invaders, it reacts immediately and takes defensive action against them.Das Immunsystem ist dem Menschen als organischer Schutzfaktor gegen schädliche Bakterien, Pilze, Mikroorganismen, Schadstoffe und Viren von Grund auf angeboren, wobei es, wenn der Körperorganismus von solcherart Eindringlingen angegriffen wird, sofort darauf reagiert und gegen diese abwehrend vorgeht.
This means that no illnesses or diseases can be caused by the invaders, so that the immune system fights them off and renders the invading pathogens harmless.Dies eben, dass durch die Angreifer keine Leiden oder Krankheiten verursacht werden können, folglich durch das Immunsystem eine Abwehr erfolgt, wodurch die eindringenden Erreger unschädlich gemacht werden.
The immune system’s permanently vigilant defence capability is fundamentally and comprehensively geared towards maintaining the health of the entire human body organism, which constantly ensures that all pathogens and disease-causing agents that constantly affect the human organism from the environment are not only combated when they penetrate the organism, but also protect it from the pathogens to which the body is constantly exposed from penetrating the organism.Die dauerhaft wachsame Abwehrfähigkeit des Immunsystems ist dabei grundlegend und umfänglich auf die Gesunderhaltung des gesamten menschlichen Körperorganismus ausgerichtet, wodurch stetig gewährleistet wird, dass alle aus der Umwelt ständig auf den menschlichen Organismus einwirkenden Leiden- sowie Krankheitserreger nicht nur bekämpft werden, wenn sie in den Organismus eindringen, sondern diesen bereits davor schützen, dass die Erreger, denen der Körper dauernd ausgesetzt ist, nicht in den Organismus eindringen können.
Contact Report / Kontaktberichte 770 (Video)
147. A human being who is an alcoholic or who frequently and carelessly consumes alcohol in excess falls ill much more quickly, e.g. with pneumonia, than a human being who thoughtfully and sensibly abstains from alcoholic beverages so that neither an addiction nor a state of intoxication or simply a habit of drinking alcohol develops.147. Ein Mensch, der Alkoholiker ist oder der häufig unbedacht und leichtsinnig Alkohol im Übermass konsumiert, erkrankt sehr viel schneller, z.B. an einer Lungenentzündung, als ein Mensch, der sich bedachtmässig und vernünftig von alkoholischen Getränken zurückhält, dass weder eine Sucht noch ein Rauschzustand oder einfach eine Gewohnheit des Alkoholtrinkens entsteht.
148. In any case, alcohol is harmful either way if it is supplied to the body on a daily basis, but is not enjoyed sporadically in small amounts and in a way that is compatible with the body.148. Alkohol ist in jedem Fall dann so oder so schädlich, wenn er täglich dem Körper zugeführt wird, jedoch nicht nur sporadisch in wenigem Mass und körperverträglich genossen wird.
149. The micronutrients take over key functions for the immune competence, namely in such a way that the supply of the body with all necessary substances resp. vitamins, minerals, trace elements and secondary plant substances functions, whereby e.g. vitamin A, vitamin C, vitamin E, folic acid resp. vitamin B9, then also vitamin B12, vitamin D, zinc and iron etc. are significant and important.149. Die Mikronährstoffe übernehmen Schlüsselfunktionen für die Immunkompetenz, und zwar derart, dass die Versorgung des Körpers mit allen notwendigen Stoffen resp. Vitaminen, Mineralstoffen, Spurenelementen und sekundären Pflanzenstoffen funktioniert, wobei z.B. Vitamin A, Vitamin C, Vitamin E, Folsäure resp. Vitamin B9, dann auch Vitamin B12, Vitamin D, Zink und Eisen usw. von Bedeutung und Wichtigkeit sind.
150. These have a positive effect on the immune system, whereby vitamin D and zinc are particularly important for the immune system, as both are of special importance for the normal function of the immune system.150. Diese erzeugen einen positiven Effekt auf das Immunsystem, wobei besonders von Wichtigkeit für das Immunsystem das Vitamin D und das Zink sind, denn beide sind von spezieller Bedeutung für eine normale Funktion des Immunsystems.
151. Other essential micronutrients that contribute to the immune value of the human body are substances that play a decisive role in the maintenance of the immune system through a healthy and balanced diet.151. Weitere essentielle Mikronährstoffe, die für den Immunwert des menschlichen Körpers sorgen, sind Stoffe, die durch eine gesunde und ausgewogene Ernährung für die Instandhaltung des Immunsystems eine massgebende Bedeutung haben.
152. The most important prerequisite for this is therefore a balanced diet, which is such that the immune defence system can function optimally.152. Die wichtigste Voraussetzung dafür ist also eine ausgewogene Ernährung, die derart ist, dass die Immunabwehr in ihrer Funktion optimal arbeiten kann.
Contact Report / Kontaktberichte 813 (Video)
Billy:Billy:
Interesting. Then another question about vitamin C. Many human beings think that it is useful to take large amounts of vitamin C when they have a cold.Interessant. Dann eine andere Frage, die sich auf das Vitamin C bezieht. Viele Menschen meinen, dass es nutzvoll sei, grosse Mengen an Vitamin C einzunehmen, wenn sie an einer Erkältung herummachen.
But you once told me privately that it was useless, because a large amount of vitamin C is only effective if it is also taken continuously in a healthy state, in combination with zinc, histidine and magnesium.Du hast mir privaterweise jedoch einmal gesagt, dass das nutzlos sei, denn eine grössere Menge an Vitamin C sei nur wirksam, wenn es auch im gesunden Zustand stetig eingenommen werde, und zwar in Kombination mit Zink, Histidin und Magnesium.
Ptaah:Ptaah:
28. Taking large amounts of vitamin C when you have already had an infection or a cold does not bring any real benefit, because it is only of preventive and strengthening value for the immune system.28. Vitamin C in grösseren Mengen einzunehmen, wenn bereits eine Ansteckung oder Erkältung erfolgt ist, bringt keinen eigentlichen Nutzen, denn es ist nur vorbeugend und stärkend für das Immunsystem von Wert.
29. If an infection or cold has already occurred, taking vitamin C will neither reduce nor shorten the illness.29. Wenn eine Ansteckung oder Erkältung bereits erfolgt ist, wird durch die Einnahme von Vitamin C die Krankheit weder gemindert noch verkürzt.
30. The human beings’ immune system needs a daily amount of vitamin C that is adapted to them. This is 12.5 milligrams per kilogram of body weight for normal activity and 14 milligrams for heavy work.30. Das Immunsystem des Menschen bedarf einer Tagesmenge Vitamin C, die auf ihn abgestimmt ist, und zwar beläuft sich diese bei normaler Tätigkeit pro Kilogramm Körpergewicht auf 12,5 Milligramm, und bei schwerer Arbeit auf 14 Milligramm.
31. This corresponds to an average of 150 milligrams per day, which should generally be exceeded.31. Das entspricht einem Durchschnitt, der in der Regel pro Tag mit 150 Milligramm überschritten werden sollte.
32. The total amount in this way is sufficient to keep the body healthy and also largely prevent it from becoming infected.32. Die Gesamtmenge in dieser Weise reicht aus, um den Körper gesund zu erhalten und ihn auch grossteils vor Ansteckungen zu bewahren.
33. In addition to vitamin C, however, sufficient amounts of minerals and trace elements are also required, such as iron, fluorine, histidine, iodine, cobalt, copper, magnesium, manganese and zinc, which is also needed for effective utilization of histidine.33. Nebst dem Vitamin C sind aber auch noch Mineralstoffe und Spurenelemente in genügendem Mass notwendig, wie z.B. Eisen, Fluor, Histidin, Jod, Kobalt, Kupfer, Magnesium, Mangan wie auch Zink, das jedoch zur effectiven Verwertung des Histidins bedarf.
Contact Report / Kontaktberichte 587 (Video)
373. Disease-prone human beings should take such a medication prophylactically daily in an appropriate amount, in addition to the necessary vitamins, trace elements and minerals, whereby special care should also be taken with vitamin C that a daily unit requirement of at least 900 milligrams is required per adult human if he/she has a reasonably balanced and health-promoting vitamin C requirement and wants to be healthy.373. Krankheitsanfällige Menschen sollten ein solches Medikament prophylaktisch täglich in angemessener Menge einnehmen, nebst den notwendigen Vitaminen, Spurenelementen und Mineralstoffen, wobei auch speziell beim Vitamin C darauf geachtet werden sollte, dass pro erwachsener Einheit Mensch ein täglicher Bedarf von mindestens 900 Milligramm erforderlich ist, wenn er einigermassen einen ausgeglichenen und gesundheitszweckdienlichen Vitamin-C-Bedarf abgedeckt haben und gesund sein will.
374. The 75-150 milligrams established in this respect by the earthly physicians unfortunately correspond to extremely erroneous assumptions, whereas your calculations are very realistic, if I compare your data made to me regarding the vitamin C as well as the other vitamins and trace elements and minerals, which you take and also recommend.374. Die diesbezüglich durch die irdischen Mediziner festgelegten 75–150 Milligramm entsprechen leider äusserst irrigen Annahmen, wohingegen deine Berechnungen sehr wirklichkeitsgetreu sind, wenn ich deine mir gemachten Angaben vergleiche bezüglich des Vitamins C sowie der anderen Vitamine und Spurenelemente und Mineralstoffe, die du selbst nimmst und auch weiterempfiehlst.
Contact Report / Kontaktberichte 238 (Video)
390. However, our knowledge in this regard should also be useful to the human being of Earth, if he/she is also able to protect themselves from the cold, if they supply themselves with larger quantities of the substances mentioned.390. Unsere diesbezügliche Kenntnis aber dürfte auch dem Menschen der Erde nützlich sein, so er sich ebenfalls vor Schnupfen zu schützen vermag, wenn er grössere Mengen der genannten Stoffe sich zuführt.
Billy:Billy:
For my part, I have found that a little zinc and about 900 milligrams of vitamin C can protect me from the cold every day, even if everyone has a cold all around and I am attacked with their bacilli and viruses, etc. that have been blown out. This is about 150 milligrams more than my daily vitamin C ration. Sometimes, however, it is also necessary that I take more than 1 gram of vitamin C daily, depending on my physical and mental condition. If my psyche is damaged and demolished to a certain extent, then my immune system no longer functions fully, which means that I have to pump more defence substances in the form of vitamin C into myself. But that is enough, because I have other questions. During your long absence a lot of questions arose, of which I would like to address at least some to you. In a video film I saw a documentary about mutations of leeches, which have reached a gigantic size of about 50 centimetres due to radioactive or chemical influences, and which are so poisonous that human beings die when they are attacked and bitten by these critters. The aforementioned is an incident in America where a young woman was bitten by such a leech and died within a short time as a result of the leech poison. Now for my question: Is it possible that such mutations due to chemical or radioactive influences are already occurring outside America, and what types of life-forms are affected by them?Meinerseits habe ich festgestellt, dass etwas Zink und etwa 900 Milligramm Vitamin C täglich mich vor dem Schnupfen bewahren können, auch wenn rundum alle Schnupfen haben und mich mit ihren hinausgepusteten Bazillen und Viren usw. beharken. Dies sind in etwa 150 Milligramm mehr als meine tägliche Vitamin-C-Ration ausmacht. Manchmal jedoch ist es auch erforderlich, dass ich täglich mehr als 1 Gramm Vitamin C einnehme, je nach meiner körperlichen und psychischen Verfassung. Wenn man nämlich meine Psyche beharkt und diese zu gewissen Teilen demoliert, dann funktioniert auch mein Immunsystem nicht mehr in vollumfänglicher Form, wodurch ich dann eben mehr Abwehrstoffe in Form von Vitamin C in mich hineinpumpen muss. Doch genug damit, denn ich habe noch andere Fragen. Während deiner langen Abwesenheit hat sich eben sehr viel an Fragen ergeben, wovon ich jetzt wenigstens einige an dich richten möchte. In einem Videofilm habe ich eine Dokumentaraufnahme gesehen über Mutationen von Blutegeln, die durch radioaktive oder chemische Einflüsse eine Riesengrösse von etwa 50 Zentimetren erreicht haben, und die so giftig sind, dass Menschen daran sterben, wenn sie von diesen Viechern angegangen und gebissen werden. Bei dem Erwähnten handelt es sich um ein Vorkommnis in Amerika, wo eine junge Frau von einem solchen Egel gebissen wurde und innerhalb kurzer Zeit infolge des Egelgiftes starb. Nun meine Frage dazu: Ist es möglich, dass ausserhalb von Amerika auch solche Mutationen durch chemische oder radioaktive Einwirkungen bereits in Erscheinung treten, und welche Arten von Lebensformen sind davon betroffen?
Contact Report / Kontaktberichte 238 (Video)
Billy:Billy:
Exactly – your words actually say everything. But this truth does not only refer to the AIDS and drug epidemics, but also to many other things, such as the fact that the human being gradually destroys himself/herself if they simply listen to the erroneous teachings and claims of certain scientists. A few days ago I read a small article in the newspaper in which a maniac with a doctorate claims that humans have a daily vitamin C requirement of only 75 milligrams and that this quantity is fully sufficient to cover the entire body’s requirements. For my part, however, I know that the human body needs an average of 750 milligrams per day, which can increase depending on the condition of the body.Genau. – Deine Worte sagen eigentlich alles. Doch diese Wahrheit bezieht sich nicht nur auf die Seuchen AIDS und Drogen, sondern auch auf viele andere Dinge, wie z.B. darauf, dass der Mensch sich nach und nach selbst kaputt macht, wenn er einfach auf die irren Lehren und Behauptungen gewisser Wissenschaftler hört. Da habe ich diesbezüglich doch vor wenigen Tagen in der Zeitung einen kleinen Artikel gelesen, in dem ein Irrer mit einem Doktortitel behauptet, dass der Mensch einen täglichen Vitamin-C-Bedarf von nur 75 Milligramm habe und dass dieses Quantum vollauf ausreiche, um den gesamten Bedarf des Körpers zu decken. Meinerseits weiss ich von euch aber, dass der menschliche Körper durchschnittlich 750 Milligramm pro Tag benötigt, wobei sich der Bedarf je nach Zustand des Körpers erhöhen kann.
Ptaah:Ptaah:
77. We have talked about this many times, but we have never given very precise information about it.77. Darüber haben wir schon öfters gesprochen, doch haben wir nie sehr genaue Angaben darüber gemacht.
78. But this is what I would like to do:78. Hiermit möchte ich dies nun aber einmal tun:
79. In terms of the human body’s vitamin C requirement, as it is given on Earth, the average value moves at 750 milligrams with a body weight of 60 kilograms and light activity.79. In bezug auf den Vitamin-C-Bedarf des menschlichen Körpers, wie er auf der Erde gegeben ist, bewegt sich der durchschnittliche Wert bei 750 Milligramm bei einem Körpergewicht von 60 Kilogramm und bei leichter Tätigkeit.
80. This corresponds to 12.5 milligrams of vitamin C per kilogram of body weight.80. Dies entspricht 12,5 Milligramm Vitamin C pro ein Kilogramm Körpergewicht.
81. During heavy activity, the body’s vitamin requirement increases to 14 milligrams per kilogram of body weight.81. Bei schwerer Tätigkeit steigt der Vitaminbedarf des Körpers an, und zwar auf 14 Milligramm pro ein Kilogramm Körpergewicht.
Billy:Billy:
And how does the measure then behave with medium activity?Und wie verhält sich das Mass dann bei mittlerer Tätigkeit?
Ptaah:Ptaah:
82. A medium-heavy activity is the same as a heavy activity.82. Eine mittelschwere Tätigkeit ist der schweren Tätigkeit gleichzusetzen.
Billy:Billy:
A person weighing 70 kilograms would have to consume 980 milligrams of vitamin C per day.Ein 70 Kilogramm schwerer Mensch müsste also demnach 980 Milligramm Vitamin C zu sich nehmen pro Tag.
Ptaah:Ptaah:
83. This is correct, but it is only a guide, because the rule states that a 150 milligram increase is useful, so 150 milligrams should be added to each calculated result.83. Das ist richtig, jedoch entspricht dies nur einem Richtmass, denn die Regel legt dar, dass ein Mehr von 150 Milligramm von Nutzen ist, so also 150 Milligramm zu jedem errechneten Resultat hinzugerechnet werden sollten.
Billy:Billy:
For a person with a body weight of 70 kilograms, the required quantity would then be calculated at 1130 milligrams per day.Für einen Menschen mit 70 Kilogramm Körpergewicht wäre die Be-darfsmenge dann mit 1130 Milligramm pro Tag zu berechnen.
Ptaah:Ptaah:
84. That is correct.84. Das ist richtig.
Billy:Billy:
So the measure of 750 milligrams is on average only valid for a body weight of 60 kilograms and for light work. Correctly, the vitamin C requirement must be calculated according to kilogram body weight and after heavy work. Most people fall into this category. Very few people actually perform light activities.Also ist das Mass von 750 Milligramm durchschnittlich nur gültig für ein Körpergewicht von 60 Kilogramm und bei leichter Arbeit. Richtigerweise muss der Vitamin-C-Bedarf demgemäss nach Kilogramm Körpergewicht und nach schwerer Tätigkeit berechnet werden. Unter diese Kategorie fallen die meisten Menschen. Nur sehr wenige verrichten ja in Wirklichkeit leichte Tätigkeiten.
Ptaah:Ptaah:
85. Also this corresponds to correctness.85. Auch das entspricht der Richtigkeit.
Billy:Billy:
Vitamin C deficiency does not only affect the immune system, but also many other negative things appear, such as hereditary damage, eye damage, etc. Could you perhaps say something concrete about this?Vitamin-C-Mangel beeinträchtigt ja nicht nur die Immunkraft des Immunsystems, sondern es treten auch vielerlei andere negative Dinge in Erscheinung, wie z.B. Erbschäden, Augenschäden usw. Könntest du darüber vielleicht einmal etwas Konkretes sagen?
Ptaah:Ptaah:
86. I cannot get too detailed, because on the one hand this would take too much time, and on the other hand I should not reveal too much knowledge.86. Zu ausführlich kann ich nicht werden, denn einerseits würde dies zu viel Zeit in Anspruch nehmen, und andererseits darf ich keine zu grossen Erkenntnisse preisgeben.
Billy:Billy:
A few details are enough for me.Einige Angaben genügen mir schon.
Ptaah:Ptaah:
87. Then listen:87. Dann höre:
88. Vitamin C deficiency symptoms are not as harmless as Earth-humans assume.88. Vitamin-C-Mangelerscheinungen sind nicht so harmlos, wie von den Erdenmenschen angenommen wird.
89. Likewise, what the responsible scientists of the Earth propagate concerning wrong quantities of vitamin C needed for the human beinsg of the Earth is not harmless because, by their wrong data and wrong research, damage results which is caused in the human body, and diseases, etc. are forced, which could be nipped in the bud and destroyed.89. Ebenso ist es nicht harmlos, was die zuständigen Wissenschaftler der Erde in bezug auf falsche Bedarfsmengen an Vitamin C für den Menschen der Erde propagieren, denn durch ihre falschen Angaben und falschen Forschungsergebnisse werden im menschlichen Körper Schäden hervorgerufen und Krankheiten usw. herbeigezwungen, die bereits im Keime erstickt und vernichtet werden könnten.
90. Men as well as women endanger their offspring already with conception acts, if the man or the woman or both together suffer from vitamin C deficiency.90. Männer wie Frauen gefährden z.B. bereits bei Zeugungsakten ihre Nachkommen, wenn der Mann oder die Frau oder beide zusammen an Vitamin-C-Mangel leiden.
91. Offspring whose parents suffer from vitamin C deficiency at the time of conception are at risk because their immune system becomes unstable and susceptible to allergies, ailments and many diseases.91. Nachkommen, deren Eltern zur Zeit der Zeugung unter Vitamin-C-Mangel leiden, werden dadurch gefährdet, dass ihr Immunsystem instabil wird und eine Anfälligkeit für Allergien, Gebrechen und viele Krankheiten hervorgerufen wird.
92. Even birth defects of innumerable forms and all sorts of other evils appear, including various cancers that could never occur if the progenitors did not suffer from vitamin C deficiency.92. Selbst Geburtsfehler unzählbarer Formen und allerlei andere Übel treten in Erscheinung, so z.B. auch verschiedene Krebsarten, die niemals auftreten könnten, wenn die Zeugenden nicht unter Vitamin-C- Mangel leiden würden.
93. First and foremost, DNA damage occurs, which then has lifelong negative effects.93. In erster Linie treten DNA-Schäden in Erscheinung, die dann lebenslange negative Auswirkungen zeitigen.
Billy:Billy:
DNA is the basic molecule through which genes are passed on.DNA ist doch das Grundmolekül, durch das Erbanlagen weitergegeben werden.
Ptaah:Ptaah:
94. That is so, yes. –94. Dem ist so, ja. –
95. Vitamin C deficiency is an evil that can also lead to severe menstrual cramps in the female sex, but also to severe eye ailments.95. Vitamin-C-Mangel bildet ein Übel, das auch zu schweren Menstruationsbeschwerden beim weiblichen Geschlecht führen kann, so aber auch zu schweren Augenleiden.
96. The poor healing of wounds is often a sign of vitamin C deficiency as well as the poor healing of diseases.96. Das schlechte Verheilen von Wunden ist vielfach ebenso ein Zeichen von Vitamin-C-Mangel wie auch die schlechte Heilung von Erkrankungen.
97. However, it must not be assumed from my remarks that vitamin C alone is decisive for human health and life, because that is not the case.97. Es darf durch meine Ausführungen aber nicht angenommen werden, dass einzig und allein das Vitamin C für die Gesundheit und das Leben des Menschen massgebend sei, denn das ist nicht der Fall.
98. Truthfully, many other vitamins are also of great importance, as are minerals.98. Wahrheitlich sind auch viele andere Vitamine von grosser Bedeutung sowie auch Mineralien.
99. But no other vitamin and no mineral has such an important function for the human being’s life and for their health as vitamin C, which has to be supplied to the body in relatively large quantities, which is unfortunately only possible today on Earth through special vitamin C preparations, because food has not had sufficient quantities of this vitamin for a long time.99. Kein anderes Vitamin und kein Mineral aber hat für den Menschen und für sein Leben und für seine Gesundheit eine derart wichtige Funktion wie eben das Vitamin C, das in verhältnismässig grosser Menge dem Körper zugeführt werden muss, was in der heutigen Zeit leider auf der Erde nur noch möglich ist durch spezielle Vitamin-C-Präparate, weil die Lebensmittel schon seit langer Zeit dieses Vitamin nicht mehr in genügender Menge aufweisen.
100. This is no longer even true for fruits and vegetables and the like.100. Dies trifft nicht einmal mehr zu für Früchte und Gemüse und dergleichen.
Billy:Billy:
Yes, that is probably true, because even scientists are talking about it.Ja, das trifft wohl zu, denn davon sprechen sogar die Wissenschaftler.
Ptaah:Ptaah:
101. But it is still criminal how scientists continue to trivialise things, even though the situation regarding vitamin C deficiency is extremely serious for many human beings.101. Es ist aber trotzdem verbrecherisch, wie die Wissenschaftler weiterhin die Dinge bagatellisieren, obwohl die Situation in bezug auf den Vitamin-C-Mangel bei sehr vielen Menschen äusserst ernst ist.
102. This is true not only in this respect, but also in the AIDS epidemic, where so much is irresponsibly trivialised, allowing the epidemic to continue to spread unchecked, as demonstrated by the unchecked increase since our conversation on May 18, 1991.102. Dies trifft je doch nicht nur in dieser Beziehung zu, sondern auch in Sachen AIDS-Seuche, bei der so sehr vieles unverantwortlicherweise bagatellisiert wird, wodurch sich die Seuche weiterhin ungehemmt ausbreiten kann, wie dies allein durch die ungehemmte Zunahme bis heute seit unserem Gespräch am 18. Mai 1991 bewiesen wird.
Contact Report / Kontaktberichte 241 (Video)
280. The Earth-humans had the ability to produce their bodies’ own vitamin C.280. Der Erdenmensch hatte die Fähigkeit, körpereigenes Vitamin C zu produzieren.
281. However, through de-evolutionary circumstances affecting their bodies, this ability was gradually lost; consequently, in the bodies of modern humans, only minute traces of this vitamin are produced; although, 14 milligrams per 1 kilogram of body weight are needed each day.281. Durch körperdevolutionierende Umstände aber ging diese Fähigkeit nach und nach verloren, folglich im Körper des heutigen Menschen nur noch geringste Spuren dieses Vitamins produziert werden, obwohl pro 1 Kilo Körpergewicht 14 Milligramm pro Tag benötigt werden.
282. Since this production is largely absent, however, the necessary amount of vitamin C must be supplied to the body from the outside.282. Da diese Produktion aber weitestgehend fehlt, muss die nötige Menge Vitamin C dem Körper von aussen zugeführt werden.
283. Normally, this would have to happen via food, which is now no longer possible, however, due to the overall change in the food, including the fruits and vegetables, which is why artificial vitamin C must be brought in.283. Normalerweise müsste dies über die Nahrung geschehen, was jedoch durch die gesamte Veränderung der Lebensmittel, und zwar auch der Früchte und Gemüse, heute nicht mehr möglich ist, weshalb künstliches Vitamin C hinzugezogen werden muss.
Billy:Billy:
Many doctors and vitamin opponents, etc. deny this, however.Das bestreiten aber viele Ärzte und Vitamin-Gegner usw.
Ptaah:Ptaah:
284. They are all completely delusional and cause a lot of harm with it.284. Die sich gesamthaft alle irren und damit sehr viel Schaden anrichten.
Contact Report / Kontaktberichte 260 (Video)
Billy:Billy:
I know, since I follow your instructions with the multi-vitamins, trace elements, and minerals and take the daily minimum of 14 milligrams of vitamin C per kilogram of body weight, and since then, it has been getting better with my health, and indeed, quite immensely, so I can now actually no longer complain about a lack of health. …Ich weiss, denn seit ich mich an deine Weisungen halte mit den Multivitaminen, Spurenelementen und Mineralstoffen sowie dem, täglich pro Kilo Körpergewicht minimum 14 Milligramm Vitamin C zu mir zu nehmen, seit da ist es mit meiner Gesundheit aufwärtsgegangen, und zwar ganz gewaltig, folglich ich mich heute wirklich nicht mehr über mangelnde Gesundheit beklagen kann. …
Contact Report / Kontaktberichte 260 (Video)
Ptaah:Ptaah:
… Cooking with microwaves destroys the vitamins and, at the same time, is to be specifically described as a great evil, this along with many other misuses. …… Das Kochen mit Mikrowellen zerstört die Vitamine und ist dabei ganz speziell als grosses Übel zu nennen, dies nebst vielen anderen Missbräuchen. …
Contact Report / Kontaktberichte 260 (Video)
50. Stress, such as sport, or strict physical work and illness, usually require an increased zinc requirement, as well as increased vitamin C and all forms of vital substances.50. Stress, wie z.B. Sport, oder strenge körperliche Arbeit und Krankheit, erfordern in der Regel einen erhöhten Zinkbedarf, wie aber auch vermehrt Vitamin C und alle Formen von Vitalstoffen.
Contact Report / Kontaktberichte 381 (Video)
Vitamin:Task in the bodyPresence:In case of Vitamin deficiencyIn case of too much intake:Vitamin:Aufgabe im Körper:Vorkommen:Bei Vitaminmangel:Bei zu viel Einnahme:
Vitamin C (Ascorbic acid) is one of the water-soluble vitamins. Absorption via the intestine. The body cannot store vitamin C and excretes excess again.Important for: Immunity, iron absorption, protection of the eyes against UV light, formation of connective and supporting tissue, antioxidant effectFruit (especially citrus fruits, berries), vegetables (especially peppers, cabbage, potatoes, tomatoes)Blood bleeding on skin and mucous membranes (especially gums, see Skor but), blood in stool or urine, poor wound healing, anaemia, cataractsRarely. Complaints: Diarrhoea (especially in children), digestive problems; Ingestion of more than 4 g per day increased excretion of oxalic acid in the urine, threatening kidney stonesVitamin C (Ascorbinsäure) zählt zu den wasserlöslichen Vitaminen. Aufnahme über den Darm. Der Körper kann Vitamin C nicht speichern und scheidet Überschüsse wieder aus.Wichtig für: Abwehrkraft, Eisenaufnahme, Schutz der Augen vor UV-Licht, Aufbau von Binde- und Stützgewebe, Antioxidative WirkungObst (v. a. Zitrusfrüchte, Beeren), Gemüse (v. a. Paprika, Kohl, Kartoffeln, Tomaten)Blutungen an Haut und Schleimhäuten (v. a. Zahnfleisch, siehe Skor but), Blut im Stuhl oder Urin, schlechte Wundheilung, Blutarmut, Grauer StarSelten. Beschwerden: Durchfall (v. a. bei Kindern), Verdauungsbeschwerden; Bei Aufnahme von über 4 g pro Tag vermehrte Ausscheidung von Oxalsäure im Urin, wodurch Nierensteine drohen
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
268. Not only does smoking destroy vitamin C, robbing the immune system of this necessary substance, but the toxins and toxic gases from tobacco smoke, herbal smoke products, etc. directly attack the immune system and severely impair its function.268. Nicht nur, dass das Rauchen das Vitamin C zerstört und damit dem Immunsystem diesen notwendigen Stoff raubt, denn die Giftstoffe und Giftgase des Tabakrauches oder auch von Kräuterrauchwaren usw. greifen das Immunsystem direkt an und beeinträchtigen dieses stark in seiner Funktion.
269. The body’s own defence system is thus impaired and damaged, resulting in inflammations, allergies and diseases, which often lead to death without the human being knowing that the reason for everything lies in the smoking.269. Das körpereigene Abwehrsystem wird also beeinträchtigt und geschädigt, wodurch Entzündungen, Allergien und Krankheiten entstehen, die oft zum Tode führen, ohne dass der Mensch weiss, dass der Grund für alles im Rauchen liegt.
Contact Report / Kontaktberichte 241 (Video)
55. The varieties of the tree also provide further food for humans and animals, whereby the nutrients are extremely rich in vitamin C and calcium.55. Der vielfältige Baum liefert weiter auch Nahrungsmittel für Mensch und Tier, wobei die Nahrungsstoffe äusserst gehaltreich sind an Vitamin C und an Calcium.
Contact Report / Kontaktberichte 221 (Video)
Ptaah:Ptaah:
66. Mosquitoes and other biting and other insects have a highly developed sense of smell, thus also in relation to the individual body odour of human beings, which is formed by amino acids, ascorbic acid, ammonia, fatty acid, urea, uric acid, lactic acid and sugar.66. Mücken und auch andere Stech- und sonstige Insekten verfügen über einen stark ausgeprägten Geruchsinn, somit also auch in bezug auf den individuellen Körpergeruch des Menschen, der durch Aminosäuren, Ascorbinsäure, Ammoniak, Fettsäure, Harnstoff, Harnsäure, Milchsäure und Zucker gebildet wird.
67. Sweat is an important factor in this process, whereby apocrine sweat contains mostly water and is also rich in proteins, lipids and fats, various sugars and steroids.67. Der Schweiss bildet dabei einen wichtigen Faktor, wobei der apokrine Schweiss zum Grossteil Wasser enthält und zudem reich an Proteinen resp. Eiweissen, wie auch Lipiden resp. Fetten, diversen Zuckern und Steroiden ist.
Contact Report / Kontaktberichte 626 (Video)
Billy:Billy:
Well, recently I was told that there was a report on a TV show or in a newspaper or something like that, where it was said that anger and rage wears out a lot of vitamin C in the body, as Sfath, your father, also explained. But the question is, to what extent is the vitamin C in the body being attacked by anger and rage?Gut, kürzlich wurde mir gesagt, dass in einer TV-Sendung oder in einer Zeitung oder so ein Bericht gewesen sei, bei dem gesagt wurde, dass Ärger und Wut sehr viel Vitamin C im Körper verschleisse, wie das ja auch schon Sfath, dein Vater, erklärt hat. Die Frage ist nun aber die, inwieweit der Vitamin-C-Bestand im Körper durch Ärger und Wut angegriffen wird?
Ptaah:Ptaah:
13. This happens individually depending on the intensity of anger and rage, so no exact measure can be given.13. Dies geschieht individuell je nach Intensität des Ärgers und der Wut, folglich also kein exaktes Mass angegeben werden kann.
14. The consumption of vitamin C – as well as other vitamins and trace elements and minerals – also increases according to the energy and strength expended, which accumulate through anger and rage according to the increase.14. Der Verbrauch von Vitamin C – wie auch anderer Vitamine und Spurenelemente und Mineralstoffe – steigert sich also je gemäss der aufgewendeten Energie und Kraft, die durch Ärger und Wut gemäss der Steigerung kumulieren.
15. However, it is not only anger and rage that consume a lot of vitamin C, minerals and trace elements that the body and its organs have to release, but also all sorts of other impulses, such as hate and love, jealousy, joy, fear and anxiety, etc., as a result of which the body then lacks these substances and they have to be replaced by food in order to rebalance the body’s balance.15. Jedoch nicht nur Ärger und Wut verbrauchen viel Vitamin C, Mineralstoffe und Spurenelemente, die der Körper und dessen Organe freigeben müssen, sondern auch allerlei andere Anwandlungen, wie Hass und Liebe, Eifersucht, Freude, Angst und Furcht usw., folglich diese Stoffe dem Körper dann mangeln und diese durch eine Nahrungsaufnahme ersetzt werden müssen, damit der diesbezügliche Körperhaushalt wieder ausgeglichen wird.
Contact Report / Kontaktberichte 551 (Video)
How is Serotonin produced?Wie entsteht nun Serotonin?
The following substances are required for the production of serotonin:Zur Herstellung von Serotonin sind folgende Stoffe nötig:
The essential amino acid (i.e. it cannot be produced by the body itself, but must be supplied), tryptophan, vitamins of the B group, vitamin C, magnesium, manganese, omega-3 fatty acids and zinc.Die essentielle (d.h. sie kann nicht vom Körper selbst hergestellt, sondern muss zugeführt werden) Aminosäure Tryptophan, Vitamine der B-Gruppe, Vitamin C, Magnesium, Mangan, Omega-3-Fettsäuren und Zink.
A decisive fact is that the serotonin produced in the body cannot enter the brain, so that the body itself has to produce serotonin if the brain functions are to function correctly.Ein entscheidender Fakt ist, dass das im Körper hergestellte Serotonin nicht ins Gehirn gelangen kann, so dass dieses selbst Serotonin erzeugen muss, sollen die Gehirnfunktionen fehlerfrei funktionieren.
Contact Report / Konkaktberichte 621
Vitamin K is also important for the prevention and regression of arteriosclerosis or hardening of the arteries. As a result of poor and unhealthy nutrition, blood pressure rises and causes microscopic cracks in the inner walls of the arteries, which the body tries to repair. If the necessary vital substances such as vitamin C and vitamin E are missing, it resorts to LDL cholesterol, which attracts calcium and other substances from the blood, which then plug the cracks. These calcium deposits are called plaque and can cause heart attacks and strokes when they break away from the inner walls of the arteries.Ausserdem ist Vitamin K auch für die Prävention und die Rückbildung von Arteriosklerose resp. von Arterienverkalkung bedeutungsvoll. Als Folge schlechter und ungesunder Ernährung steigt der Blutdruck an und verursacht in den Arterien-Innenwänden mikroskopisch kleine Risse, die der Körper zu reparieren versucht. Fehlen die dazu notwendigen Vitalstoffe wie Vitamin C und Vitamin E, greift er auf LDL-Cholesterin zurück, das Calcium und andere Stoffe aus dem Blut anzieht, die dann die Risse stopfen. Diese Kalkablagerungen werden Plaque genannt und können Herzinfarkte und Schlaganfälle verursachen, wenn sie sich von den Innenwänden der Arterien lösen.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)
67. The avocado contains not only calories and fruit fat, but also a lot of fibre, as well as the important vitamin C, iron, folic acid, potassium, copper and magnesium, which are extremely important for the body and organism.67. Die Avocado enthält jedoch nicht nur Kalorien und Fruchtfett, sondern auch viele Ballaststoffe, wie auch das wichtige Vitamin C sowie Eisen, Folsäure, Kalium, Kupfer und Magnesium, die äusserst wichtig für den Körper und Organismus sind.
Contact Report / Kontaktberichte 646 (Video)
71. The 13 earthly known vitamins can be divided into two categories, namely fat-soluble and water-soluble, whereby the fat-soluble vitamins have the designations A, D, E, K1 and K2, which are also stored in the body, whereby the storage often takes place in the liver, and the extent and duration varies according to the vitamin.71. Die 13 irdisch bekannten Vitamine sind in zwei Kategorien zu teilen, und zwar in fettlösliche und wasserlösliche, wobei die fettlöslichen Vitamine die Bezeichnungen A, D, E, K1 und K2 aufweisen, die zudem auch im Körper gespeichert werden, wobei die Speicherung vielfach in der Leber erfolgt, und zwar je nach Vitamin unterschiedlich im Mass und in der Dauer.
72. Vitamin B6, for example, can be stored for up to 12 months, while vitamin C is quickly processed and absorbed by the body and consequently stored for only 2 to 6 weeks, although excess vitamin C is usually flushed out through the urine.72. Vitamin B6 kann so z.B. bis 12 Monate lang gespeichert werden, während Vitamin C schnell verarbeitet und vom Körper aufgenommen und folgedem nur 2 bis 6 Wochen gespeichert wird, wobei jedoch in der Regel überflüssiges Vitamin C durch den Urin ausgeschwemmt wird.
73. Caution is also always advised when taking vitamins, because if too many of one type are taken and stored, then a hypervitaminosis or overdose occurs, which can lead to serious health impairments and discomfort.73. Bei der Aufnahme von Vitaminen ist auch immer Vorsicht geboten, denn wenn zu viele von einer Sorte eingenommen und gespeichert werden, dann erfolgt eine Hypervitaminose resp. Überdosierung, was bis zu schweren gesundheitlichen Beeinträchtigungen und Beschwerden führen kann.
74. A vitamin deficiency, on the other hand, also leads to health impairments and damage, which can even be life-threatening.74. Ein Vitaminmangel hingegen führt ebenfalls zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen und Schäden, die sogar lebensgefährlich werden können.
75. With regard to the daily vitamin requirement of Earth-humans – as well as exo-humans and all higher and higher life-forms in general – it must be said that this is absolutely not constant and varies individually with each living being.75. In bezug auf den täglichen Vitamine-Bedarf des Erdenmenschen – wie auch Exo-Menschen und alle hohen und höheren Lebensformen überhaupt – ist zu sagen, dass dieser absolut nicht konstant ist und bei jedem Lebewesen individuell schwankt.
76. If we consider only the Earth human being – like the human being in general – and his entire constitution, or the sum of his physical and psychological dispositions, or the totality of his enduring, genetically imparted characteristics, then various factors play a major role in relation to the need for vitamins.76. Wird allein der Erdenmensch – wie der Mensch überhaupt – und seine gesamte Konstitution betrachtet resp. die Summe seiner körperlichen und psychischen Veranlagungen resp. die Gesamtheit seiner überdauernden, genetisch vermittelten Eigenschaften, dann spielen diverse Faktoren eine grosse Rolle in bezug auf den Bedarf von Vitaminen.
77. If factors such as work overload, illness, mobbing, pregnancy or stress of all kinds occur, the need for various vitamins increases sharply, up to twice the normal requirement, depending on the case, such as in relation to vitamin C, if the human being indulges in smoking, is a passive smoker or is addicted to alcohol consumption.77. Treten Faktoren in Erscheinung, wie z.B. Arbeitsüberlastung, Krankheit, Mobbing, Schwangerschaft oder Stress aller Art, steigt der Bedarf an diversen Vitaminen stark, und zwar je nachdem bis zum doppelten Normalbedarf, wie z.B. in bezug auf Vitamin C, wenn der Mensch dem Rauchen frönt, Passivraucher oder dem Alkoholkonsum verfallen ist.
Contact Report / Kontaktberichte 670 (Video)
62. Not only the pectins, but also all other substances, such as vitamin B and C, are of enormous importance, many of which are in the apple skin, which should always be eaten and never peeled away.62. Nicht nur die Pektine, sondern auch alle anderen Stoffe, wie unter anderem Vitamin B und C, sind von enormer Bedeutung, wobei viele davon in der Apfelschale sind, die immer gegessen und niemals weg-geschält werden sollte.
Contact Report / Kontaktberichte 530 (Video)
86. In ignorance of earthly chemical research, 1-methylcyclopropene is used worldwide without hesitation for apple treatment.86. In Unkenntnis der irdischen Chemieforschung wird das 1-Methylcyclopropen weltweit bedenkenlos zur Apfelbehandlung genutzt.
87. With regard to the storage of pome fruit, only low concentrations of about 1 ppm (note Billy: ppm = parts per million) are used for fumigation in the storage atmosphere, whereby the respiratory activity of the fruit is reduced by the occupation of its ethylene receptors and the ripening process is significantly slowed down.87. Bezüglich der Lagerung von Kernobst werden zwar nur geringe Konzentrationen von etwa 1 ppm (Anm. Billy: ppm = Parts per million = Millionstel) zur Begasung in der Lageratmosphäre genutzt, wodurch durch die Belegung der Ethylenrezeptoren der Frucht deren Atmungsaktivität heruntergesetzt und der Reifungsprozess deutlich verlangsamt wird.
88. However, this technique does not allow consumers to tell the age of the fruit, making it impossible for consumers to distinguish whether the fruit is fresh, a few days, weeks or even two or three years old.88. Durch diese Technik können die Konsumenten jedoch nicht das Alter des Obstes erkennen, folgedem es für die Verbraucher unmöglich zu unterscheiden ist, ob das Obst frisch, einige Tage, Wochen oder gar zwei oder drei Jahre alt ist.
89. Aging can only be detected by chemical analysis, as also by the fact that the vitamin C content drops, which is degraded by aging.89. Eine Alterung kann nur durch eine chemische Analyse festgestellt werden, wie z.B. auch dadurch, weil der Vitamin C-Gehalt absinkt, der sich durch das Altern abbaut.
Contact Report / Kontaktberichte 725 (Video)
Selenium, very importantSelen, sehr wichtig
Cinnamon, ginger, pepper or turmeric, protein, iron,Zimt, Ingwer, Pfeffer oder Kurkuma, Eiweiss, Eisen,
Omega-3 fatty acids; minerals,Omega-3-Fettsäuren; Mineralstoffe,
Magnesium, calcium, vitamin C, vitamin E, vitamin B complexes, vitamin D, vitamin AMagnesium, Calcium, Vitamin C, Vitamin E, Vitamin-B-Komplexe, Vitamin D, Vitamin A
Contact Report / Kontaktberichte 824 (Video)
4. Maximising health – maximising the health of all members of the general public requires a holistic and multi-faceted approach: educating the public about healthy lifestyles to improve their chronic diseases, the importance of vitamin D in fighting respiratory infections, the importance of early outpatient treatment, the availability of life-saving treatment options, safe and effective medicines (such as ivermectin), and vaccines for the high-risk group. Vaccinating persons for whom the risk from the vaccine is greater than the benefit increases the overall harm.4. Maximierung der Gesundheit – die Maximierung der Gesundheit aller Mitglieder der Allgemeinheit erfordert einen ganzheitlichen und vielschichtigen Ansatz: Aufklärung der Öffentlichkeit über eine gesunde Lebensweise zur Verbesserung ihrer chronischen Krankheiten, die Bedeutung von Vitamin D bei der Bekämpfung von Atemwegsinfektionen, die Bedeutung einer frühzeitigen ambulanten Behandlung, die Verfügbarkeit lebensrettender Behandlungsmöglichkeiten, sicherer und wirksamer Arzneimittel (wie Ivermectin) sowie von Impfstoffen für die Hochrisikogruppe. Wenn Personen geimpft werden, bei denen das Risiko durch den Impfstoff grösser ist als der Nutzen, erhöht sich der Ge-samtschaden.
Contact Report / Kontaktberichte 676 (Video)
191. In addition to these, there is also vitamin D, which is important for healthy bone and tooth formation and also prevents infections.191. Nebst diesen auch das Vitamin D, das wichtig für eine gesunde Knochen- und Zahnbildung ist und zudem gegen Infekte vorbeugt.
Contact Report / Kontaktberichte 731 (Video)

Daily Requirement for vitamin D: A Miscalculation

Tagesbedarf für Vitamin D: Ein Rechenfehler
(Centre for Health) – It was a miscalculation. A statistical one. The result is that the officially recommended daily dose of vitamin D is ridiculously low – and has been for decades. He also made sure that massive warnings were issued against higher vitamin D doses for just as long. This means that for many years the human beings have been deprived of the vitamin D dose they need to be healthy. For years human beings have been getting sick or unable to get well – because of a miscalculation.(Zentrum der Gesundheit) – Ein Rechenfehler war’s. Ein statistischer. Der dazu geführt haben soll, dass die offiziell empfohlene Tagesdosis an Vitamin D lächerlich niedrig ist – und das seit Jahrzehnten. Auch sorgte er dafür, dass ebensolange massiv vor höheren Vitamin-D-Dosen gewarnt wird. Das heisst: Seit vielen Jahren wird den Menschen jene Vitamin-D-Dosis vorenthalten, die sie bräuchten, um gesund zu sein. Seit Jahren werden Menschen krank oder können nicht gesund werden – wegen eines Rechenfehlers.

No more tiny doses of Vitamin D!

Schluss mit winzigen Vitamin-D-Dosen!
Many human beings suffer from vitamin D deficiency. And vitamin D deficiency is responsible for many illnesses and complaints.Viele Menschen leiden an Vitamin-D-Mangel. Und Vitamin-D-Mangel ist für zahlreiche Krankheiten und Beschwerden verantwortlich.
Nevertheless, the officially stated daily doses of vitamin D have always been (and still are) surprisingly low – much too low, as vitamin D experts have pointed out time and again without listening. The IOM (Institute of Medicine – consulting scientists to the US government) recommends a daily dose of 600 IU (15 µg) of vitamin D until the age of 70. For older people, 800 IU (20 µg) per day is recommended.Dennoch waren (und sind) die offiziell angegebenen Tagesdosen für Vitamin D stets überraschend niedrig – viel zu niedrig, worauf Vitamin-D-Experten immer wieder ungehört hingewiesen haben. Das IOM (Institute of Medicine – beratende Wissenschaftler der US-Regierung) empfiehlt eine Tagesdosis von 600 IE (15 µg) Vitamin D bis zum Alter von 70 Jahren. Für ältere Menschen werden 800 IE (20 µg) pro Tag empfohlen.
The nutrition societies in Switzerland, Germany and Austria specify a daily requirement of 800 IU for all adults (including pregnant women, nursing mothers and the elderly) (until a few years ago, the daily requirement was only 200 IU, but this was quickly quadrupled in 2012).Die Gesellschaften für Ernährung in der Schweiz, in Deutschland und in Österreich geben für alle Erwachsene (inkl. Schwangere, Stillende und Ältere) einen Tagesbedarf von 800 IE an (bis vor wenigen Jahren waren es nur 200 IE, die man im Jahr 2012 kurzerhand vervierfachte).
If you now want to take higher doses – i.e. those that would actually be necessary and healthy – you have to have your doctor prescribe them or order them abroad.Will man nun höhere Dosen einnehmen – also solche, die tatsächlich erforderlich und gesund wären –, muss man sich diese vom Arzt verschreiben lassen oder im Ausland bestellen.
They are not available in Germany as over-the-counter food supplements. Where would we be if everyone could just buy something that would help them stay or become healthy?Als frei verkäufliches Nahrungsergänzungsmittel gibt es sie hierzulande nicht. Wo kämen wir denn hin, wenn sich jeder einfach so etwas kaufen könnte, das ihm hilft, gesund zu bleiben oder es zu werden?
Over-the-counter Vitamin D supplements must be underdosed
Frei verkäufliche Vitamin-D-Präparate müssen unterdosiert sein
Freely available vitamin D preparations may therefore only contain the smallest doses of vitamin D. They are so minimal that they have hardly any effect.Frei verkäufliche Vitamin-D-Präparate dürfen daher nur kleinste Vitamin-D-Dosen enthalten. Sie sind so minimal, dass sie kaum eine Wirkung zeigen.
Doses that do have an effect – or so they say – would then already be a medicine.Dosen, die Wirkung zeigen – so heisst es – wären ja dann schon ein Arzneimittel.
In fact, it is becoming so grotesque that the consumer magazine ÖKO-TEST (Jahrbuch 2013) devalues dietary supplements that would have been helpful in higher doses (e.g. a product from the USA with 5,000 IU) – by a whopping four marks because of the overdose. Drugs containing vitamin D are rated ‘very good’ or ‘good’ by ÖKO-TEST – not because they are better, but because they meet the legal requirements.Ja, es wird sogar so grotesk, dass Nahrungsergänzungsmittel, die höher dosiert und damit tatsächlich hilfreich wären (z. B. ein Produkt aus den USA mit 5.000 IE), vom Verbraucher-Magazin ÖKO-TEST (Jahrbuch 2013) abgewertet werden – und zwar um ‹satte vier Noten› wegen der ‹Überdosierung›. Arzneimittel mit Vitamin D werden von ÖKO-TEST mit ‹sehr gut› oder ‹gut› bewertet – nicht, weil sie besser sind, sondern weil sie die gesetzlichen Bestimmungen erfüllen.
How to make a widespread Vitamin D deficiency disappear
Wie man einen weitverbreiteten Vitamin-D-Mangel verschwinden lässt
It is also often claimed that vitamin D deficiency is incredibly rare in the population. After all, the human beings can produce vitamin D in their skin with the help of sunlight. In addition, vitamin D is stored in fatty tissue, which the organism can then consume in winter when there is little light.Auch wird immer wieder behauptet, dass Vitamin-D-Mangel in der Bevölkerung unheimlich selten sei. Denn der Mensch könne Vitamin D schliesslich mit Hilfe des Sonnenlichts in der Haut selbst herstellen. Zudem würden Vitamin-D-Vorräte im Fettgewebe angelegt, wovon der Organismus dann im lichtarmen Winter zehren könne.
This is a dangerous disinformation when you consider how often the average person has the time and opportunity to get enough sun. And an appalling disregard for studies that show that almost every disease is associated with vitamin D deficiency – and diseases, especially chronic ones, are not exactly rare.Eine gefährliche Desinformation, wenn man sich ansieht, wie oft der Durchschnittsbürger Zeit und Möglichkeiten hat, ausreichend Sonne zu tanken. Und eine entsetzliche Missachtung jener Studien, die zeigen, dass nahezu jede Krankheit mit einem Vitamin-D-Mangel einhergeht – und Krankheiten, insbesondere die chronischen, nicht gerade selten sind.
Nevertheless, vitamin D deficiency is officially believed to be virtually non-existent.Trotzdem gibt es Vitamin-D-Mangel nach offizieller Meinung so gut wie nie.

How can that be?

Wie kann das sein?
It is very simple: people describe a vitamin D blood level as normal and healthy, which in reality indicates a serious deficiency. The IOM, for example, considers blood levels of 20 µg/ml to be perfectly adequate. They add ‘for bone health’, which might make the problem clearer. After all, before a vitamin D deficiency leads to bone loss, it has long since caused or exacerbated other chronic conditions.Ganz einfach: Man bezeichnet einen Vitamin-D-Blutwert als normal und gesund, der in Wirklichkeit einen gravierenden Mangel anzeigt. Und so hält beispielsweise das IOM Blutwerte von 20 µg/ml für völlig ausreichend. Man fügt noch ‹für die Knochengesundheit› hinzu, was den Haken schon ersichtlich macht. Denn bevor ein Vitamin-D-Mangel zum Knochenschwund führt, hat er längst andere chronische Gebrechen verursacht oder verstärkt.
However, this has not been of much interest to those responsible. And since more than 80 per cent of adults have vitamin D levels of more than 10 µg/ml (according to the Robert Koch Institute) and only values of less than 10 µg/ml are considered a real deficiency, everything is fine.Das interessierte die Verantwortlichen bisher jedoch nicht besonders. Und da mehr als 80 Prozent der Erwachsenen einen Vitamin-D-Spiegel von mehr als 10 µg/ml haben (so das Robert-Koch-Institut) und erst Werte von unter 10 µg/ml als echter Mangel gelten, ist alles bestens.
The actually healthy standard values – such as the Vitamin D Council – are at least 40 µg/ml, and ideally 50 µg/ml would be the ideal value.Die tatsächlich gesunden Normwerte liegen – so z. B. das Vitamin D Council – bei mindestens 40 µg/ml, ideal wäre ein Wert von 50 µg/ml.
Experts say that a mild deficiency is already 20 to 30 µg/ml, while a severe deficiency is below 20 µg/ml.Ein leichter Mangel besteht diesen Experten zufolge bereits bei 20 bis 30 µg/ml, während ein schwerer Mangel Werte beschreibt, die unter 20 µg/ml liegen.
It has now become clear that the decades of official vitamin D recommendations (600-800 IU per day) and warnings (about alleged overdoses) seem to be nothing more than the result of a miscalculation.Jetzt zeigte sich, dass die jahrzehntelangen offiziellen Vitamin-D-Empfehlungen (600 – 800 IE pro Tag) und Warnungen (vor angeblichen Überdosen) nichts weiter als das Ergebnis eines Rechenfehlers zu sein scheinen.

Researchers reveal vitamin D calculation error

Forscher enthüllen Vitamin-D-Rechenfehler
Researchers at the University of California in San Diego and Creighton University in Nebraska have shown that the recommended intake of vitamin D by the National Academy of Sciences (NAS)/Institute of Medicine (IOM) in the USA and also in Europe is far too low.Wissenschaftler der University California in San Diego und der Creighton University in Nebraska zeigen, dass die von den führenden Wissenschaftlern der USA (National Academy of Sciences (NAS)/Institute of Medicine (IOM)) und auch in Europa empfohlene Einnahmeempfehlung für Vitamin D viel zu niedrig ist.
The real need for vitamin D is ten times higher.Der wirkliche Vitamin-D-Bedarf ist zehnmal höher.
In mid-March 2015, researchers published an article in the journal Nutrients confirming a calculation error that was discovered last October by researchers from the University of Alberta School of Public Health.Mitte März 2015 veröffentlichten die Forscher im Fachmagazin Nutrients einen Artikel, mit dem sie einen Rechenfehler bestätigten, der bereits im vergangenen Oktober von Forschern der University of Alberta School of Public Health entdeckt worden war.
Dr. Cedric F. Garland of the University of California at San Diego (Department of Family Medicine and Public Health) said that the IOM had grossly underestimated the vitamin D requirement.Dr. Cedric F. Garland von der University California in San Diego (Department of Family Medicine and Public Health) sagte, das IOM habe den Vitamin-D-Bedarf enorm unterschätzt.
This, as it now turned out, was miscalculated and far too little information was provided, leading to the population suffering the enormous effects of vitamin D deficiency in recent decades, and often not getting enough vitamin D to maintain bone health and also general health.Diese wie sich jetzt herausstellte falsch errechneten und viel zu geringen Angaben führten dazu, dass die Bevölkerung in den letzten Jahrzehnten die enormen Auswirkungen eines Vitamin-D-Mangels erleiden musste und häufig nicht ausreichend Vitamin D erhielt, um die Knochengesundheit und auch die allgemeine Gesundheit zu sichern.

The actual daily vitamin D requirement is 7,000 IU

Der tatsächliche Vitamin-D-Tagesbedarf liegt bei 7.000 IE
“Our calculations and those of other scientists have shown that the official doses are only one-tenth of the amount of vitamin D needed to prevent diseases associated with vitamin D deficiency,” said Dr Garland.«Unsere Berechnungen und die anderer Wissenschaftler haben ergeben, dass die offiziellen Dosen nur ein Zehntel jener Vitamin-D-Menge betragen, die erforderlich wären, um Krankheiten zu vermeiden, die mit einem Vitamin-D-Mangel in Zusammenhang stehen», erklärte Dr. Garland.

Dr Robert Heaney of Creighton University wrote:

Dr. Robert Heaney von der Creighton University schrieb:
“We call upon the NAS/IOM and all health authorities to make known to the public the actual daily doses of vitamin D required, which is 7,000 IU daily”.«Wir fordern das NAS/IOM und alle Gesundheitsbehörden dazu auf, der Öffentlichkeit die tatsächlich erforderlichen Vitamin-D-Tagesdosen bekannt zu geben, die bei täglich 7.000 IE liegen.»

And Dr Garland added:

Und Dr. Garland fügte hinzu:
“This dose is still well below the maximum dose of 10,000 IU which the IOM still considers safe for teenagers and adults.”«Diese Dosis ist noch immer weit unter der Höchstdosis von 10.000 IE, die das IOM für Teenager und Erwachsene noch als sicher bezeichnet.»
Contact Report / Kontaktberichte 623 (Video)
Researchers reveal vitamin D calculation error
Forscher enthüllen Vitamin-D-Rechenfehler
Researchers at the University of California in San Diego and Creighton University in Nebraska have shown that the recommended intake of vitamin D by the National Academy of Sciences (NAS)/Institute of Medicine (IOM) in the USA and also in Europe is far too low.Wissenschaftler der University California in San Diego und der Creighton University in Nebraska zeigen, dass die von den führenden Wissenschaftlern der USA (National Academy of Sciences (NAS)/Institute of Medicine (IOM)) und auch in Europa empfohlene Einnahmeempfehlung für Vitamin D viel zu niedrig ist.
The real need for vitamin D is ten times higher.Der wirkliche Vitamin-D-Bedarf ist zehnmal höher.
In mid-March 2015, researchers published an article in the journal Nutrients confirming a calculation error that was discovered last October by researchers from the University of Alberta School of Public Health.Mitte März 2015 veröffentlichten die Forscher im Fachmagazin Nutrients einen Artikel, mit dem sie einen Rechenfehler bestätigten, der bereits im vergangenen Oktober von Forschern der University of Alberta School of Public Health entdeckt worden war.
Dr. Cedric F. Garland of the University of California at San Diego (Department of Family Medicine and Public Health) said that the IOM had grossly underestimated the vitamin D requirement.Dr. Cedric F. Garland von der University California in San Diego (Department of Family Medicine and Public Health) sagte, das IOM habe den Vitamin-D-Bedarf enorm unterschätzt.
This, as it now turned out, was miscalculated and far too little information was provided, leading to the population suffering the enormous effects of vitamin D deficiency in recent decades, and often not getting enough vitamin D to maintain bone health and also general health.Diese wie sich jetzt herausstellte falsch errechneten und viel zu geringen Angaben führten dazu, dass die Bevölkerung in den letzten Jahrzehnten die enormen Auswirkungen eines Vitamin-D-Mangels erleiden musste und häufig nicht ausreichend Vitamin D erhielt, um die Knochengesundheit und auch die allgemeine Gesundheit zu sichern.

The actual daily vitamin D requirement is 7,000 IU

Der tatsächliche Vitamin-D-Tagesbedarf liegt bei 7.000 IE
“Our calculations and those of other scientists have shown that the official doses are only one-tenth of the amount of vitamin D needed to prevent diseases associated with vitamin D deficiency,” said Dr Garland.«Unsere Berechnungen und die anderer Wissenschaftler haben ergeben, dass die offiziellen Dosen nur ein Zehntel jener Vitamin-D-Menge betragen, die erforderlich wären, um Krankheiten zu vermeiden, die mit einem Vitamin-D-Mangel in Zusammenhang stehen», erklärte Dr. Garland.

Dr Robert Heaney of Creighton University wrote:

Dr. Robert Heaney von der Creighton University schrieb:
“We call upon the NAS/IOM and all health authorities to make known to the public the actual daily doses of vitamin D required, which is 7,000 IU daily”.«Wir fordern das NAS/IOM und alle Gesundheitsbehörden dazu auf, der Öffentlichkeit die tatsächlich erforderlichen Vitamin-D-Tagesdosen bekannt zu geben, die bei täglich 7.000 IE liegen.»

And Dr Garland added:

Und Dr. Garland fügte hinzu:
“This dose is still well below the maximum dose of 10,000 IU which the IOM still considers safe for teenagers and adults.”«Diese Dosis ist noch immer weit unter der Höchstdosis von 10.000 IE, die das IOM für Teenager und Erwachsene noch als sicher bezeichnet.»
Contact Report / Kontaktberichte 623 (Video)
Billy:
Billy:
That may be so, but I am still interested in the issue of when vitamin D deficiency occurs, as well as the how and why of it, and also what is correct and what is wrong with vitamin D, and what is the daily requirement of vitamin D for adult human beings, which can also be met by food supplements and medicines. It would also be important to know how a vitamin D deficiency develops and what effects this has on the human beings. There are also other questions that I would like to ask you to expand on the whole issue of vitamin D with your explanations.Das mag ja sein, doch interessiert mich doch noch einiges in bezug darauf, wenn ein Vitamin-D-Mangel in Erscheinung tritt, wie auch einiges in bezug auf das Wie und Warum desselben, wie auch, was bezüglich des Vitamins D richtig und was falsch und was der Tagesbedarf an Vitamin D eines erwachsenen Menschen ist, der ja auch mit Nahrungsergänzungsmitteln und Medikamenten gedeckt werden kann. Wichtig wäre auch zu wissen, wie ein Vitamin-D-Mangel entsteht und welche Auswirkungen das auf den Menschen hat. Auch andere Fragen liegen mir noch im Mund, weshalb ich dich bitten möchte, in bezug auf das Ganze des Vitamins D mit deinen Erklärungen etwas auszuholen.

Ptaah:

Ptaah:
8. I can certainly do that, but I do not want to deal with such issues in the future, because they go right to the limits of our directives when I have to explain them.8. Das kann ich wohl tun, doch will ich mich künftighin nicht weiter mit solchen Themen befassen, weil sie hart an die Grenzen unserer Direktiven gehen, wenn ich mich erklärend damit auseinandersetzen muss.

Billy:

Billy:
There is still some work to be done on vitamin K, which would be very important and is also related to vitamin D, but unfortunately I am still waiting for permission to republish the article. It would only be a question of whether what is described in the article is also true. So all that would be required would be a yes or no answer.Es steht aber noch etwas aus in bezug auf das Vitamin K, das sehr wohl wichtig wäre und auch im Zusammenhang mit dem Vitamin D steht, doch leider warte ich noch immer darauf, dass ich eine Erlaubnis zur Wiederveröffentlichung des Artikels erhalte. Es würde ja nur darum gehen, ob das, was im Artikel beschrieben wird, auch stimmt. Es wäre also nur ein Ja oder Nein erforderlich.

Ptaah:

Ptaah:
13. This time, however, I would like to go into this again and explain the following:13. Diesmal will ich aber nochmals darauf eingehen und folgendes erklären:
14. If a vitamin D problem occurs in human beings, which may be the case especially in the northern hemisphere of the Earth, where the sun’s radiation is much weaker and more limited in time than in the southern hemisphere, then it may be that a slight or severe vitamin D deficiency develops, which may lead to various unpleasant consequences, such as decalcification or osteomalacia of the bones.14. Wenn beim Menschen ein Vitamin-D-Problem in Erscheinung tritt, was besonders in der nördlichen Hemisphäre der Erde der Fall sein kann, in der eine viel schwächere und zeitlich begrenztere Sonnenstrahlung gegeben ist als in der südlichen Hemisphäre, dann kann es sich ergeben, dass ein leichter oder schwerer Vitamin-D-Mangel entsteht, was zu verschiedenen unerfreulichen Folgen führen kann, wie z.B. zu einer Entkalkung resp. Osteomalazie der Knochen.
15. It is also possible that various diseases lead to a vitamin D deficiency, such as intestinal diseases like Crohn’s disease or celiac disease, which disrupts the absorption of vitamin D from the intestines into the blood.15. Es kann aber auch sein, dass verschiedene Erkrankungen zu einem Vitamin-D-Mangel führen, wie z.B. Darmerkrankungen wie Morbus Crohn oder eine Zöliakie, wodurch die Aufnahme von Vitamin D aus dem Darm ins Blut gestört wird.
16. Chronic diseases can also negatively influence the conversion of vitamin D into its active form, which is important for metabolism, and vitamin D deficiency can also be caused by the side effects of certain drugs, such as antiepileptic drugs.16. Durch chronische Erkrankungen kann auch die Umwandlung von Vitamin D in seine für den Stoffwechsel wichtige aktive Form negativ beeinflusst werden, wie auch ein Vitamin-D-Mangel durch Nebenwirkungen bestimmter Medikamente, wie z.B. Antiepileptika, entstehen kann.
17. This means that it is always important to prevent vitamin D deficiency.17. Das besagt, dass es stets wichtig ist, einem Vitamin-D-Mangel vorzubeugen.
18. Naturally, it is important to ensure that there is sufficient sunlight, and also that vitamin D is supplied through diet.18. In natürlicher Weise ist es wichtig, dass auf ausreichend Sonnenstrahlung zu achten ist, wie auch auf die Zufuhr von Vitamin D durch die Ernährung.
19. When a vitamin D deficiency occurs, it is due to an inadequate supply of vitamin D over a long period of time, which may be due to the fact that the body is not exposed to enough sunlight and therefore cannot produce enough vitamin D, while, as mentioned above, the body also does not get enough vitamin D from food.19. Wenn ein Vitamin-D-Mangel auftritt, dann ist dafür die Ursache die, dass über einen längeren Zeitraum hinweg eine nicht ausreichende Versorgung mit Vitamin D gegeben ist, wofür dies einerseits daran liegen kann, dass der Körper einer zu geringen Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, folglich er zu wenig Vitamin D bilden kann, während andererseits, wie gesagt, auch über die Nahrung nicht ausreichend Vitamin D aufgenommen wird.
20. When a vitamin D deficiency occurs, the daily intake of this fat-soluble vitamin D is greatly reduced.20. Wenn ein Vitamin-D-Mangel in Erscheinung tritt, dann ist die tägliche Aufnahme von diesem fettlöslichen Vitamin D stark reduziert.
21. It should be noted that there are several forms of vitamin D, the two most important of which are vitamin D3, cholecalciferol, and vitamin D2, ergocalciferol.21. Zu beachten ist dabei, dass es mehrere Formen Vitamin D gibt, wobei das Vitamin D3, das Cholecalciferol, sowie das Vitamin D2, das Ergocalciferol, die beiden wichtigsten sind.
22. Vitamin D2 is a plant substance that only enters the human body via plant foods.22. Vitamin D2 ist ein pflanzlicher Stoff, der ausschliesslich über pflanzliche Lebensmittel in den menschlichen Körper gelangt.
23. On the other hand, vitamin D3 is absorbed by the human beings through animal food, but it can also be produced in the skin of the human being itself, with the help of solar UV-B radiation.23. Dem entgegen wird das Vitamin D3 einerseits vom Menschen über tierische Lebensmittel aufgenommen, kann aber andererseits auch in der Haut des Menschen selbst gebildet werden, und zwar mit Hilfe der Sonnen-UV-B-Strahlung.
24. Normally, around 75-85 per cent of the vitamin D requirement is covered by production in the skin, although this does not require intensive sun exposure of the body, as a short stay in the sun is sufficient.24. Im Normalfall werden rund 75–85 Prozent des Vitamin-D-Bedarfs durch die Produktion in der Haut abgedeckt, wobei dafür keine intensive Sonnenbestrahlung des Körpers notwendig ist, weil nämlich schon ein angemessener kurzer Aufenthalt in der Sonnenstrahlung dafür ausreicht.
25. Of course, it is clear that the vitamin D concentration depends on the season, so it is lower in winter when the sun is low than in summer.25. Klar ist natürlich, dass die Vitamin-D-Konzentration von der Jahreszeit abhängt, folglich sie im sonnenschwachen Winter niedriger als im Sommer ist.
26. It is also true that with the age of the human beings, the skin loses some of its ability to produce vitamin D.26. Zudem ist zu sagen, dass mit dem Alter des Menschen die Haut einiges in bezug auf die Fähigkeit, Vitamin D zu bilden, einbüsst.
27. It is also important to know that the human beings with dark skin colour can suffer more often from vitamin D deficiency than light-skinned people, because the brown skin colour melanin limits the production of vitamin D.27. Wichtig ist auch zu wissen, dass Menschen mit dunkler Hautfarbe häufiger einen Vitamin-D-Mangel erleiden können als hellhäutige Menschen, weil der braune Hautfarbstoff Melanin die Vitamin-D-Produktion einschränkt.
28. If there is sufficient sunlight, the daily vitamin D requirement can normally be covered by the skin’s vitamin D production. However, this requires regular daily stays outdoors and therefore in sunlight.28. Ist genügend Sonnenstrahlung gegeben, dann kann im Normalfall der tägliche Vitamin-D-Bedarf durch die Vitamin-D-Produktion der Haut gedeckt werden, was allerdings bedingt, dass täglich regelmässige Aufenthalte im Freien und damit im Sonnenlicht gepflegt werden.
29. And with regard to vitamin D supply through food, it should be said that in this respect, but in smaller quantities, particularly fatty fish such as eel, herring, salmon and mackerel are good, as are mushrooms, chanterelles and porcini mushrooms, as well as butter, eggs, margarine and milk, although milk is not highly recommended for various reasons.29. Und in bezug auf die Vitamin-D-Zufuhr durch die Nahrung ist zu sagen, dass diesbezüglich, jedoch in geringeren Mengen, besonders fettige Fische wie Aal, Hering, Lachs und Makrele gut sind, wie aber auch Champignons, Pfifferlinge und Steinpilze sowie Butter, Eier, Margarine und Milch, wobei die Milch jedoch aus verschiedenen Gründen nicht sehr empfehlenswert ist.

Billy:

Billy:
As I know, the liver converts vitamin D into another form.Wie ich weiss, wandelt doch die Leber das Vitamin D in eine andere Form um.

Ptaah:

Ptaah:
30. That is correct, into 25-hydroxyvitamin D, which is then converted into an active vitamin form in the kidneys.30. Das ist richtig, und zwar in das 25-Hydroxyvitamin-D, woraus dann in der Niere eine aktive Vitaminform gebildet wird.
31. This then acts like a hormone in the body and regulates various important processes, such as specifically the regulation of calcium and phosphate metabolism, in that vitamin D ensures, among other things, that calcium is absorbed from the small intestine into the blood.31. Diese wirkt dann im Körper wie ein Hormon und reguliert verschiedene wichtige Vorgänge, wie z.B. speziell die Regulierung des Kalzium- und Phosphatstoffwechsels, und zwar indem Vitamin D unter anderem dafür sorgt, dass Kalzium aus dem Dünndarm ins Blut aufgenommen wird.
32. This is an important process for various vital functions, such as by promoting the mineralisation and hardening of bones, and also has a strong effect on the immune system and muscle strength.32. Dies ist ein wichtiger Vorgang für diverse lebenswichtige Funktionen, wie z.B. indem es die Mineralisierung und Härtung der Knochen fördert und sich auch stark auf das Immunsystem und auf die Muskelkraft auswirkt.

Billy:

Billy:
Vitamin D deficiency also triggers various diseases, as you have explained this to me privately several times and also recommended that I take between 2,000 and 10,000 IU – or International Units – of vitamin D3 daily, depending on my health requirements, because this is the normal daily requirement of an adult human being, depending on weight, health and physical condition, exposure of the body to sunlight and also the corresponding vitamin D requirement. You also said that I should do this by taking appropriate food supplements, which I naturally follow, and I could also see that my health was steadily improving.Vitamin-D-Mangel löst auch verschiedene Krankheiten aus, wie du mir das privaterweise mehrmals erklärt und mir auch empfohlen hast, dass ich täglich je nach gesundheitlichem Bedarf zwischen 2000 bis 10000 IE – resp. Internationale Einheiten – Vitamin D3 einnehmen soll, weil das der normale Tagesbedarf eines erwachsenen Menschen sei, und zwar je nach Gewicht, gesundheitlich-körperlichem Zustand, Sonnenstrahleneinwirkung auf den Körper und eben auch des entsprechenden Vitamin-D-Bedarfs. Du hast auch gesagt, dass ich das mit der Einnahme von entsprechenden Nahrungsergänzungsmitteln tun soll, woran ich mich natürlich halte und auch feststellen konnte, dass es mir gesundheitlich stetig besser ging.

Ptaah:

Ptaah:
33. What you say is correct, but I have to explain that the 2,000 IU are calculated on the basis of the weight of an adult light human being of about 45 kilograms, while more, graded up to 10,000 IU, must be calculated for a normal-weight human being up to 85 kilograms, whereby under certain circumstances – depending on the case – a massive increase over the 10,000 IU may be necessary, for example, in certain diseases and conditions that require an increased vitamin D supply.33. Was du sagst, ist richtig, wozu ich aber noch erklären muss, dass die 2000 IE nach dem Gewicht eines erwachsenen leichten Menschen von etwa 45 Kilogramm berechnet sind, während mehr, eben abgestuft bis 10000 IE, für einen normalgewichtigen Menschen bis zu 85 Kilogramm berechnet werden müssen, wobei unter Umständen – eben je nach Fall – massiv über die 10000 IE hinausgegangen werden muss, wie das z.B. notwendig sein kann bei gewissen Krankheiten und Leiden, die eine erhöhte Vitamin-D-Zufuhr erfordern.
34. With regard to a very slight vitamin D deficiency, it is important to note that such a deficiency usually does not cause any symptoms, because only when the deficiency becomes serious and persists for a long time does it first become a general complaint, which is manifested by diarrhoea, cramps, diffuse bone pain, tingling in the fingers and toes, as well as dizziness and nausea.34. In bezug auf einen sehr geringen Vitamin-D-Mangel ist zu sagen, dass ein solcher in der Regel keinerlei Symptome verursacht, denn erst dann, wenn der Mangel schwerwiegender Natur wird und lange Zeit anhält, kommt es zunächst zu allgemeinen Beschwerden, die sich durch Durchfall, Krämpfe, diffuse Knochenschmerzen, Kribbeln in den Fingern und Zehen sowie mit Schwindel und Übelkeit bemerkbar machen.
35. However, if the vitamin D deficiency persists for a very long time, if nothing is done about it, the whole thing can have serious consequences and over time lead to increased calcium and phosphate being released from the bones.35. Dauert der Vitamin-D-Mangel aber über sehr lange Zeit an, wenn nichts dagegen getan wird, dann kann sich das Ganze schwerwiegend auswirken und im Laufe der Zeit dazu führen, dass vermehrt Kalzium und Phosphat aus den Knochen freigesetzt werden.
36. This leads to decalcification of the bones, or osteomalacia, which is called rickets in children and which causes severe bone growth disorders and permanent skeletal deformations.36. Dadurch kommt es dann zu einer Entkalkung der Knochen, eben zur Osteomalazie, die bei Kindern Rachitis genannt wird und zu schweren Störungen des Knochenwachstums und bleibenden Skelettverformungen führt.
37. Once the human beings are adults, osteomalacia can also lead to muscular weakness, resulting in an ever-increasing risk of falls and also fractures of the bones, with fractures of the neck of the femur being particularly prominent.37. Ist der Mensch erwachsen, dann kann die Osteomalazie auch eine Muskelschwäche zur Folge haben, woraus sich ein immer grösser werdendes Risiko für Stürze und damit auch für Knochenbrüche bildet, wobei Oberschenkelhalsfrakturen besonders im Vordergrund stehen.
38. And what is particularly pronounced in the older age of the human beings with regard to vitamin D deficiency is the development of osteoporosis.38. Und was sich im höheren Alter des Menschen in bezug auf einen Vitamin-D-Mangel besonders ausprägt, ist die Entstehung von Osteoporose.
39. In severe cases of vitamin D deficiency, kidney damage can also occur, just as a long-term low level of vitamin D in the blood is a risk of chronic cardiovascular disease and promotes certain types of cancer.39. In schweren Fällen von Vitamin-D-Mangel kann auch ein Nierenschaden in Erscheinung treten, wie ausserdem ein langfristig niedriger Vitamin-D-Spiegel im Blut ein Risiko für chronische Herz-KreislaufErkrankungen ist und bestimmte Krebserkrankungen fördert.
40. It is also a fact that most of the body’s cells depend on vitamin D for the optimal control of their intracellular processes, because vitamin D performs innumerable tasks throughout the organism.40. Tatsache ist auch, dass die meisten Körperzellen zur optimalen Steuerung ihrer intrazellulären Prozesse auf das Vitamin D angewiesen sind, denn dieses erfüllt unzählige Aufgaben im gesamten Organismus.
41. However, a lack of vitamin D can lead to a wide variety of health problems, such as damage to the immune system, which can easily lead to influenza, because the lack of vitamin D damages the immune system and no longer promotes the production of blood cells that inhibit inflammatory reactions in the body.41. Besteht jedoch ein Mangel an Vitamin D, dann führt das zu unterschiedlichsten gesundheitlichen Problemen, wie zur Schädigung des Immunsystems, wodurch leicht Grippe in Erscheinung treten kann, weil durch das Fehlen des Vitamin D zum einen das Immunsystem geschädigt wird und zum anderen die Produktion jener Blutzellen nicht mehr gefördert wird, die entzündliche Reaktionen im Körper hemmen.
42. Vitamin D deficiency also leads to asthmatic diseases such as caries, neurodermatitis and rheumatoid arthritis, as well as inflammatory activities in the bones and cartilage, within the joints and in the joints themselves.42. Weiter treten durch Vitamin-D-Mangel auch asthmatische Erkrankungen auf, wie auch Karies, Neurodermitis und rheumatische Arthritis sowie Entzündungsaktivitäten an den Knochen und Knorpeln sowie innerhalb der Gelenke und an denen selbst.
43. In particular, it must also be said that low levels of vitamin D trigger cancer, both pancreatic and breast cancer as well as cancer of the colon, ovaries, uterus, stomach, kidneys, prostate, oesophagus, etc.43. Insbesondere muss auch gesagt sein, dass geringe Vitamin-D-Werte Krebs auslösen, und zwar sowohl Bauchspeicheldrüsen- und Brustkrebs wie auch Dickdarm-, Eierstock-, Gebärmutter-, Magen- und Nierenkrebs sowie Prostata- und Speiseröhrenkrebs usw.

Billy:

Billy:
For some human beings, it is important that they have their vitamin D levels checked by a doctor and that they do the correct thing to keep their vitamin D levels healthy or, if they have a deficiency, to get them right. I think that this includes both the direct use of the sun’s rays and a diet rich in vitamin D, but not enough for sufficient vitamin D production. In my opinion, vitamin D3 could certainly also help to remedy various physical ailments caused by a basic vitamin D deficiency.Für manche Menschen ist es wohl wichtig, dass sie ihren Vitamin-D-Gehalt durch einen Test resp. eine Analyse durch einen Arzt feststellen lassen und das Richtige tun, um den Vitamin-D-Haushalt in gesunder Weise in Ordnung zu halten oder ihn – wenn eben ein Mangel besteht – in Ordnung zu bringen. Dabei denke ich, dass sowohl die direkte Nutzung der Sonnenstrahlen dazu gehört, wie auch eine Vitamin-D-reiche Nahrung, die aber nicht ausreicht für eine genügende Vitamin-D-Produktion. Meines Erachtens könnten mit Vitamin D3 sicher auch diverse körperliche Leiden behoben werden, die durch einen grundlegenden Vitamin-D-Mangel hervorgerufen werden.

Ptaah:

Ptaah:
44. It is certainly advisable for some human beings to get a medical certificate, because a blood test can make a clear diagnosis of vitamin D deficiency and determine the concentration of the form 25-hydroxyvitamin D produced in the liver from vitamin D.44. Es ist sicher beim einen und andern Menschen ratsam, ein ärztliches Attest einzuholen, denn tatsächlich lässt sich bei einem Vitamin-D-Mangel mit Hilfe einer Blutuntersuchung eine eindeutige Diagnose stellen, wobei die Konzentration der in der Leber aus dem Vitamin D gebildeten Form 25-Hydroxyvitamin-D bestimmt werden kann.
45. If there is only a slight vitamin D deficiency, it does not require treatment.45. Ist ein nur leichter Vitamin-D-Mangel gegeben, dann benötigt dieser keine Behandlung.
46. In such a case, the only important thing is to ensure sufficient sunlight and an intake of vitamin D through diet or dietary supplements and to regulate the vitamin D level.46. Wichtig ist in einem solchen Fall nur, dass auf ausreichend Sonnenstrahlung sowie eine Zufuhr von Vitamin D durch die Ernährung oder durch Nahrungsergänzungsmittel geachtet und der Vitamin-D-Stand reguliert wird.
47. If there is already a serious vitamin D deficiency, then it is necessary to counteract this by taking strong or high-dose vitamin D preparations in capsule or tablet form or by infusions and to create a balance.47. Ist bereits ein schwerwiegender Vitamin-D-Mangel gegeben, dann ist es notwendig, diesem durch starke resp. hochdosierte Vitamin-D-Präparate in Kapsel- oder Tablettenform oder durch Infusionen entgegenzuwirken und einen Ausgleich zu schaffen.
48. If the bone density is already reduced, then combination preparations with vitamin D and calcium must be used, as well as ensuring that the body is exposed to sufficient sunlight daily and that the diet includes foods rich in vitamin D.48. Wenn die Knochendichte bereits verringert ist, dann müssen Kombinationspräparate mit Vitamin D und Kalzium verwendet werden, wie auch darauf geachtet werden muss, dass der Körper täglich genügend der Sonnenstrahlung ausgesetzt ist und dass bei der Ernährung auf Vitamin-D-reiche Nahrungsmittel geachtet wird.
49. A vitamin D deficiency can be prevented one hundred per cent with suitable vitamin D preparations, but regular, moderate sun exposure should also be taken into account in order to naturally increase the body’s own production of vitamin D.49. Mit geeigneten Vitamin-D-Präparaten kann sehr wohl einem Vitamin-D-Mangel hundertprozentig vorgebeugt werden, wobei auch eine regelmässige, massvolle Sonnenbestrahlung nicht ausser acht gelassen werden soll, um auf natürliche Weise die körpereigene Produktion von Vitamin D zu erhöhen.
50. When the sun is shining well, between 15 and 25 minutes of direct sunlight a day can be sufficient if you enjoy the power of the sun with uncovered arms, legs and hands and with your face and upper body uncovered.50. Bei gutem Sonnenschein können täglich bereits zwischen 15 bis 25 Minuten direkte Sonnenbestrahlung ausreichen, wenn mit unbedeckten Armen, Beinen und Händen sowie mit ebenso unbedecktem Gesicht und Oberkörper die Kraft der Sonne genossen wird.
51. It is also important to eat a healthy diet rich in vitamin D and to ensure that uncovered parts of the body are not exposed to direct sunlight for too long in order to avoid sunburn.51. Ausserdem ist dabei auch auf eine gesunde und Vitamin-D-reiche Ernährung zu achten, wie auch darauf, dass die unbedeckten Körperteile nicht zu lange der direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt sind, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
52. To counteract this, it is completely wrong to want to protect the skin with sun creams, because this prevents the important UVB rays from reaching the skin at all.52. Um einem solchen entgegenzuwirken ist es völlig falsch, die Haut mit Sonnencremes schützen zu wollen, denn dadurch können die wichtigen UVB-Strahlen überhaupt nicht mehr auf die Haut gelangen.
53. Only certain micro-sponge protective creams impregnated with the necessary allergy-free, disease-free sunscreens that protect the skin to a large extent from the dangerous sun radiation when applied to the skin like a normal ointment or cream can be useful and harmless and not repellent to vitamin D.53. Nutzvoll und unschädlich sowie nicht Vitamin-D-abweisend können nur bestimmte Mikroschwämme-Schutzcremen sein, die mit notwendigen allergiefreien, leidenserzeugungsfreien und krankheitserregungsfreien Sonnenschutzmitteln getränkt sind, die die Haut weitgehend vor der gefährlichen Sonnenstrahlung schützen, wenn diese auf die Haut aufgetragen werden wie eine normale Salbe oder Creme.
54. However, such sunscreens do not yet exist on Earth, which is why it is important to make sure that direct sunlight can reasonably only act on the body for as long as it is harmless to it.54. Solche Sonnenschutzmittel gibt es jedoch auf der Erde noch nicht, weshalb darauf geachtet werden muss, dass vernünftigerweise die direkte Sonnenstrahlung nur derart lange auf den Körper einwirken kann, wie sie ihm schadlos bekömmlich ist.
55. It is important to remember that the sun’s UV rays get under the skin and can cause serious damage to health.55. Zu bedenken ist, dass die UV-Strahlen der Sonne unter die Haut gehen und schweren gesundheitlichen Schaden anzurichten vermögen.
56. Sunlight consists of visible, infrared and ultraviolet light, UVA and UVB radiation, which cause the skin to tan, but this radiation can also be very dangerous to health.56. Sonnenlicht besteht aus sichtbarem, infrarotem und ultraviolettem Licht, der UVA- und UVB-Strahlung, durch die die Haut braun wird, wobei diese Strahlung jedoch auch sehr gefährlich für die Gesundheit werden kann.
57. Particularly dangerous are the high-energy and short-wave UVB rays, which attack the pigment-forming cells in the upper part of the skin and quickly lead to sunburn.57. Besonders gefährlich sind die energiereichen und kurzwelligen UVB-Strahlen, die im oberen Hautbereich die pigmentbildenden Zellen angreifen und schnell zum Sonnenbrand führen.
58. In another way they are also the cause of skin cancer.58. In weiterer Weise sind sie auch Verursacher von Hautkrebs.
59. The longer-wave UVA rays, on the other hand, penetrate deep into the skin and attack the elastic connective tissue, which also causes the skin to age faster and form spots and wrinkles.59. Die langwelligeren UVA-Strahlen dagegen dringen tief in die Haut ein und greifen das elastische Bindegewebe an, was auch zur Folge hat, dass die Haut schneller altert und Flecken sowie Falten bildet.

Billy:

Billy:
You once said that high blood pressure can be reduced or at least improved by having enough vitamin D. I would also like to say that the human beings have two ways to replenish their vitamin D stores.Du hast einmal gesagt, dass Bluthochdruck durch genügend Vitamin D gesenkt oder zumindest verbessert werden könne. Ausserdem, was ich noch sagen will: Der Mensch hat ja zwei Möglichkeiten, um seinen Vitamin-D-Speicher aufzufüllen.

Ptaah:

Ptaah:
60. That is correct, because as I explained to you some time ago, the human beings are actually naturally given two ways of enriching and regulating the body’s own vitamin D storage, on the one hand through the formation of vitamin D in the skin, which covers about 90-93% of the vitamin D requirement and for which the sun’s radiation is the most important factor.60. Das ist richtig, denn wie ich dir vor geraumer Zeit erklärt habe, sind dem Menschen eigentlich von Natur aus zwei Möglichkeiten gegeben, um den körpereigenen Vitamin-D-Speicher anzureichern und zu regulieren, wie eben einerseits durch die Bildung von Vitamin D in der Haut, wodurch etwa 90–93% des Vitamin-D-Bedarfs abgedeckt wird und wozu die Sonnenstrahlung den wichtigsten Faktor bildet.
61. On the other hand, vitamin D is supplied through food, but this only provides about 7-10% of the vitamin D requirement, because the vitamin D supply in this way contributes only a very small part to the vitamin D supply.61. Anderseits erfolgt eine Zufuhr von Vitamin D über die Nahrung, was jedoch nur etwa 7–10% des Vitamin-D-Bedarfs bringt, weil die Vitamin-D-Zufuhr in dieser Weise nur einen äusserst geringen Teil zur Vitamin-D-Versorgung beiträgt.
62. The vitamin D requirement can never be covered by food, so this assumption is illusory.62. Der Vitamin-D-Bedarf kann also niemals durch Nahrung gedeckt werden, folglich eine solche Annahme illusorisch ist.
63. It must therefore be said that a good vitamin D status is primarily dependent on the body’s own vitamin D production and on solar radiation.63. Also muss gesagt sein, dass ein guter Vitamin-D-Status vor allem von der körpereigenen Vitamin-D-Bildung und von der Sonnenstrahlung abhängig ist.

Billy:

Billy:
What about sun creams and day creams, which, as you say, reduce the body’s vitamin D production?Wie steht es denn mit den Sonnencremes und Tagescremes, die ja, wie du sagst, die Vitamin-D-Bildung des Körpers drosseln?

Ptaah:

Ptaah:
64. The sun protection substances integrated in earthly sun creams reduce the formation of vitamin D, depending on the sun protection factor. As a result, the necessary solar radiation is rejected up to almost 100% and becomes completely useless for the formation of vitamin D.64. Die in den irdischen Sonnenschutzcremen integrierten Lichtschutzstoffe drosseln die Vitamin-D-Bildung, und zwar je gemäss dem Lichtschutzfaktor, folglich die notwendige Sonnenstrahlung bis nahezu 100% abgewiesen und zur Bildung von Vitamin D völlig nutzlos wird.

Billy:

Billy:
So there are actually two natural ways for the human beings to accumulate vitamin D in the body, but intake through suitable vitamin D supplements must also be considered.Also gibt es eigentlich zwei natürliche Möglichkeiten für den Menschen, um im Körper Vitamin D anzureichern, wobei jedoch auch eine Zufuhr durch geeignete Vitamin-D-Präparate in Betracht gezogen werden muss.

Ptaah:

Ptaah:
65. Correct.65. Richtig.
66. As I have explained to you, the human beings are naturally given two ways to enrich and regulate the body’s own vitamin D storage, on the one hand by the formation of vitamin D in the skin, which covers about 90-93% of the vitamin D requirement, and on the other hand by the sun’s radiation, which is the most important factor, as I said before.66. Wie ich dir erklärt habe, sind dem Menschen von Natur aus zwei Möglichkeiten gegeben, um den körpereigenen Vitamin-D-Speicher anzureichern und zu regulieren, einerseits durch die Bildung von Vitamin D in der Haut, wodurch etwa 90–93% des Vitamin-D-Bedarfs abgedeckt wird und wozu die Sonnenstrahlung den wichtigsten Faktor bildet, wie ich schon sagte.
67. A dietary intake of vitamin D is the second most important source of vitamin D, but it provides only about 7-10% of the vitamin D requirement, as vitamin D intake in this way contributes only a very small part to the vitamin D supply.67. Eine Zufuhr von Vitamin D über die Nahrung steht an zweiter Stelle, doch bringt dies nur etwa 7–10% des Vitamin-D-Bedarfs, denn die Vitamin-D-Zufuhr in dieser Weise trägt nur einen äusserst geringen Teil zur Vitamin-D-Versorgung bei.
68. It must therefore be said that a good vitamin D status is primarily dependent on the body’s own vitamin D production and thus on solar radiation.68. Also muss gesagt sein, dass ein guter Vitamin-D-Status vor allem von der körpereigenen Vitamin-D-Bildung und damit von der Sonnenstrahlung abhängig ist.
69. And as far as vitamin D preparations are concerned, which can be used as food supplements or as effective medicines to increase or maintain vitamin D levels, this is unquestionable.69. Und was die Vitamin-D-Präparate betrifft, die als Nahrungsergänzungsmittel oder als effective Medikamente genutzt werden können, um den Vitamin-D-Spiegel zu erhöhen oder aufrechtzuerhalten, so ist dies fraglos.
Contact Report / Kontaktberichte 623 (Video)
It goes without saying that light has an undisputed influence on the human body. For example, the hormone melatonin, which lies under the skin, produces the vital vitamin D when there is sufficient sunlight. According to specialist literature, melatonin is a hormone that is produced from serotonin by the pinealocytes in the pineal gland (epiphysis), a part of the diencephalon, and controls the day-night rhythm of the human body. Vitamin D is responsible for maintaining a wide range of body functions. However, these processes never justify the untenable theory that the human body is completely nourished by light.Selbstredend hat das Licht auf den menschlichen Körper einen unbestrittenen Einfluss. Durch das unter der Haut liegende Hormon Melatonin wird z.B. bei genügender Sonneneinstrahlung das lebenswichtige Vitamin D produziert. Gemäss der Fachliteratur ist das Melatonin ein Hormon, das von den Pinealozyten in der Zirbeldrüse (Epiphyse), einem Teil des Zwischenhirns, aus Serotonin produziert wird und den Tag-Nacht-Rhythmus des menschlichen Körpers steuert. Das Vitamin D ist für die Aufrechterhaltung der verschiedensten Körper-Funktionen zuständig. Diese Vorgänge rechtfertigen jedoch niemals die unhaltbare Theorie einer vollumfänglichen Ernährung des menschlichen Körpers mit Licht.
Contact Report / Kontaktberichte 540 (Video)

Billy:

Billy:
That may be so, but I am still interested in the issue of when vitamin D deficiency occurs, as well as the how and why of it, and also what is correct and what is wrong with vitamin D, and what is the daily requirement of vitamin D for adult human beings, which can also be met by food supplements and medicines. It would also be important to know how a vitamin D deficiency develops and what effects this has on the human beings. There are also other questions that I would like to ask you to expand on the whole issue of vitamin D with your explanations.Das mag ja sein, doch interessiert mich doch noch einiges in bezug darauf, wenn ein Vitamin-D-Mangel in Erscheinung tritt, wie auch einiges in bezug auf das Wie und Warum desselben, wie auch, was bezüglich des Vitamins D richtig und was falsch und was der Tagesbedarf an Vitamin D eines erwachsenen Menschen ist, der ja auch mit Nahrungsergänzungsmitteln und Medikamenten gedeckt werden kann. Wichtig wäre auch zu wissen, wie ein Vitamin-D-Mangel entsteht und welche Auswirkungen das auf den Menschen hat. Auch andere Fragen liegen mir noch im Mund, weshalb ich dich bitten möchte, in bezug auf das Ganze des Vitamins D mit deinen Erklärungen etwas auszuholen.

Billy:

Billy:
There is still some work to be done on vitamin K, which would be very important and is also related to vitamin D, but unfortunately I am still waiting for permission to republish the article. It would only be a question of whether what is described in the article is also true. So all that would be required would be a yes or no answer.Es steht aber noch etwas aus in bezug auf das Vitamin K, das sehr wohl wichtig wäre und auch im Zusammenhang mit dem Vitamin D steht, doch leider warte ich noch immer darauf, dass ich eine Erlaubnis zur Wiederveröffentlichung des Artikels erhalte. Es würde ja nur darum gehen, ob das, was im Artikel beschrieben wird, auch stimmt. Es wäre also nur ein Ja oder Nein erforderlich.

Ptaah:

Ptaah:
13. This time, however, I would like to go into this again and explain the following:13. Diesmal will ich aber nochmals darauf eingehen und folgendes erklären:
14. If a vitamin D problem occurs in human beings, which may be the case especially in the northern hemisphere of the Earth, where the sun’s radiation is much weaker and more limited in time than in the southern hemisphere, then it may be that a slight or severe vitamin D deficiency develops, which may lead to various unpleasant consequences, such as decalcification or osteomalacia of the bones.14. Wenn beim Menschen ein Vitamin-D-Problem in Erscheinung tritt, was besonders in der nördlichen Hemisphäre der Erde der Fall sein kann, in der eine viel schwächere und zeitlich begrenztere Sonnenstrahlung gegeben ist als in der südlichen Hemisphäre, dann kann es sich ergeben, dass ein leichter oder schwerer Vitamin-D-Mangel entsteht, was zu verschiedenen unerfreulichen Folgen führen kann, wie z.B. zu einer Entkalkung resp. Osteomalazie der Knochen.
15. It is also possible that various diseases lead to a vitamin D deficiency, such as intestinal diseases like Crohn’s disease or celiac disease, which disrupts the absorption of vitamin D from the intestines into the blood.15. Es kann aber auch sein, dass verschiedene Erkrankungen zu einem Vitamin-D-Mangel führen, wie z.B. Darmerkrankungen wie Morbus Crohn oder eine Zöliakie, wodurch die Aufnahme von Vitamin D aus dem Darm ins Blut gestört wird.
16. Chronic diseases can also negatively influence the conversion of vitamin D into its active form, which is important for metabolism, and vitamin D deficiency can also be caused by the side effects of certain drugs, such as antiepileptic drugs.16. Durch chronische Erkrankungen kann auch die Umwandlung von Vitamin D in seine für den Stoffwechsel wichtige aktive Form negativ beeinflusst werden, wie auch ein Vitamin-D-Mangel durch Nebenwirkungen bestimmter Medikamente, wie z.B. Antiepileptika, entstehen kann.
17. This means that it is always important to prevent vitamin D deficiency.17. Das besagt, dass es stets wichtig ist, einem Vitamin-D-Mangel vorzubeugen.
18. Naturally, it is important to ensure that there is sufficient sunlight, and also that vitamin D is supplied through diet.18. In natürlicher Weise ist es wichtig, dass auf ausreichend Sonnenstrahlung zu achten ist, wie auch auf die Zufuhr von Vitamin D durch die Ernährung.
19. When a vitamin D deficiency occurs, it is due to an inadequate supply of vitamin D over a long period of time, which may be due to the fact that the body is not exposed to enough sunlight and therefore cannot produce enough vitamin D, while, as mentioned above, the body also does not get enough vitamin D from food.19. Wenn ein Vitamin-D-Mangel auftritt, dann ist dafür die Ursache die, dass über einen längeren Zeitraum hinweg eine nicht ausreichende Versorgung mit Vitamin D gegeben ist, wofür dies einerseits daran liegen kann, dass der Körper einer zu geringen Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, folglich er zu wenig Vitamin D bilden kann, während andererseits, wie gesagt, auch über die Nahrung nicht ausreichend Vitamin D aufgenommen wird.
20. When a vitamin D deficiency occurs, the daily intake of this fat-soluble vitamin D is greatly reduced.20. Wenn ein Vitamin-D-Mangel in Erscheinung tritt, dann ist die tägliche Aufnahme von diesem fettlöslichen Vitamin D stark reduziert.
21. It should be noted that there are several forms of vitamin D, the two most important of which are vitamin D3, cholecalciferol, and vitamin D2, ergocalciferol.21. Zu beachten ist dabei, dass es mehrere Formen Vitamin D gibt, wobei das Vitamin D3, das Cholecalciferol, sowie das Vitamin D2, das Ergocalciferol, die beiden wichtigsten sind.
22. Vitamin D2 is a plant substance that only enters the human body via plant foods.22. Vitamin D2 ist ein pflanzlicher Stoff, der ausschliesslich über pflanzliche Lebensmittel in den menschlichen Körper gelangt.
23. On the other hand, vitamin D3 is absorbed by the human beings through animal food, but it can also be produced in the skin of the human being itself, with the help of solar UV-B radiation.23. Dem entgegen wird das Vitamin D3 einerseits vom Menschen über tierische Lebensmittel aufgenommen, kann aber andererseits auch in der Haut des Menschen selbst gebildet werden, und zwar mit Hilfe der Sonnen-UV-B-Strahlung.
24. Normally, around 75-85 per cent of the vitamin D requirement is covered by production in the skin, although this does not require intensive sun exposure of the body, as a short stay in the sun is sufficient.24. Im Normalfall werden rund 75–85 Prozent des Vitamin-D-Bedarfs durch die Produktion in der Haut abgedeckt, wobei dafür keine intensive Sonnenbestrahlung des Körpers notwendig ist, weil nämlich schon ein angemessener kurzer Aufenthalt in der Sonnenstrahlung dafür ausreicht.
25. Of course, it is clear that the vitamin D concentration depends on the season, so it is lower in winter when the sun is low than in summer.25. Klar ist natürlich, dass die Vitamin-D-Konzentration von der Jahreszeit abhängt, folglich sie im sonnenschwachen Winter niedriger als im Sommer ist.
26. It is also true that with the age of the human beings, the skin loses some of its ability to produce vitamin D.26. Zudem ist zu sagen, dass mit dem Alter des Menschen die Haut einiges in bezug auf die Fähigkeit, Vitamin D zu bilden, einbüsst.
27. It is also important to know that the human beings with dark skin colour can suffer more often from vitamin D deficiency than light-skinned people, because the brown skin colour melanin limits the production of vitamin D.27. Wichtig ist auch zu wissen, dass Menschen mit dunkler Hautfarbe häufiger einen Vitamin-D-Mangel erleiden können als hellhäutige Menschen, weil der braune Hautfarbstoff Melanin die Vitamin-D-Produktion einschränkt.
28. If there is sufficient sunlight, the daily vitamin D requirement can normally be covered by the skin’s vitamin D production. However, this requires regular daily stays outdoors and therefore in sunlight.28. Ist genügend Sonnenstrahlung gegeben, dann kann im Normalfall der tägliche Vitamin-D-Bedarf durch die Vitamin-D-Produktion der Haut gedeckt werden, was allerdings bedingt, dass täglich regelmässige Aufenthalte im Freien und damit im Sonnenlicht gepflegt werden.
29. And with regard to vitamin D supply through food, it should be said that in this respect, but in smaller quantities, particularly fatty fish such as eel, herring, salmon and mackerel are good, as are mushrooms, chanterelles and porcini mushrooms, as well as butter, eggs, margarine and milk, although milk is not highly recommended for various reasons.29. Und in bezug auf die Vitamin-D-Zufuhr durch die Nahrung ist zu sagen, dass diesbezüglich, jedoch in geringeren Mengen, besonders fettige Fische wie Aal, Hering, Lachs und Makrele gut sind, wie aber auch Champignons, Pfifferlinge und Steinpilze sowie Butter, Eier, Margarine und Milch, wobei die Milch jedoch aus verschiedenen Gründen nicht sehr empfehlenswert ist.

Billy:

Billy:
As I know, the liver converts vitamin D into another form.Wie ich weiss, wandelt doch die Leber das Vitamin D in eine andere Form um.

Ptaah:

Ptaah:
30. That is correct, into 25-hydroxyvitamin D, which is then converted into an active vitamin form in the kidneys.30. Das ist richtig, und zwar in das 25-Hydroxyvitamin-D, woraus dann in der Niere eine aktive Vitaminform gebildet wird.
31. This then acts like a hormone in the body and regulates various important processes, such as specifically the regulation of calcium and phosphate metabolism, in that vitamin D ensures, among other things, that calcium is absorbed from the small intestine into the blood.31. Diese wirkt dann im Körper wie ein Hormon und reguliert verschiedene wichtige Vorgänge, wie z.B. speziell die Regulierung des Kalzium- und Phosphatstoffwechsels, und zwar indem Vitamin D unter anderem dafür sorgt, dass Kalzium aus dem Dünndarm ins Blut aufgenommen wird.
32. This is an important process for various vital functions, such as by promoting the mineralisation and hardening of bones, and also has a strong effect on the immune system and muscle strength.32. Dies ist ein wichtiger Vorgang für diverse lebenswichtige Funktionen, wie z.B. indem es die Mineralisierung und Härtung der Knochen fördert und sich auch stark auf das Immunsystem und auf die Muskelkraft auswirkt.

Billy:

Billy:
Vitamin D deficiency also triggers various diseases, as you have explained this to me privately several times and also recommended that I take between 2,000 and 10,000 IU – or International Units – of vitamin D3 daily, depending on my health requirements, because this is the normal daily requirement of an adult human being, depending on weight, health and physical condition, exposure of the body to sunlight and also the corresponding vitamin D requirement. You also said that I should do this by taking appropriate food supplements, which I naturally follow, and I could also see that my health was steadily improving.Vitamin-D-Mangel löst auch verschiedene Krankheiten aus, wie du mir das privaterweise mehrmals erklärt und mir auch empfohlen hast, dass ich täglich je nach gesundheitlichem Bedarf zwischen 2000 bis 10000 IE – resp. Internationale Einheiten – Vitamin D3 einnehmen soll, weil das der normale Tagesbedarf eines erwachsenen Menschen sei, und zwar je nach Gewicht, gesundheitlich-körperlichem Zustand, Sonnenstrahleneinwirkung auf den Körper und eben auch des entsprechenden Vitamin-D-Bedarfs. Du hast auch gesagt, dass ich das mit der Einnahme von entsprechenden Nahrungsergänzungsmitteln tun soll, woran ich mich natürlich halte und auch feststellen konnte, dass es mir gesundheitlich stetig besser ging.

Ptaah:

Ptaah:
33. What you say is correct, but I have to explain that the 2,000 IU are calculated on the basis of the weight of an adult light human being of about 45 kilograms, while more, graded up to 10,000 IU, must be calculated for a normal-weight human being up to 85 kilograms, whereby under certain circumstances – depending on the case – a massive increase over the 10,000 IU may be necessary, for example, in certain diseases and conditions that require an increased vitamin D supply.33. Was du sagst, ist richtig, wozu ich aber noch erklären muss, dass die 2000 IE nach dem Gewicht eines erwachsenen leichten Menschen von etwa 45 Kilogramm berechnet sind, während mehr, eben abgestuft bis 10000 IE, für einen normalgewichtigen Menschen bis zu 85 Kilogramm berechnet werden müssen, wobei unter Umständen – eben je nach Fall – massiv über die 10000 IE hinausgegangen werden muss, wie das z.B. notwendig sein kann bei gewissen Krankheiten und Leiden, die eine erhöhte Vitamin-D-Zufuhr erfordern.
34. With regard to a very slight vitamin D deficiency, it is important to note that such a deficiency usually does not cause any symptoms, because only when the deficiency becomes serious and persists for a long time does it first become a general complaint, which is manifested by diarrhoea, cramps, diffuse bone pain, tingling in the fingers and toes, as well as dizziness and nausea.34. In bezug auf einen sehr geringen Vitamin-D-Mangel ist zu sagen, dass ein solcher in der Regel keinerlei Symptome verursacht, denn erst dann, wenn der Mangel schwerwiegender Natur wird und lange Zeit anhält, kommt es zunächst zu allgemeinen Beschwerden, die sich durch Durchfall, Krämpfe, diffuse Knochenschmerzen, Kribbeln in den Fingern und Zehen sowie mit Schwindel und Übelkeit bemerkbar machen.
35. However, if the vitamin D deficiency persists for a very long time, if nothing is done about it, the whole thing can have serious consequences and over time lead to increased calcium and phosphate being released from the bones.35. Dauert der Vitamin-D-Mangel aber über sehr lange Zeit an, wenn nichts dagegen getan wird, dann kann sich das Ganze schwerwiegend auswirken und im Laufe der Zeit dazu führen, dass vermehrt Kalzium und Phosphat aus den Knochen freigesetzt werden.
36. This leads to decalcification of the bones, or osteomalacia, which is called rickets in children and which causes severe bone growth disorders and permanent skeletal deformations.36. Dadurch kommt es dann zu einer Entkalkung der Knochen, eben zur Osteomalazie, die bei Kindern Rachitis genannt wird und zu schweren Störungen des Knochenwachstums und bleibenden Skelettverformungen führt.
37. Once the human beings are adults, osteomalacia can also lead to muscular weakness, resulting in an ever-increasing risk of falls and also fractures of the bones, with fractures of the neck of the femur being particularly prominent.37. Ist der Mensch erwachsen, dann kann die Osteomalazie auch eine Muskelschwäche zur Folge haben, woraus sich ein immer grösser werdendes Risiko für Stürze und damit auch für Knochenbrüche bildet, wobei Oberschenkelhalsfrakturen besonders im Vordergrund stehen.
38. And what is particularly pronounced in the older age of the human beings with regard to vitamin D deficiency is the development of osteoporosis.38. Und was sich im höheren Alter des Menschen in bezug auf einen Vitamin-D-Mangel besonders ausprägt, ist die Entstehung von Osteoporose.
39. In severe cases of vitamin D deficiency, kidney damage can also occur, just as a long-term low level of vitamin D in the blood is a risk of chronic cardiovascular disease and promotes certain types of cancer.39. In schweren Fällen von Vitamin-D-Mangel kann auch ein Nierenschaden in Erscheinung treten, wie ausserdem ein langfristig niedriger Vitamin-D-Spiegel im Blut ein Risiko für chronische Herz-KreislaufErkrankungen ist und bestimmte Krebserkrankungen fördert.
40. It is also a fact that most of the body’s cells depend on vitamin D for the optimal control of their intracellular processes, because vitamin D performs innumerable tasks throughout the organism.40. Tatsache ist auch, dass die meisten Körperzellen zur optimalen Steuerung ihrer intrazellulären Prozesse auf das Vitamin D angewiesen sind, denn dieses erfüllt unzählige Aufgaben im gesamten Organismus.
41. However, a lack of vitamin D can lead to a wide variety of health problems, such as damage to the immune system, which can easily lead to influenza, because the lack of vitamin D damages the immune system and no longer promotes the production of blood cells that inhibit inflammatory reactions in the body.41. Besteht jedoch ein Mangel an Vitamin D, dann führt das zu unterschiedlichsten gesundheitlichen Problemen, wie zur Schädigung des Immunsystems, wodurch leicht Grippe in Erscheinung treten kann, weil durch das Fehlen des Vitamin D zum einen das Immunsystem geschädigt wird und zum anderen die Produktion jener Blutzellen nicht mehr gefördert wird, die entzündliche Reaktionen im Körper hemmen.
42. Vitamin D deficiency also leads to asthmatic diseases such as caries, neurodermatitis and rheumatoid arthritis, as well as inflammatory activities in the bones and cartilage, within the joints and in the joints themselves.42. Weiter treten durch Vitamin-D-Mangel auch asthmatische Erkrankungen auf, wie auch Karies, Neurodermitis und rheumatische Arthritis sowie Entzündungsaktivitäten an den Knochen und Knorpeln sowie innerhalb der Gelenke und an denen selbst.
43. In particular, it must also be said that low levels of vitamin D trigger cancer, both pancreatic and breast cancer as well as cancer of the colon, ovaries, uterus, stomach, kidneys, prostate, oesophagus, etc.43. Insbesondere muss auch gesagt sein, dass geringe Vitamin-D-Werte Krebs auslösen, und zwar sowohl Bauchspeicheldrüsen- und Brustkrebs wie auch Dickdarm-, Eierstock-, Gebärmutter-, Magen- und Nierenkrebs sowie Prostata- und Speiseröhrenkrebs usw.

Billy:

Billy:
For some human beings, it is important that they have their vitamin D levels checked by a doctor and that they do the correct thing to keep their vitamin D levels healthy or, if they have a deficiency, to get them right. I think that this includes both the direct use of the sun’s rays and a diet rich in vitamin D, but not enough for sufficient vitamin D production. In my opinion, vitamin D3 could certainly also help to remedy various physical ailments caused by a basic vitamin D deficiency.Für manche Menschen ist es wohl wichtig, dass sie ihren Vitamin-D-Gehalt durch einen Test resp. eine Analyse durch einen Arzt feststellen lassen und das Richtige tun, um den Vitamin-D-Haushalt in gesunder Weise in Ordnung zu halten oder ihn – wenn eben ein Mangel besteht – in Ordnung zu bringen. Dabei denke ich, dass sowohl die direkte Nutzung der Sonnenstrahlen dazu gehört, wie auch eine Vitamin-D-reiche Nahrung, die aber nicht ausreicht für eine genügende Vitamin-D-Produktion. Meines Erachtens könnten mit Vitamin D3 sicher auch diverse körperliche Leiden behoben werden, die durch einen grundlegenden Vitamin-D-Mangel hervorgerufen werden.

Ptaah:

Ptaah:
44. It is certainly advisable for some human beings to get a medical certificate, because a blood test can make a clear diagnosis of vitamin D deficiency and determine the concentration of the form 25-hydroxyvitamin D produced in the liver from vitamin D.44. Es ist sicher beim einen und andern Menschen ratsam, ein ärztliches Attest einzuholen, denn tatsächlich lässt sich bei einem Vitamin-D-Mangel mit Hilfe einer Blutuntersuchung eine eindeutige Diagnose stellen, wobei die Konzentration der in der Leber aus dem Vitamin D gebildeten Form 25-Hydroxyvitamin-D bestimmt werden kann.
45. If there is only a slight vitamin D deficiency, it does not require treatment.45. Ist ein nur leichter Vitamin-D-Mangel gegeben, dann benötigt dieser keine Behandlung.
46. In such a case, the only important thing is to ensure sufficient sunlight and an intake of vitamin D through diet or dietary supplements and to regulate the vitamin D level.46. Wichtig ist in einem solchen Fall nur, dass auf ausreichend Sonnenstrahlung sowie eine Zufuhr von Vitamin D durch die Ernährung oder durch Nahrungsergänzungsmittel geachtet und der Vitamin-D-Stand reguliert wird.
47. If there is already a serious vitamin D deficiency, then it is necessary to counteract this by taking strong or high-dose vitamin D preparations in capsule or tablet form or by infusions and to create a balance.47. Ist bereits ein schwerwiegender Vitamin-D-Mangel gegeben, dann ist es notwendig, diesem durch starke resp. hochdosierte Vitamin-D-Präparate in Kapsel- oder Tablettenform oder durch Infusionen entgegenzuwirken und einen Ausgleich zu schaffen.
48. If the bone density is already reduced, then combination preparations with vitamin D and calcium must be used, as well as ensuring that the body is exposed to sufficient sunlight daily and that the diet includes foods rich in vitamin D.48. Wenn die Knochendichte bereits verringert ist, dann müssen Kombinationspräparate mit Vitamin D und Kalzium verwendet werden, wie auch darauf geachtet werden muss, dass der Körper täglich genügend der Sonnenstrahlung ausgesetzt ist und dass bei der Ernährung auf Vitamin-D-reiche Nahrungsmittel geachtet wird.
49. A vitamin D deficiency can be prevented one hundred per cent with suitable vitamin D preparations, but regular, moderate sun exposure should also be taken into account in order to naturally increase the body’s own production of vitamin D.49. Mit geeigneten Vitamin-D-Präparaten kann sehr wohl einem Vitamin-D-Mangel hundertprozentig vorgebeugt werden, wobei auch eine regelmässige, massvolle Sonnenbestrahlung nicht ausser acht gelassen werden soll, um auf natürliche Weise die körpereigene Produktion von Vitamin D zu erhöhen.
50. When the sun is shining well, between 15 and 25 minutes of direct sunlight a day can be sufficient if you enjoy the power of the sun with uncovered arms, legs and hands and with your face and upper body uncovered.50. Bei gutem Sonnenschein können täglich bereits zwischen 15 bis 25 Minuten direkte Sonnenbestrahlung ausreichen, wenn mit unbedeckten Armen, Beinen und Händen sowie mit ebenso unbedecktem Gesicht und Oberkörper die Kraft der Sonne genossen wird.
51. It is also important to eat a healthy diet rich in vitamin D and to ensure that uncovered parts of the body are not exposed to direct sunlight for too long in order to avoid sunburn.51. Ausserdem ist dabei auch auf eine gesunde und Vitamin-D-reiche Ernährung zu achten, wie auch darauf, dass die unbedeckten Körperteile nicht zu lange der direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt sind, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
52. To counteract this, it is completely wrong to want to protect the skin with sun creams, because this prevents the important UVB rays from reaching the skin at all.52. Um einem solchen entgegenzuwirken ist es völlig falsch, die Haut mit Sonnencremes schützen zu wollen, denn dadurch können die wichtigen UVB-Strahlen überhaupt nicht mehr auf die Haut gelangen.
53. Only certain micro-sponge protective creams impregnated with the necessary allergy-free, disease-free sunscreens that protect the skin to a large extent from the dangerous sun radiation when applied to the skin like a normal ointment or cream can be useful and harmless and not repellent to vitamin D.53. Nutzvoll und unschädlich sowie nicht Vitamin-D-abweisend können nur bestimmte Mikroschwämme-Schutzcremen sein, die mit notwendigen allergiefreien, leidenserzeugungsfreien und krankheitserregungsfreien Sonnenschutzmitteln getränkt sind, die die Haut weitgehend vor der gefährlichen Sonnenstrahlung schützen, wenn diese auf die Haut aufgetragen werden wie eine normale Salbe oder Creme.
54. However, such sunscreens do not yet exist on Earth, which is why it is important to make sure that direct sunlight can reasonably only act on the body for as long as it is harmless to it.54. Solche Sonnenschutzmittel gibt es jedoch auf der Erde noch nicht, weshalb darauf geachtet werden muss, dass vernünftigerweise die direkte Sonnenstrahlung nur derart lange auf den Körper einwirken kann, wie sie ihm schadlos bekömmlich ist.
55. It is important to remember that the sun’s UV rays get under the skin and can cause serious damage to health.55. Zu bedenken ist, dass die UV-Strahlen der Sonne unter die Haut gehen und schweren gesundheitlichen Schaden anzurichten vermögen.
56. Sunlight consists of visible, infrared and ultraviolet light, UVA and UVB radiation, which cause the skin to tan, but this radiation can also be very dangerous to health.56. Sonnenlicht besteht aus sichtbarem, infrarotem und ultraviolettem Licht, der UVA- und UVB-Strahlung, durch die die Haut braun wird, wobei diese Strahlung jedoch auch sehr gefährlich für die Gesundheit werden kann.
57. Particularly dangerous are the high-energy and short-wave UVB rays, which attack the pigment-forming cells in the upper part of the skin and quickly lead to sunburn.57. Besonders gefährlich sind die energiereichen und kurzwelligen UVB-Strahlen, die im oberen Hautbereich die pigmentbildenden Zellen angreifen und schnell zum Sonnenbrand führen.
58. In another way they are also the cause of skin cancer.58. In weiterer Weise sind sie auch Verursacher von Hautkrebs.
59. The longer-wave UVA rays, on the other hand, penetrate deep into the skin and attack the elastic connective tissue, which also causes the skin to age faster and form spots and wrinkles.59. Die langwelligeren UVA-Strahlen dagegen dringen tief in die Haut ein und greifen das elastische Bindegewebe an, was auch zur Folge hat, dass die Haut schneller altert und Flecken sowie Falten bildet.

Billy:

Billy:
You once said that high blood pressure can be reduced or at least improved by having enough vitamin D. I would also like to say that the human beings have two ways to replenish their vitamin D stores.Du hast einmal gesagt, dass Bluthochdruck durch genügend Vitamin D gesenkt oder zumindest verbessert werden könne. Ausserdem, was ich noch sagen will: Der Mensch hat ja zwei Möglichkeiten, um seinen Vitamin-D-Speicher aufzufüllen.

Ptaah:

Ptaah:
60. That is correct, because as I explained to you some time ago, the human beings are actually naturally given two ways of enriching and regulating the body’s own vitamin D storage, on the one hand through the formation of vitamin D in the skin, which covers about 90-93% of the vitamin D requirement and for which the sun’s radiation is the most important factor.60. Das ist richtig, denn wie ich dir vor geraumer Zeit erklärt habe, sind dem Menschen eigentlich von Natur aus zwei Möglichkeiten gegeben, um den körpereigenen Vitamin-D-Speicher anzureichern und zu regulieren, wie eben einerseits durch die Bildung von Vitamin D in der Haut, wodurch etwa 90–93% des Vitamin-D-Bedarfs abgedeckt wird und wozu die Sonnenstrahlung den wichtigsten Faktor bildet.
61. On the other hand, vitamin D is supplied through food, but this only provides about 7-10% of the vitamin D requirement, because the vitamin D supply in this way contributes only a very small part to the vitamin D supply.61. Anderseits erfolgt eine Zufuhr von Vitamin D über die Nahrung, was jedoch nur etwa 7–10% des Vitamin-D-Bedarfs bringt, weil die Vitamin-D-Zufuhr in dieser Weise nur einen äusserst geringen Teil zur Vitamin-D-Versorgung beiträgt.
62. The vitamin D requirement can never be covered by food, so this assumption is illusory.62. Der Vitamin-D-Bedarf kann also niemals durch Nahrung gedeckt werden, folglich eine solche Annahme illusorisch ist.
63. It must therefore be said that a good vitamin D status is primarily dependent on the body’s own vitamin D production and on solar radiation.63. Also muss gesagt sein, dass ein guter Vitamin-D-Status vor allem von der körpereigenen Vitamin-D-Bildung und von der Sonnenstrahlung abhängig ist.

Billy:

Billy:
What about sun creams and day creams, which, as you say, reduce the body’s vitamin D production?Wie steht es denn mit den Sonnencremes und Tagescremes, die ja, wie du sagst, die Vitamin-D-Bildung des Körpers drosseln?

Ptaah:

Ptaah:
64. The sun protection substances integrated in earthly sun creams reduce the formation of vitamin D, depending on the sun protection factor. As a result, the necessary solar radiation is rejected up to almost 100% and becomes completely useless for the formation of vitamin D.64. Die in den irdischen Sonnenschutzcremen integrierten Lichtschutzstoffe drosseln die Vitamin-D-Bildung, und zwar je gemäss dem Lichtschutzfaktor, folglich die notwendige Sonnenstrahlung bis nahezu 100% abgewiesen und zur Bildung von Vitamin D völlig nutzlos wird.

Billy:

Billy:
So there are actually two natural ways for the human beings to accumulate vitamin D in the body, but intake through suitable vitamin D supplements must also be considered.Also gibt es eigentlich zwei natürliche Möglichkeiten für den Menschen, um im Körper Vitamin D anzureichern, wobei jedoch auch eine Zufuhr durch geeignete Vitamin-D-Präparate in Betracht gezogen werden muss.

Ptaah:

Ptaah:
65. Correct.65. Richtig.
66. As I have explained to you, the human beings are naturally given two ways to enrich and regulate the body’s own vitamin D storage, on the one hand by the formation of vitamin D in the skin, which covers about 90-93% of the vitamin D requirement, and on the other hand by the sun’s radiation, which is the most important factor, as I said before.66. Wie ich dir erklärt habe, sind dem Menschen von Natur aus zwei Möglichkeiten gegeben, um den körpereigenen Vitamin-D-Speicher anzureichern und zu regulieren, einerseits durch die Bildung von Vitamin D in der Haut, wodurch etwa 90–93% des Vitamin-D-Bedarfs abgedeckt wird und wozu die Sonnenstrahlung den wichtigsten Faktor bildet, wie ich schon sagte.
67. A dietary intake of vitamin D is the second most important source of vitamin D, but it provides only about 7-10% of the vitamin D requirement, as vitamin D intake in this way contributes only a very small part to the vitamin D supply.67. Eine Zufuhr von Vitamin D über die Nahrung steht an zweiter Stelle, doch bringt dies nur etwa 7–10% des Vitamin-D-Bedarfs, denn die Vitamin-D-Zufuhr in dieser Weise trägt nur einen äusserst geringen Teil zur Vitamin-D-Versorgung bei.
68. It must therefore be said that a good vitamin D status is primarily dependent on the body’s own vitamin D production and thus on solar radiation.68. Also muss gesagt sein, dass ein guter Vitamin-D-Status vor allem von der körpereigenen Vitamin-D-Bildung und damit von der Sonnenstrahlung abhängig ist.
69. And as far as vitamin D preparations are concerned, which can be used as food supplements or as effective medicines to increase or maintain vitamin D levels, this is unquestionable.69. Und was die Vitamin-D-Präparate betrifft, die als Nahrungsergänzungsmittel oder als effective Medikamente genutzt werden können, um den Vitamin-D-Spiegel zu erhöhen oder aufrechtzuerhalten, so ist dies fraglos.

Billy:

Billy:
However, solar radiation is often insufficient in the north of the Earth these days due to bad weather conditions and therefore long-term cloud cover in the sky. Moreover, many earthlings spend their time indoors rather than outdoors, going for walks, working outdoors or simply enjoying the fresh air and the warmth of the sun to relax. So it is not surprising that many human beings have too low vitamin D levels and have a compromised immune system to fight and gnaw on all sorts of ailments. After all, the main source of vitamin D is sunlight, because the sun’s UVB radiation is the basic prerequisite for the body’s own synthesis of vitamin D. As you said, it is also important to remember that the production of vitamin D in the skin depends on the skin type, i.e. whether it is light or dark skinned, and it should also be noted that the production of vitamin D decreases with age. This tells me that the formation of vitamin D in the skin is anything but a matter of course and that, as a result of the given circumstances of the human beings’ behaviour, the body’s own vitamin D synthesis is often insufficient to meet the effective need. It is therefore a fact that the human beings of the Earth are increasingly confronted with diseases that can be attributed to vitamin D deficiency. One of the reasons for this is the fact that children and young people in particular – as well as many other older and older human beings – spend less and less time outdoors and in the sun. The recommendation must therefore be for earthlings of all ages – children, teenagers and adults, and also the elderly – to spend more time outdoors and to allow the sun’s rays to act on them. On the other hand, there is an increased risk of skin cancer if there is excessive exposure to sunlight, particularly as a result of the damaged ozone layer which allows more aggressive radiation to pass through. Consequently, the human beings of today often cannot avoid taking vitamin D preparations in the form of ampoules, capsules, powders, tablets or drops. Especially in winter time, many human beings are undersupplied with vitamin D due to short and sunless days, especially in Europe. As you once said, 76% of them are undersupplied with vitamin D, whereas in summer the figure is only about 24%. Therefore, it must be recommended that the human beings eat a diet rich in vitamin D or consume vitamin D fortified foods, especially in winter. However, as mentioned above, it may also be advisable to give the body special vitamin D supplements by means of ampoules, capsules, powders, tablets or drops. This is also especially important for pregnant women, you said, because they are particularly dependent on a high vitamin D intake. You also said that in the far north, where there is little sunshine, the human beings eat a lot of fatty fish with a high vitamin D content, but that this is not enough to cover their full daily vitamin D requirement, which is generally much higher than can be supplied to the body by fatty fish or food in general. Moreover, the human beings’ daily vitamin D requirements are as much higher than those of other vitamins, trace elements and minerals which are wrongly under-reported by doctors, health authorities, pharmaceutical companies, health groups, etc. If a vitamin D deficiency is suspected, it is certainly useful for some human beings to have their vitamin D determined by a doctor. Depending on the result, it may be important to accumulate vitamin D in the body, which is now easily done using ampoules, capsules, powders, tablets and drops taken daily or as needed. However, there are also high doses that can be taken as needed and may be prescribed by a doctor. For the treatment of osteoporosis, there are combined preparations in different dosage forms with vitamin D and calcium. There is now a worldwide awareness campaign under way about the benefits of higher or higher doses of vitamins, trace elements and minerals, led by independent researchers, scientists, doctors and food supplement manufacturers who, independently of the money-hungry pharmaceutical companies, conduct honest research and honestly disclose, produce and make available to the human beings the correct doses of the necessary substances, enabling them to buy the right products and do a great deal for their health on their own initiative and responsibility. So today it is also no longer considered wrong to take special vitamin D or other vitamin preparations as well as trace elements and minerals on a regular basis, especially in winter or in one way or another, which ensures immune stimulation and thus also an improved defence against infections. It is important, however, that the fat-soluble vitamin D, as well as other vitamins, minerals and trace elements, are not overdosed, as this can lead to disadvantages – if this is at all possible with vitamin D, for example. For this vitamin, however, the risk is small, if only because most human beings in the northern hemisphere have low vitamin D levels anyway. On the contrary to a possible disadvantage – which is questionable anyway, as you have told me privately on several occasions – the advantage of vitamin D is that this fat-soluble vitamin can be stored in the body for several weeks or even months, which is why it is important for the human beings to build up a certain supply of vitamin D during the summer months by natural means through the sun’s rays, precisely by taking advantage of the necessary time outdoors. I also think, if I may say something more on the whole, that, although enough has been explained and said, I must point out that, as far as medicines and food supplements are concerned, the pharmaceutical companies and the pharmaceutical analysts etc. they pay for, are deliberately making false statements and giving false results regarding the necessary quantities of active substances in medicines and food supplements. As a result, many of the active substances which are important for the health of the human beings, namely vitamins, trace elements and minerals, are prescribed in far too low doses, and consequently food supplements containing such substances have only weak effects in terms of improving health. If, however, the human beings need the necessary substances in larger doses for health promotion, they can usually only obtain them from their doctor, because the higher dose is considered to be a medicine, even if the vitamins, trace elements and minerals are natural and vital for the human body. Thus, the entire pharmaceutical industry works in such a way that the human beings can only obtain the effectively necessary dose of their necessary vital substances from the doctor, while they have to be content with often inferior food supplements, which are often under-dosed. Of course, the pharmaceutical companies make a huge profit from this, because the pharmaceutical products are very expensive, which means that the average citizen cannot pay for them and has to resort to food supplements. From a correct point of view, the pharmaceutical companies’ behaviour means that they can only exist and make profits if, through their nefarious machinations, they make the individual and the entire mass of human beings fall prey to diseases and suffering and rant against the food supplements, destroying them and calling them ineffective, which is a deliberate lie. Of course, there are also cribbed dietary supplements and medicines that are completely ineffective and lack the necessary substances, although these are produced and distributed by irresponsible and criminal elements and, unfortunately, are also bought by the human beings due to ignorance. Die Sonnenstrahlung ist jedoch im Norden der Erde aufgrund schlechter Wetterlagen und also langzeitiger Bewölkung des Himmels heutzutage oft nicht ausreichend. Ausserdem verbringen viele Erdlinge die Zeit in geschlossenen Räumlichkeiten, anstatt dass sie sich in der freien Natur bewegen, Spaziergänge machen, im Freien arbeiten oder sich einfach der frischen Luft und der Sonnenwärme hingeben, um sich zu erholen. Also ist es nicht verwunderlich, dass viele Menschen einen zu niedrigen Vitamin-D-Spiegel aufweisen und mit einem beeinträchtigten Immunsystem zu kämpfen und an mancherlei Leiden zu nagen haben. Für die Bildung von Vitamin D ist ja hauptsächlich die Sonneneinstrahlung notwendig, denn die UVB-Strahlung der Sonne ist ja die Grundvoraussetzung für die körpereigene Synthese von Vitamin D. Zu beachten ist auch, wie du gesagt hast, dass die Vitamin-D-Bildung in der Haut auch vom jeweiligen Hauttyp abhängig ist, also von der Hell- oder Dunkelhäutigkeit, wobei weiter auch zu beachten ist, dass die Vitamin-D-Produktion mit zunehmendem Alter nachlässt. Das sagt mir, dass die Bildung von Vitamin D in der Haut alles andere als eine Selbstverständlichkeit ist und dass infolge der gegebenen Umstände des Verhaltens der Menschen die körpereigene Vitamin-D-Synthese häufig nicht ausreicht, um den effectiv notwendigen Bedarf zu decken. Also ist Tatsache, dass die Menschen der Erde immer mehr mit Krankheiten konfrontiert werden, die auf einen Vitamin-D-Mangel zurückzuführen sind. Der Grund dafür ist unter anderem die Tatsache, dass sich vor allem Kinder und Jugendliche – wie aber auch sonst viele ältere und alte Menschen – immer weniger im Freien und an der Sonne aufhalten, folglich sich somit das Vitamin D nicht bilden kann, das sich in der Haut unter dem Einfluss von Sonnenstrahlung in eine aktive Form umwandeln muss. Die Empfehlung muss also für die Erdlinge jeden Alters lauten, dass sie sich – also Kinder, Jugendliche und Erwachsene und auch alte Menschen – mehr im Freien aufhalten und die Sonnenstrahlung auf sich einwirken lassen müssen. Demgegenüber steht zwar das erhöhte Risiko für Hautkrebserkrankungen bei übermässiger Sonnenstrahlenbelastung, und zwar insbesondere infolge der geschädigten Ozonschicht, weil diese vermehrt aggressive Strahlung durchlässt. Somit kommt der Mensch heute oft nicht darum herum, sich Vitamin-D-Präparate zuzuführen, wie in Form von Ampullen, Kapseln, Pulvern, Tabletten oder Tropfen. Besonders in der Winterzeit sind infolge kurzer und sonnenarmer Tage besonders in Europa viele Menschen mit Vitamin D unterversorgt, wobei diesbezüglich, wie du früher einmal gesagt hast, von 76% ausgegangen werden muss, während du die Prozentzahl im Sommer nur mit etwa 24% angegeben hast. Daher muss empfohlen sein, dass sich die Menschen vor allem im Winter Vitamin-D-reich ernähren oder Vitamin-D-angereicherte Lebensmittel konsumieren. Wie gesagt, kann es aber ebenso sinnvoll sein, dem Körper spezielle Vitamin-D-Präparate mittels Ampullen, Kapseln, Pulvern, Tabletten oder Tropfen zuzuführen. Das gelte besonders auch für Schwangere, hast du gesagt, denn diese seien besonders auf eine hohe Vitamin-D-Zufuhr angewiesen. Du hast auch gesagt, dass im hohen Norden, wo wenig Sonnenstrahlung vorkommt, die Menschen zwar viel fetten Fisch mit hohem Vitamin-D-Gehalt essen, doch reiche dies nicht aus, um den vollen täglichen Vitamin-D-Bedarf zu decken, denn grundsätzlich sei dieser sehr viel höher, als er durch fetten Fisch oder allgemein durch Nahrung dem Körper zugeführt werden könne. Und zudem sei der tägliche Vitamin-D-Bedarf des Menschen ebensoviel höher, wie in bezug auf andere Vitamine sowie Spurenelemente und Mineralstoffe, als sie falscherweise von Ärzten, Gesundheitsämtern, Pharmakonzernen und Gesundheitsgruppierungen usw. viel zu niedrig angegeben werden. Bei Verdacht auf Vitamin-D-Mangel ist es sicher für manchen Menschen sinnvoll, das Vitamin D beim Arzt bestimmen zu lassen. Je nach Resultat kann es wichtig sein, das Vitamin D im Körper anzureichern, was heute in leichter Weise mittels Ampullen, Kapseln, Pulvern, Tabletten und Tropfen möglich ist, die täglich oder nach Bedarf eingenommen werden. Es gibt aber auch hohe Dosierungen, die nach Bedarf eingenommen und unter Umständen vom Arzt verschrieben werden können. Für die Behandlung der Osteoporose gibt es Kombinationspräparate in verschiedenen Darreichungsformen mit Vitamin D und Calzium. Heute ist eine weltweite Aufklärung im Gange in bezug auf den Nutzen höherer oder hoher Dosen Vitamine, Spurelemente und Mineralstoffe, und zwar geführt durch freie Forscher, Wissenschaftler, Mediziner und Nahrungsergänzungsmittelhersteller, die unabhängig von den geldgierigen Pharma-Konzernen rechtschaffen forschen und ehrlich die richtigen Dosierungen der notwendigen Stoffe bekanntmachen, her-stellen und den Menschen zugänglich machen, wodurch diese durch eigene Initiative und Verantwortung die richtigen Mittel kaufen und sehr viel für ihre Gesundheit tun können. Also gilt es heute auch nicht mehr als falsch, vor allem im Winter resp. so oder so regelmässig spezielle Vitamin-D- oder andere Vitamin-Präparate sowie Spurenelemente und Mineralstoffe einzunehmen, wodurch die Immunstimmulation und damit auch eine verbesserte Infektabwehr gewährleistet wird. Wichtig dabei ist jedoch, dass das fettlösliche Vitamin D wie auch andere Vitamine sowie Mineralstoffe und Spurenelemente nicht überdosiert werden, weil sonst unter Umständen Nachteile entstehen können – wenn dies z.B. beim Vitamin D überhaupt möglich ist. Für dieses ist eine solche Gefahr jedoch klein, und zwar schon deshalb, weil die meisten Menschen in der nördlichen Hemisphäre so oder so eher tiefe Vitamin-D-Werte aufweisen. Gegenteilig zu einem möglichen Nachteil – der sowieso fraglich ist, wie du mir verschiedentlich privaterweise gesagt hast –, gibt es in bezug auf das Vitamin D den Vorteil, dass dieses fettlösliche Vitamin mehrere Wochen oder gar bis Monate im Körper gespeichert werden kann, weshalb es wichtig ist, dass sich der Mensch während der Sommerzeit auf natürlichem Weg durch die Sonnenstrahlung einen gewissen Vorrat an Vitamin D aufbaut, eben indem er die notwendige Zeit im Freien nutzt. Auch finde ich, wenn ich noch weiter etwas zum Ganzen sagen darf, dass, auch wenn genug erklärt und gesagt ist, ich aber noch ein Wort darauf hinweisen muss, dass in bezug auf Medikamente und Nahrungsergänzungsmittel durch die Pharmakonzerne und die von ihnen bezahlten Pharma-Analytiker usw. bewusst falsche Angaben und Ergebnisse bezüglich der notwendigen Mengen von Wirkstoffen in Medikamenten und Nahrungsergänzungsmitteln gemacht werden. Dadurch werden viele für die Gesundheit des Menschen wichtige Wirkstoffe, eben Vitamine, Spurenelemente und Mineralstoffe, in viel zu niedriger Dosis vorgeschrieben, folglich eben Nahrungsergänzungsmittel, die solche Stoffe enthalten, nur schwache Wirkungen zur Gesundheitsverbesserung bringen. Werden jedoch die notwendigen Stoffe in grösserer Dosis vom Menschen für die Gesundheitsförderung benötigt, dann kann er diese in der Regel nur über den Arzt erhalten, weil die höhere Dosis als Medikament gilt, und zwar auch dann, wenn es sich um für den menschlichen Körper natürliche und lebenswichtige Vitamine, Spurenelemente und Mineralstoffe handelt. Also werkelt die gesamte Pharmaindustrie in der Weise, dass der Mensch die effectiv notwendige Dosis seiner notwendigen Lebensstoffe nur über den Arzt beziehen kann, während er sich mit oft minderwertigen Nahrungsergänzungsmitteln begnügen muss, die nicht selten unterdosiert sind. Dadurch machen natürlich die Pharmakonzerne ungeheuren Profit, weil die Pharmaprodukte sehr teuer sind, was dazu führt, dass der Normalbürger diese nicht bezahlen kann, folglich er zu Nahrungsergänzungsmitteln greifen muss. Richtig betrachtet bedeutet das Gebaren der Pharmakonzerne, dass sie nur dadurch existieren und Profite machen können, wenn sie durch ihre fiesen Machenschaften den einzelnen und die gesamte Masse Menschen den Krankheiten und Leiden verfallen lassen und gegen die Nahrungsergänzungsmittel wettern, sie vernichtigen und als wirkungslos bezeichnen, was einer bewussten Lüge entspricht. Natürlich gibt es wahrheitlich auch abgekupferte
Contact Report / Kontaktberichte 623 (Video)
566. The lack of certain substances, such as mainly vitamin D, fluoride, calcium, estrogen, progestin and calcitonin, leads to osteoporosis, which is why these substances must also be supplied if osteoporosis has already become acute.566. Der Mangel an bestimmten Stoffen, wie hauptsächlich Vitamin D, Fluorid, Kalzium, Östrogen, Gestagen und Calcitonin führt zur Osteoporosis, weshalb diese Stoffe auch zugeführt werden müssen, wenn die Osteoporosis bereits akut geworden ist.
Contact Report / Kontaktberichte 230 (Video)
572. Osteoporosis prevention also includes an increase in physical activity, and especially a calcium-rich diet and a sufficient amount of vitamin D, in addition to all other substances.572. Zur Osteoporosis-Prävention gehört auch eine Steigerung der physischen Aktivität, wie speziell eine kalziumreiche Ernährung und eine genügende Menge Vitamin D, nebst allen anderen Stoffen.
Contact Report / Kontaktberichte 230 (Video)
61. Particularly at risk are people who suffer from vitamin D deficiency, because the immune system is severely impaired and in certain parts completely rendered inoperative, which can cause the disease to gain a foothold and become acute.61. Besonders gefährdet sind Menschen, die unter einem Vitamin-D-Mangel leiden, weil dadurch das Immunsystem sehr beeinträchtigt und in gewissen Teilen völlig ausser Funktion gesetzt wird, wodurch die Krankheit Fuss fassen und akut werden kann.
62. It would go too far to discuss vitamin D in its entirety and in and of itself.62. Das Vitamin D in seiner ganzen Wirkungsweise sowie an und für sich auseinanderzusetzen, würde zu weit führen.
63. You should look this up in a reference book.63. Das solltest du in einem Fachbuch nachschlagen.
Billy:Billy:
Then a moment … – Yes, here. – Wait a minute – this is the Roche Dictionary of Medicine, something could be described in short form. – Here, yes, there is something. It says the following: “Vitamin D, calciferol, antirachit. Factor: Collective term (‘D-group’) for fat-soluble photosensible sterol derivatives; in particular vitamins D2 and D3 ( Ergo- or Cholecalciferol = Ercalciol or Calciol) as well as their natural provitamins – the ergosterol and the vitamin D3. 7-Dehy- drocholesterol, from which they develop in the skin under UV- exposure; in the liver 25-Hydroxychelecalciferol (= Calcidiol) and in the kidney 1,25-Dihydroxicholecalciferol (= Cacitriol, the most effective metabolite) is formed. Storage takes place in the body; daily requirement 2-10 micrograms; in case of overdose (= ‘D-hypervitaminosis’) poisoning symptoms, Ca-mobilisation with hypercalcemia and uria; hypophosphatemia and nephrocalcinosis; furthermore hyperazotemia, citrate increase, reduction of alkaline levels. Phosphatase, loss of appetite, vomiting, constipation, possibly dystrophy; intensive calcification of the epiphyses; therapy: discontinuation of D-medication, calcium- and milk-free diet, cortisone (as D-antagonist). – Natural occurrence of D3 in animals. Tissues, liver oils of all fish, chicken eggs, milk, butter. – The intestinal precursors are subject to normal fat absorption. Deficiency leads to mineralization disorders, in infants and small children to rickets, in adults to osteomalacia and sec. Hyperparathyroidism – A constitutional D- hypersensitivity (with D-hypervitaminosis symptoms) becomes manifest mainly in immobilization, slowed growth and dystrophy; rarely also as a family syndrome due to insufficient hepatitis. D-inactivation (steroid degradation disorder?). Units: 1 IU – 0.025 microgram Vit. D2 or D3 (international reference sample) = 1 U.S.P.; 1 mg D2 or D3 – 40000 IU, 1 mg D4 – 20000 to 30000 IU; 1 clinical reference sample; 1 clinical reference sample; 1 clinical reference sample; 1 clinical reference sample. E. – 15 IU; 1 prophylactic. E = 0.38 IU; 1 protection unit = 0.125 IU; 1 protection unit dose (‘S.E.D.’) = 0.5 IU. E vitamin D; antirachitic vit. vitamin D-binding protein, DBP: see below. GC groups. E vitamin D-binding protein.”Dann einen Augenblick … – Ja, hier. – Moment – das ist das Roche-MedizinLexikon, da könnte etwas in Kurzform beschrieben sein. – Hier, ja, da ist etwas. Da steht folgendes: «Vitamin D, Calciferol, antirachit. Faktor: Sammelbegriff (‹D-Gruppe›) für fettlösl. photosensible Sterinderivate; insbes. die Vit. D2 u. D3 ( Ergo- bzw. Cholecalciferol = Ercalci- ol bzw. Calciol) sowie als deren natürl. Provitamine – das Ergosterin u. 7-Dehy- drocholesterin, aus denen sie in der Haut unter UV- Einwirkung entstehen; in der Leber wird 25-Hydroxychelecalciferol (= Calcidiol) u. in der Niere 1,25-Dihydroxicholecalciferol (= Cacitriol, der wirksamste Metabolit) gebildet. Im Körper erfolgt Speicherung; tgl. Bedarf 2–10 Mikrogramm; bei Überdosierung (= ‹D-Hypervitaminose›) Vergiftungssymptome, Ca-Mobilisierung mit Hyperkalzämie u. -urie; Hypophosphatämie u. Nephrokalzinose; ferner Hyperazotämie, Citratanstieg, Verminderung der alkal. Phosphatase, Appetitlosigkeit, Erbrechen, Obstipation, evtl. Dystro-phie; intensive Verkalkung der Epiphysen; Therapie: Absetzen der D-Medikation, kalk- u. milchfreie Kost, Cortison (als D-Antagonist). – Natürl. Vork. des D3 in tier. Geweben, Leberölen aller Fische, Hühnereiern, Milch, Butter. – Die intestinal angebotenen Vorstufen unterliegen normaler Fettresorption. Mangel führt zu Mineralisationsstörungen, beim Säugling und Kleinkind zu Rachitis, beim Erwachsenen zu Osteomalazie u. zu sek. Hyperparathyreodismus. – Eine konstitutionelle D- Überempfindlichkeit (mit D-Hypervitaminose-Symptomen) wird v.a. bei Immobilisierung, verlangsamtem Wachstum u. Dystrophie manifest; selten auch als fam. Syndrom infolge ungenügender hepat. D-Inaktivierung (Steroidabbaustörung?). Einheiten: 1 IE – 0,025 Mikrogramm Vit. D2 bzw. D3 (internat. Referenz- präp.) = 1 U.S.P.; 1 mg D2 bzw. D3 – 40000 IE, 1 mg D4 – 20000 bis 30000 IE; 1 klin. E. – 15 IE; 1 prophylakt. E = 0,38 IE; 1 Schutzeinheit = 0,125 IE; 1 Schutzeinheitdosis (‹S.E.D.›) = 0,5 IE. E vitamin D; antirachitic vit. Vitamin-D-bindendes Protein, DBP: s.u. GC-Gruppen. E vitamin D-binding protein.»
Contact Report / Kontaktberichte 231 (Video)
27. Ticks live in woods and meadows, but it is no use at all to move around indoors and on the streets, because there are many more health risks than in the wild – lack of exercise, weight gain and vitamin D deficiency due to a chronic lack of sunlight.27. Zecken leben im Wald und auf Wiesen, doch sich deswegen nicht im Freien, sondern nur geschützt im Haus und auf Strassen zu bewegen, das nützt überhaupt nichts, denn damit lauern noch sehr viel mehr Gesundheitsrisiken als in der freien Natur – nämlich Bewegungsmangel und Gewichtszunahme sowie Vitamin-D-Mangel aufgrund eines chronischen Sonnenlichtmankos.
Contact Report / Kontaktberichte 552 (Video)
It may well be advisable to reconsider taking food supplements with vitamin K2. It should be taken into account that vitamins K2 and D3 act together with calcium, which suggests that an all-round supply of calcium, vitamin K2 and vitamin D3 should be considered.Es kann durchaus empfehlenswert sein, die Einnahme von Nahrungsergänzungsmitteln mit Vitamin K2 zu überdenken. Dabei sollte berücksichtigt werden, dass die Vitamine K2 und D3 zusammen mit Calcium agieren, was nahelegt, dass eine Rundumversorgung mit Calcium, Vitamin K2 und Vitamin D3 ins Auge gefasst wird.
Herbs such as chives and parsley as well as avocado are rich in vitamin K, whereby avocado also provides the valuable fats necessary for absorption. However, avocado consumption also promotes the absorption of many other fat-soluble substances such as vitamin A, vitamin D, vitamin E, alpha- and beta-carotene, lutein, lycopene, zeaxanthin and calcium.
Kräuter wie Schnittlauch und Petersilie sowie Avocado sind reich an Vitamin K, wobei die Avocado auch gleich die zur Aufnahme nötigen wertvollen Fette liefert. Der Verzehr von Avocado fördert aber auch die Resorption vieler anderer fettlöslicher Stoffe wie Vitamin A, Vitamin D, Vitamin E, Alpha- und Beta-Carotin, Lutein, Lycopin, Zeaxanthin und Calcium.
Vitamin K has been shown to remove excess calcium from the blood and ensure that it is not deposited in the blood vessels or kidneys, but is channelled into the bones and teeth. It thus reduces the risk of arteriosclerosis as well as presumably also kidney stones. Studies over a period of 10 years have shown that a diet rich in vitamin K2 significantly reduces the formation of plaque and that the risk of associated diseases such as heart attacks and strokes is reduced by 50%. However, it is not only vitamin K that plays a special role in the function of blood vessel protection, but also vitamin D in sufficiently high doses, which is equally indispensable for producing the matrix GLA protein that provides the actual protection against calcification.Vitamin K entfernt nachweislich überschüssiges Calcium aus dem Blut und sorgt dafür, dass es sich weder in den Blutgefässen noch in den Nieren ablagert, sondern in die Knochen und Zähne geleitet wird. Es senkt also das Risiko für Arteriosklerose ebenso wie vermutlich auch für Nierensteine. Untersuchungen über eine Dauer von 10 Jahren haben gezeigt, dass eine Vitamin-K2-reiche Ernährung die Entstehung von Plaque deutlich verringert und dass das Risiko für die damit einhergehenden Erkrankungen wie Herzinfarkte und Schlaganfälle um 50% reduziert wird. Allerdings spielt bei der Funktion des Blutgefäss-Schutzes nicht nur das Vitamin K eine besondere Rolle, sondern auch das Vitamin D in genügend hoher Dosierung, das ebenso unverzichtbar ist, um das Matrix-GLA-Protein zu produzieren, das den eigentlichen Schutz vor Verkalkung bietet.
In addition to calcium and vitamin D, healthy and strong bones also need vitamin K, which carries the required calcium from the blood and into the bones and teeth. In addition, vitamin K activates the protein osteocalcin, which is involved in bone formation and can only bind the calcium and incorporate it into the bones through the action of vitamin K. Studies from 2005 have shown that a vitamin K2 deficiency in older women leads to lower bone density and an increased risk of bone fractures. Other studies, on the other hand, were able to prove that bone loss in people who already had osteoporosis could be suppressed by administering large amounts of vitamin K2 and that bone formation could even be stimulated again. The importance of a sufficient supply of vitamins K1 and K2 is proven by studies in which high vitamin D levels could be detected, but there was an undersupply of the K vitamins; in these cases, the risk of osteoporosis was even increased.Gesunde und starke Knochen brauchen neben Calcium und Vitamin D auch das Vitamin K, das das benötigte Calcium aus dem Blut ab- und in die Knochen und Zähne leitet. Zusätzlich aktiviert Vitamin K das Protein Osteocalcin, das am Knochenaufbau beteiligt ist und das Calcium nur durch die Wirkung von Vitamin K binden und in die Knochen einbauen kann. Studien aus dem Jahr 2005 haben gezeigt, dass ein Vitamin-K2-Mangel bei älteren Frauen zu einer geringeren Knochendichte und zu einem erhöhten Risiko von Knochenbrüchen führt. Andere Studien konnten dagegen belegen, dass der Knochenabbau bei bereits vorliegender Osteoporose durch die Gabe grosser Mengen von Vitamin K2 unterdrückt und die Knochenbildung sogar wieder angeregt werden konnte. Wie wichtig eine genügende Versorgung mit den Vitaminen K1 und K2 ist, beweisen Untersuchungen, bei denen zwar hohe Vitamin-D-Werte nachgewiesen werden konnten, jedoch eine Unterversorgung mit den K-Vitaminen vorlag; in diesen Fällen war das Osteoporose-Risiko sogar erhöht.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)
233. Furthermore, it must be said that the total body organism of human beings is incapable of forming minerals, vitamins and trace elements by itself, except for vitamin D, for which the sun’s rays on the body are moderately involved.233. Ausserdem ist zu sagen, dass der Gesamtkörperorganismus des Menschen unfähig ist, selbst Mineralstoffe, Vitamine und Spurenelemente zu bilden, ausser Vitamin D, wozu die Sonneneinstrahlung auf den Körper massvoll beteiligt ist.
234. All these vital substances, which are present in food plants and animal foodstuffs, must be taken in by the human beings with their food in order to cover their needs in this respect.234. Alle diese lebensnotwendigen Substanzen, die in den Nahrungspflanzen und in tierischen Nahrungsmitteln vorhanden sind, muss der Mensch mit seiner Nahrung aufnehmen, damit er seinen diesbezüglichen Bedarf decken kann.
235. The need for minerals, trace elements and vitamins is basically different from one human being to another and also depends on the age and sex of the human being, as well as on various other factors such as dietary habits, work, physical activity, consciousness, body condition, such as pregnancy or obesity, etc.235. Der Bedarf von Mineralstoffen, Spurenelementen und Vitaminen ist grundsätzlich von einem Menschen zum andern unterschiedlich und auch vom Alter und Geschlecht des Menschen abhängig, wie aber auch von diversen anderen Faktoren, wie von der Ernährungsgewohnheit, der Arbeit, der körperlichen Bewegung, der Bewusstseinstätigkeit, dem Körperzustand, wie z.B. Schwangerschaft oder Fettleibigkeit usw.
236. Minerals, trace elements and vitamins correspond to vital substances which the whole body organism needs in only the smallest quantities, in contrast to carbohydrates, fats and proteins, which are absolutely indispensable and indispensable for numerous metabolic processes in the body organism, and which are necessary, for example, for muscle building, skin, nerve and bone formation, as well as for the formation of hormones and enzymes, and also for the conversion of nutrients into energy and power.236. Mineralstoffe, Spurenelemente und Vitamine entsprechen lebensnotwendigen Substanzen, die der Gesamtkörperorganismus in nur kleinsten Mengen benötigt, im Gegensatz zu Kohlenhydraten, Fetten und Eiweissen, die absolut unumgänglich und unentbehrlich für zahlreiche Stoffwechselvorgänge im Körperorganismus sind, und die z.B. für den Muskelaufbau, die Haut-, Nerven- und Knochenbildung, wie aber auch für die Bildung von Hormonen und Enzymen und auch für die Nährstoffeumwandlung in Energie und Kraft notwendig sind.
Contact Report / Kontaktberichte 768 (Video)
In particular, the following vitamins, minerals and trace elements are important for the development, correct functioning and maintenance of a functioning immune system:Insbesondere sind folgende Vitamine, Mineralstoffe und Spurenelemente für den Aufbau, die korrekte Funktion und den Erhalt eines funktionierenden Immunsystems von Bedeutung:
1. Vitamin A1. Vitamin A
2. B vitamins2. B-Vitamine
3. Vitamin C3. Vitamin C
4. Vitamin D4. Vitamin D
5. Zinc5. Zink
6. Copper6. Kupfer
7. Selenium and Iron7. Selen und Eisen
The immune system is innate in human beings as an organic protective factor against harmful bacteria, fungi, micro-organisms, pollutants and viruses. When the body organism is attacked by such invaders, it reacts immediately and takes defensive action against them.Das Immunsystem ist dem Menschen als organischer Schutzfaktor gegen schädliche Bakterien, Pilze, Mikroorganismen, Schadstoffe und Viren von Grund auf angeboren, wobei es, wenn der Körperorganismus von solcherart Eindringlingen angegriffen wird, sofort darauf reagiert und gegen diese abwehrend vorgeht.
This means that no illnesses or diseases can be caused by the invaders, so that the immune system fights them off and renders the invading pathogens harmless.Dies eben, dass durch die Angreifer keine Leiden oder Krankheiten verursacht werden können, folglich durch das Immunsystem eine Abwehr erfolgt, wodurch die eindringenden Erreger unschädlich gemacht werden.
The immune system’s permanently vigilant defence capability is fundamentally and comprehensively geared towards maintaining the health of the entire human body organism, which constantly ensures that all pathogens and disease-causing agents that constantly affect the human organism from the environment are not only combated when they penetrate the organism, but also protect it from the pathogens to which the body is constantly exposed from penetrating the organism.Die dauerhaft wachsame Abwehrfähigkeit des Immunsystems ist dabei grundlegend und umfänglich auf die Gesunderhaltung des gesamten menschlichen Körperorganismus ausgerichtet, wodurch stetig gewährleistet wird, dass alle aus der Umwelt ständig auf den menschlichen Organismus einwirkenden Leiden- sowie Krankheitserreger nicht nur bekämpft werden, wenn sie in den Organismus eindringen, sondern diesen bereits davor schützen, dass die Erreger, denen der Körper dauernd ausgesetzt ist, nicht in den Organismus eindringen können.
Contact Report / Kontaktberichte 770 (Video)
If a doctor offers informed consent, immune system solutions or treatment pathways, their medical license could be suspended or revoked. Dr. Eric Nepute of St. Louis was even charged by the FTC for promoting zinc and vitamin D, two effective treatments. America’s Frontline Doctors and medical professionals across the country face censorship and intimidation on many levels. The FSMB claims, “Because of their expertise and training, licensed physicians enjoy a high degree of public trust and therefore have a powerful platform in society, whether they realise it or not.” “They also have an ethical and professional responsibility to practice medicine in the best interest of their patients and must share information that is factual, science-based and consensus-driven to improve public health.” The FSMB is now just another enforcement arm of the vaccine industry, controlling doctors’ speech and determining what the facts are. In this manner, the vaccine industry treats doctors as incomprehensible puppets who must tell fraudulent stories about immunity and health. This subservience to the vaccine industry is exacerbated by a federal government that claims that ‘COVID-19 vaccine misinformation kills human beings’. The federal government now admits that it and the Surgeon General are working with social media platforms to eliminate information that does not pay homage to vaccine ‘science’. In truth, health professionals are being threatened to abandon their conscience and medical ethics. Basic medical principles such as informed consent are now considered ‘COVID-19 vaccine misinformation’ if that information leads a patient to decide that a vaccine is not appropriate for them. The FSMB is now in violation of the Nuremberg Code and will enforce GAVI’s vaccination agenda, which disregards the science of natural immunity and uses censorship to coerce and intimidate countless human beings into submitting to an unnecessary medical fraud (COVID-19 vaccination). Sources include: TheBeckersHospitalReview.com NaturalNews.com.Wenn ein Arzt eine informierte Zustimmung, Lösungen für das Immunsystem oder Behandlungspfade anbietet, könnte seine ärztliche Zulassung ausgesetzt oder entzogen werden. Dr. Eric Nepute aus St. Louis wurde sogar von der FTC angeklagt, weil er für Zink und Vitamin D warb, zwei wirksame Behandlungen. America’s Frontline Doctors und medizinische Fachleute im ganzen Land sind auf vielen Ebenen der Zensur und Einschüchterung ausgesetzt. Die FSMB behauptet: «Aufgrund ihres Fachwissens und ihrer Ausbildung geniessen zugelassene Ärzte ein hohes Mass an öffentlichem Vertrauen und haben daher eine mächtige Plattform in der Gesellschaft, ob sie sich dessen bewusst sind oder nicht.» «Sie haben auch eine ethische und berufliche Verantwortung, Medizin im besten Interesse ihrer Patienten zu praktizieren und müssen Informationen weitergeben, die sachlich, wissenschaftlich fundiert und konsensorientiert sind, um die öffentliche Gesundheit zu verbessern.» Die FSMB ist jetzt nur noch ein weiterer Vollzugsarm der Impfstoffindustrie, der die Rede der Ärzte kontrolliert und bestimmt, was die Fakten sind. Auf diese Weise behandelt die Impfstoffindustrie die Ärzte als unverständliche Marionetten, die betrügerische Geschichten über Immunität und Gesundheit erzählen müssen. Diese Unterwürfigkeit gegenüber der Impfstoffindustrie wird durch eine Bundesregierung noch verschärft, die behauptet, dass ‹COVID-19-Impfstoff-Fehlinformationen Menschen töten›. Die Bundesregierung gibt nun zu, dass sie und der Surgeon General mit Social-Media-Plattformen zusammenarbeiten, um Informationen zu eliminieren, die nicht der Impfstoff-‹Wissenschaft› huldigen. In Wahrheit werden die Angehörigen der Gesundheitsberufe bedroht, ihr Gewissen und ihre medizinische Ethik aufzugeben. Grundlegende medizinische Prinzipien wie die informierte Zustimmung werden nun als ‹COVID-19-Impfstoff-Fehlinformation› betrachtet, wenn diese Informationen einen Patienten zu der Entscheidung führen, dass ein Impfstoff nicht für ihn geeignet ist. Die FSMB verstösst nun gegen den Nürnberger Kodex und wird die Impf-Agenda von GAVI durchsetzen, die die Wissenschaft der natürlichen Immunität missachtet und Zensur einsetzt, um zahllose Menschen zu zwingen und einzuschüchtern, sich einem unnötigen medizinischen Betrug (COVID-19-Impfung) zu unterwerfen. Zu den Quellen gehören: TheBeckersHospitalReview.com NaturalNews.com
SOURCE: US PHYSICIANS WILL NOW LOSE THEIR MEDICAL LICENSE FOR REPORTING VACCINE INJURIES AND PROVIDING INFORMED CONSENT TO PATIENTSQUELLE: US PHYSICIANS WILL NOW LOSE THEIR MEDICAL LICENSE FOR REPORTING VACCINE INJURIES AND PROVIDING INFORMED CONSENT TO PATIENTS
Source: https://uncutnews.ch/us-aerzte-verlieren-jetzt-ihre-zulassung-wenn-sie-impfschaeden-melden-und-patienten-eine-informierte-einwilligung-geben/Quelle: https://uncutnews.ch/us-aerzte-verlieren-jetzt-ihre-zulassung-wenn-sie-impfschaeden-melden-und-patienten-eine-informierte-einwilligung-geben/
Contact Report / Kontaktberichte 773 (Video)

In natural transmission, complete corona viruses often fail to reach the mucosal barrier in healthy human beings. 99.8 per cent of those infected in this manner do not die and only become mildly ill; children often do not even notice the disease. On a side note: at least for children, influenza is far more dangerous in this respect: in 2020, 17 children died from and with corona. In bad flu years, however, hundreds of children can die from influenza. If you have a healthy mucosa with a good pH, no serious previous illness, no fungal infection and a good vitamin D, K2 and C status, you can contract Corona naturally without any risk. In addition, the naturally acquired antibodies are more stable afterwards, reinfections are therefore rarer and the course is milder. The fact that even vaccination turns out well in the vast majority of cases and is not fatal, even though the body is forced to produce trillions of toxic spikes, shows that COVID is not a killer disease. Nevertheless:Bei der natürlichen Übertragung scheitern komplette Corona-Viren bei gesunden Menschen oftmals schon an der Schleimhautbarriere. 99,8 Prozent der auf diese Weise Infizierten sterben nicht und erkranken nur mild, Kinder bemerken die Erkrankung oftmals gar nicht. Nebenbei bemerkt: Zumindest für Kinder ist eine Grippe diesbezüglich weitaus gefährlicher: 2020 starben 17 Kinder an und mit Corona. In schlimmen Grippejahren können jedoch hunderte Kinder an Influenza sterben. Wer eine gesunde Schleimhaut mit gutem pH-Wert hat, keine schwere Vorerkrankung, keine Pilzinfektion und einen guten Vitamin-D-, -K2- und -C-Status, kann sich relativ gefahrlos auf natürlichem Wege mit Corona anstecken. Zudem sind danach die natürlich erworbenen Antikörper stabiler, Reinfektionen daher seltener und sie verlaufen milder. Dass selbst die Impfung in den überwiegenden Fällen trotzdem gut ausgeht und für die grosse Mehrzahl nicht tödlich endet, obwohl der Körper gezwungen wird Billionen toxischer Spikes herzustellen, zeigt, dass COVID keine Killerseuche ist. Dennoch:
A risk assessment, natural versus spiked COVID, should be easy for anyone who has read the information in the first part of this article.Eine Risikobewertung, natürliches versus gespitztes COVID, sollte jedem leichtfallen, der die Informationen des ersten Teils dieses Artikels gelesen hat.
Contact Report / Kontaktberichte 774 (Video)
127. However, it is important to note that both a vitamin deficiency and an overdose can lead to illness.127. Es ist aber darauf zu achten, dass sowohl ein Vitamin-Mangel als auch eine Überdosierung zu Krankheiten führen können.
Billy:Billy:
I have a list of these again if you are interested?Dazu habe ich nochmals eine Liste, wenn dich diese interessiert?
Bermunda:Bermunda:
128. Yes, that saves a lot of the talking.128. Ja, das erspart viel des Redens.
Billy:Billy:
Then here, this one.Dann hier, diese.
Vitamin:Vitamin D (calciferol, calciferol) is fat-soluble. 90% of the requirement is formed in the body from vitamin precursors (provitamins) under the influence of UV light from the sun. Provitamins are vitamin D2 (ergocalciferol, ergocalciferol) and vitamin D3 (cholecalciferol, cholecalciferol). Since sunlight is often not sufficient for formation, supply via food is necessary.
Task in the body:Promotes:
Calcium absorption from the intestine, calcium and phosphate incorporation in the bones (bone mineralisation)
Presence:assuming that sunlight is only moderately available (see also melatonin). Liver fat of sea fish, egg yolk, sesame.
In case of Vitamin deficiency:In infants: insufficient bone formation and bone malformations rickets – very rare today due to vitamin D prophylaxis; In adults osteomalacia, promotion of dental defects, osteoporosis (bone breakdown)
In case of too much intake:only with overdosed intake. Complaints: Thirst, frequent urination, fatigue, headache, nausea and diarrhoea, kidney stones, bone changes
Vitamin:Vitamin D (Kalziferol, Calciferol) ist fettlöslich. 90% des Bedarfs werden im Körper aus Vitaminvorstufen (Provitaminen) unter Einwirkung des UV-Lichts der Sonne gebildet. Provitamine sind Vitamin D2 (Ergokalziferol, Ergocalciferol) und Vitamin D3 (Cholekalziferol, Cholecalciferol). Da Sonnenlicht zur Bildung oft nicht ausreicht, ist Zufuhr über die Nahrung notwendig.
Aufgabe im Körper:Fördert:
Kalziumaufnahme aus dem Darm, Kalzium- und Phosphateinbau in den Knochen (Knochenmineralisation)
Vorkommen:unter der Annahme, dass Sonnenlicht nur mässig verfügbar ist (siehe auch Melatonin). Leberfett von Meeresfischen, Eigelb, Sesam
Bei Vitaminmangel:Beim Säugling: unzureichende Knochenbildung und Knochenfehlbildungen Rachitis – aufgrund der Vitamin-D-Prophylaxe heute sehr selten; Beim Erwachsenen Osteomalazie, Förderung von Zahndefekten, Osteoporose (Knochenab bau)
Bei zu viel Einnahme:Nur bei überdosierter Zufuhr. Beschwerden: Durst, Häufiges Wasserlassen, Müdigkeit, Kopfschmerzen, Brechreiz und Durchfall, Nierensteine, Knochenveränderungen
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
4. Maximising health – maximising the health of all members of the general public requires a holistic and multi-faceted approach: educating the public about healthy lifestyles to improve their chronic diseases, the importance of vitamin D in fighting respiratory infections, the importance of early outpatient treatment, the availability of life-saving treatment options, safe and effective medicines (such as ivermectin), and vaccines for the high-risk group. Vaccinating persons for whom the risk from the vaccine is greater than the benefit increases the overall harm.4. Maximierung der Gesundheit – die Maximierung der Gesundheit aller Mitglieder der Allgemeinheit erfordert einen ganzheitlichen und vielschichtigen Ansatz: Aufklärung der Öffentlichkeit über eine gesunde Lebensweise zur Verbesserung ihrer chronischen Krankheiten, die Bedeutung von Vitamin D bei der Bekämpfung von Atemwegsinfektionen, die Bedeutung einer frühzeitigen ambulanten Behandlung, die Verfügbarkeit lebensrettender Behandlungsmöglichkeiten, sicherer und wirksamer Arzneimittel (wie Ivermectin) sowie von Impfstoffen für die Hochrisikogruppe. Wenn Personen geimpft werden, bei denen das Risiko durch den Impfstoff grösser ist als der Nutzen, erhöht sich der Gesamtschaden.
Contact Report / Kontaktberichte 776 (Video)
136. Vitamin D, for example, ensures that calcium and phosphate from food can be better absorbed, which means that vitamin D helps to maintain bone substance.136. Vitamin D sorgt z.B. für das Funktionieren dessen, dass aus der Nahrung das Kalzium und Phosphat besser aufgenommen werden können, womit das Vitamin D den Erhalt der Knochensubstanz unterstützt.
137. Vitamin D can be produced by the body itself, but it can also be supplied to the organism with food, e.g. from egg yolk or salt water fish.137. Vitamin D kann zwar selbst vom Körper gebildet werden, doch es kann auch mit der Nahrung dem Organismus zugeführt werden, z.B. aus Eigelb oder durch Salzwasserfisch.
138. Vitamin K is essential and therefore necessary; it is found in large quantities in green leafy vegetables, for example, and it promotes blood clotting, among other things.138. Vitamin K ist unerlässlich und also notwendig; es kommt z.B. in grosser Menge in grünem Blattgemüse vor, und es fördert unter anderem die Blutgerinnung.
139. The human body needs vitamins to live, because they are so important that they regulate the whole metabolic process, which is impossible without them.139. Der menschliche Körper benötigt Vitamine zum Leben, denn sie sind derart wichtig, dass diese den ganzen Stoffwechselprozess regulieren, was aber ohne diese unmöglich ist.
140. In general, however, both vitamin deficiency and overdose can lead to illness and disease, so their use should be moderate and never excessive.140. Allgemein gilt jedoch, dass sowohl ein Vitamin-Mangel als auch eine Überdosierung zu Krankheiten und Leiden führen können, folglich deren Gebrauch mit Mass und Ziel erfolgen und niemals übertrieben werden soll.
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
Vitamin DVitamin D
Vitamin D supply is essential for a functioning immune system. Therefore, a sufficient vitamin D supply should be available. The target value in the laboratory is approx. 100-150 μmol/l vitamin D3.Die Vitamin D-Versorgung ist essenziell für ein funktionierendes Immunsystem. Daher sollte eine ausreichende Vitamin D-Versorgung vorliegen. Zielwert im Labor sind ca. 100–150 μmol/l Vitamin D3.
ProphylaxisProphylaxe
Oral supplementation is certainly sufficient for prophylaxis. The following dosages have proven effective:Für die Prophylaxe ist eine orale Supplementierung sicher ausreichend. Dabei bewähren sich folgende Dosierungen:
Vitamin C (buffered)
1-3 g/day
Zinc
30 mg/day
L-Lysine
500–1,000 mg/day
Vitamin D
4-5,000 IE/day
Vitamin C (gepuffert)
1–3 g/Tag
Zink
30 mg/Tag
L-Lysin
500–1000 mg/Tag
Vitamin D
4-5000 IE/Tag
If available, vitamin C can also be administered as an infusion of 7.5 g once or twice a week. Risk groups in particular should take this prophylaxis.Wenn verfügbar kann Vitamin C auch ein- bis zweimal wöchentlich als Infusion von 7,5 g verabreicht werden. Vor allem sollten Risikogruppen diese Prophylaxe durchführen.
TherapyTherapie
When the first symptoms appear, the oral dosage should be increased or i.v. administration should be considered.Bei Auftreten von ersten Symptomen sollte die orale Dosierung erhöht bzw. eine i.v. Gabe erwogen werden.
Oral DosageOrale Dosierung
Vitamin C
2-6 g/day (up to the diarrhoea limit)
Zinc
on the first day 150 mg (5 capsules à 30 mg) then decreasing dosage, reduce daily by 30 mg (i.e. 4-3-2 capsules á 30 mg)
L-Lysine
1,500 mg Vitamin D 4-5,000 units/day
Vitamin C
2–6 g/Tag (bis zur Durchfallgrenze)
Zink
am ersten Tag 150 mg (5 Kapseln à 30 mg) dann fallende Dosierung, täglich um 30 mg reduzieren (also 4–3–2 Kapseln á 30 mg) L-Lysin 1500 mg Vitamin D
4–5000 Einheiten/Tag
As infusion therapy, vitamin C is administered in a dosage of 7.5-15 g depending on the symptoms. The infusion is administered on 3-5 consecutive days and can also be divided into 2 doses. Subsequently, 2-3 more times/week depending on the symptoms. A combination with zinc and L-lysine as an infusion is also possible.Als Infusionstherapie wird Vitamin C in einer Dosierung von 7,5–15 g je nach Symptomatik verabreicht. Die Infusion erfolgt an 3–5 aufeinanderfolgenden Tagen und kann auch auf 2 Gaben verteilt verabreicht werden. Anschliessend noch 2–3 x/Woche je nach Symptomatik. Eine Kombination mit Zink und L-Lysin als Infusion ist ebenfalls möglich.
In the case of severe to threatening symptoms, the continuous infusion of vitamin C by perfusor is recommended for intensive medical therapy (consensus paper on vitamin C infusion therapy in Covid 19 times of 7.4.2020).Bei schweren bis hin zu bedrohlichen Symptomen wird zur intensivmedizinischen Therapie die Dauerinfusion von Vitamin C per Perfusor empfohlen (Konsensuspapier zur Vitamin C-Infusionstherapie bei Covid 19-Zeiten vom 7.4.2020)
Contact Report / Kontaktberichte 793 (Video)
149. The micronutrients take over key functions for the immune competence, namely in such a way that the supply of the body with all necessary substances resp. vitamins, minerals, trace elements and secondary plant substances functions, whereby e.g. vitamin A, vitamin C, vitamin E, folic acid resp. vitamin B9, then also vitamin B12, vitamin D, zinc and iron etc. are significant and important.149. Die Mikronährstoffe übernehmen Schlüsselfunktionen für die Immunkompetenz, und zwar derart, dass die Versorgung des Körpers mit allen notwendigen Stoffen resp. Vitaminen, Mineralstoffen, Spurenelementen und sekundären Pflanzenstoffen funktioniert, wobei z.B. Vitamin A, Vitamin C, Vitamin E, Folsäure resp. Vitamin B9, dann auch Vitamin B12, Vitamin D, Zink und Eisen usw. von Bedeutung und Wichtigkeit sind.
Contact Report / Kontaktberichte 813 (Video)
AdditivesZusatzstoffe
Selenium, very importantSelen, sehr wichtig
Cinnamon, ginger, pepper or turmeric, protein, iron,Zimt, Ingwer, Pfeffer oder Kurkuma, Eiweiss, Eisen,
Omega-3 fatty acids; minerals,Omega-3-Fettsäuren; Mineralstoffe,
Magnesium, calcium, vitamin C, vitamin E, vitamin B complexes, vitamin D, vitamin AMagnesium, Calcium, Vitamin C, Vitamin E, Vitamin-B-Komplexe, Vitamin D, Vitamin A
Contact Report / Kontaktberichte 824 (Video)
192. Vitamin E is also important and, along with vitamin A and vitamin C, is one of the most important antioxidants.192. Das Vitamin E ist ebenso von Bedeutung und zählt nebst dem Vitamin A und Vitamin C zu den wichtigsten Antioxidantien.
Contact Report / Kontaktberichte 731 (Video)
Vitamin:Vitamin E (Alpha-Tocopherol as well as 6 other tocopherols) is one of the fat-soluble vitamins that are absorbed through the intestine.
Task in the body:Prevents breakdown of unsaturated fatty acids, Important for antioxidant effect
Presence:Men 14 mg, women 12 mg Cereal germs, eggs, butter, vegetable oils, vegetables
In case of Vitamin deficiency:Muscle weakness, gait instability, nerve paralysis, decay of red blood cells
In case of too much intake:Not known
Vitamin:Vitamin E (Alpha-Tocopherol sowie 6 andere Tocopherole) zählt zu den fettlöslichen Vitaminen, die über den Darm aufgenommen werden.
Aufgabe im Körper:Verhindert Abbau ungesättigter Fettsäuren, Wichtig für antioxidative Wirkung
Vorkommen:Männer 14 mg, Frauen 12 mg Getreidekeime, Eier, Butter, pflanzliche Öle, Gemüse
Bei Vitaminmangel:Muskelschwäche, Gangunsicherheit, Nervenlähmungen, Zerfall der roten Blutkörperchen
Bei zu viel Einnahme:Nicht bekannt
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
106. In addition to vitamin C, other vitamins and trace elements as well as minerals are indispensable, such as zinc, vitamin B12, vitamin E, etc., i.e. various vital substances.106. Dabei sind nebst Vitamin C noch weitere andere Vitamine und Spurenelemente sowie Mineralstoffe unabdingbar, wie z.B. Zink, Vitamin B12, Vitamin E, etc., also diverse Vitalstoffe.
Contact Report / Kontaktberichte 732 (Video)
149. The micronutrients take over key functions for the immune competence, namely in such a way that the supply of the body with all necessary substances resp. vitamins, minerals, trace elements and secondary plant substances functions, whereby e.g. vitamin A, vitamin C, vitamin E, folic acid resp. vitamin B9, then also vitamin B12, vitamin D, zinc and iron etc. are significant and important.149. Die Mikronährstoffe übernehmen Schlüsselfunktionen für die Immunkompetenz, und zwar derart, dass die Versorgung des Körpers mit allen notwendigen Stoffen resp. Vitaminen, Mineralstoffen, Spurenelementen und sekundären Pflanzenstoffen funktioniert, wobei z.B. Vitamin A, Vitamin C, Vitamin E, Folsäure resp. Vitamin B9, dann auch Vitamin B12, Vitamin D, Zink und Eisen usw. von Bedeutung und Wichtigkeit sind.
Contact Report / Kontaktberichte 813 (Video)
199. Rheumatics often lack B vitamins, especially B1 and B6, as well as vitamin E and the minerals magnesium, copper and selenium.199. Rheumatikern fehlen häufig B-Vitamine, vor allem B1 und B6, sowie Vitamin E und die Mineralstoffe Magnesium, Kupfer und Selen.
Contact Report / Kontaktberichte 768 (Video)
Magnesium, calcium, vitamin C, vitamin E, vitamin B complexes, vitamin D, vitamin AMagnesium, Calcium, Vitamin C, Vitamin E, Vitamin-B-Komplexe, Vitamin D, Vitamin A
Contact Report / Kontaktberichte 824 (Video)
Herbs such as chives and parsley as well as avocado are rich in vitamin K, whereby avocado also provides the valuable fats necessary for absorption. However, avocado consumption also promotes the absorption of many other fat-soluble substances such as vitamin A, vitamin D, vitamin E, alpha- and beta-carotene, lutein, lycopene, zeaxanthin and calcium.Kräuter wie Schnittlauch und Petersilie sowie Avocado sind reich an Vitamin K, wobei die Avocado auch gleich die zur Aufnahme nötigen wertvollen Fette liefert. Der Verzehr von Avocado fördert aber auch die Resorption vieler anderer fettlöslicher Stoffe wie Vitamin A, Vitamin D, Vitamin E, Alpha- und Beta-Carotin, Lutein, Lycopin, Zeaxanthin und Calcium.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)
The average diet in the western world is overloaded with processed flours, refined sugar, animal proteins and low-quality fats – the best ingredients for an over-acidifying diet low in vitamins and minerals, which disturbs the acid-base balance and results in inflammatory chain reactions. To keep all bodily processes healthy and to avoid chronic inflammatory diseases, a predominantly alkaline diet with antioxidant vital substances such as vitamin A, vitamin C and vitamin E, copper, selenium, zinc and omega-3 fatty acids is essential.Die Durchschnittsernährung in der westlichen Welt ist überladen mit Auszugsmehlen, raffiniertem Zucker, tierischen Eiweissen und minderwertigen Fetten – die besten Zutaten für eine übersäuernde, vitamin- und mineralstoffarme Ernährung, die den Säure-Basen-Haushalt stört und entzündliche Kettenreaktionen zur Folge hat. Zur Gesunderhaltung sämtlicher körperlicher Prozesse und zur Vermeidung chronischer Entzündungskrankheiten ist eine überwiegend basische Ernährung mit antioxidativen Vitalstoffen wie Vitamin A, Vitamin C und Vitamin E, Kupfer, Selen, Zink und Omega-3-Fettsäuren unumgänglich.
Advisory / Ratgeber 3
Alpha lipoic acid is also an essential component of mitochondrial metabolism, acting as a coenzyme. In addition, the body needs this substance to renew depleted antioxidants such as vitamin C, vitamin E, coenzyme Q10 and glutathione.Auch die Alpha-Liponsäure ist ein essentieller Bestandteil des Mitochondrienstoffwechsels, wobei sie als Koenzym auftritt. Zudem benötigt der Körper diesen Stoff, um verbrauchte Antioxidantien wie Vitamin C, Vitamin E, Koenzym Q10 und Glutathion zu erneuern.
Advisory / Ratgeber 3
Supplementing with vitamin E can help relieve some of the symptoms associated with pollen allergy. It is a powerful antioxidant that can calm parts of the immune system involved in allergic reactions.Die Nahrungsergänzung mit Vitamin E kann helfen, einige der Symptome im Zusammenhang mit der Pollenallergie zu lindern. Es ist ein starkes Antioxidans, das Teile des Immunsystems beruhigen kann, die an allergischen Reaktionen beteiligt sind.
Advisory / Ratgeber 16
Vitamin C, vitamin E and selenium protect kidneys and bones from toxic cadmiumVitamin C, Vitamin E und Selen schützen Nieren und Knochen vor giftigem Kadmium
Advisory / Ratgeber 10
Vitamin EVitamin E
Man: 14 mg   Woman: 12 mgMann: 14 mg   Frau: 12 mg
High-quality vegetable oils (wheat germ oil, sunflower oil, rapeseed oil, maize germ oil, soya oil), diet margarine, nuts and seeds (hazelnuts, almonds), wheat germ.hochwertige Pflanzenöle (Weizenkeimöl, Sonnenblumenöl, Rapsöl, Maiskeimöl, Sojaöl), Diätmargarine, Nüsse und Samen (Haselnüsse, Mandeln), Weizenkeime
Important antioxidant; prevents oxidation of unsaturated fatty acids, vitamin A and other substances.Wichtiges Antioxidans; verhindert Oxidationen von ungesättigten Fettsäuren, Vitamin A und anderen Substanzen.
Do not heat high-quality vegetable oils strongly and store them in the darkest possible place to protect them from oxidation.Hochwertige Pflanzenöle nicht stark erhitzen und zum Schutz vor Oxidation möglichst dunkel aufbewahren.
Advisory / Ratgeber 10
Vitamin K is also important for the prevention and regression of arteriosclerosis or hardening of the arteries. As a result of poor and unhealthy nutrition, blood pressure rises and causes microscopic cracks in the inner walls of the arteries, which the body tries to repair. If the necessary vital substances such as vitamin C and vitamin E are missing, it resorts to LDL cholesterol, which attracts calcium and other substances from the blood, which then plug the cracks. These calcium deposits are called plaque and can cause heart attacks and strokes when they break away from the inner walls of the arteries.Ausserdem ist Vitamin K auch für die Prävention und die Rückbildung von Arteriosklerose resp. von Arterienverkalkung bedeutungsvoll. Als Folge schlechter und ungesunder Ernährung steigt der Blutdruck an und verursacht in den Arterien-Innenwänden mikroskopisch kleine Risse, die der Körper zu reparieren versucht. Fehlen die dazu notwendigen Vitalstoffe wie Vitamin C und Vitamin E, greift er auf LDL-Cholesterin zurück, das Calcium und andere Stoffe aus dem Blut anzieht, die dann die Risse stopfen. Diese Kalkablagerungen werden Plaque genannt und können Herzinfarkte und Schlaganfälle verursachen, wenn sie sich von den Innenwänden der Arterien lösen.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

194. Vitamin K, on the other hand, is of utmost importance for blood clotting, as well as in relation to bone health.194. Vitamin K wiederum ist von höchster Bedeutung für die Blutgerinnung, wie auch in bezug auf die Knochengesundheit.
195. It is found mainly in plant foods such as kale and spinach, while biotin or vitamin H activates enzyme reactions that play a central role in metabolism, as they are also important for glucose formation and the breakdown of fatty acids, as well as for the breakdown of some amino acids.195. Es ist vor allem in pflanzlichen Lebensmitteln, wie Grünkohl und Spinat zu finden, während Biotin resp. Vitamin H die Enzymreaktionen aktiviert, die eine zentrale Rolle im Stoffwechsel innehaben, wie sie auch wichtig für die Glukosebildung und den Auf- und Abbau von Fettsäuren sowie für den Abbau einiger Aminosäuren sind.
Contact Report / Kontaktberichte 731 (Video)

Vitamin K occurs in two natural forms as vitamin K1 (phylloquinone) and vitamin K2 (menaquinone), which is also produced by certain bacteria in the intestines of human beings. According to recent studies, it is synthesised naturally by human beings from vitamin K1, phylloquinone.Vitamin K kommt in zwei natürlichen Formen vor als Vitamin K1 (Phyllochinon) und Vitamin K2 (Menachinon), das von bestimmten Bakterien auch im Darm des Menschen produziert wird, wobei es gemäss neueren Studien auf natürlichem Weg vom Menschen aus dem Vitamin K1, dem Phyllochinon, synthetisiert wird.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Vitamin K1 is mainly found in the leaves of various green plants, which should be included in the daily diet to ensure a sufficient supply of vitamin K1 or to increase the vitamin K levels in the blood. Good sources of vitamin K1 are e.g. kale, purslane, spinach or leafy salads, as well as drinks made from various grass powders such as wheat grass, kamut grass, barley grass, spelt grass or a combination of different grasses and herbs, but these should come from high-quality sources.Vitamin K1 kommt hauptsächlich in den Blättern verschiedener Grünpflanzen vor, die in die tägliche Nahrung aufgenommen werden sollten, um eine genügende Versorgung mit Vitamin K1 zu gewährleisten bzw. die Vitamin-K-Werte im Blut zu steigern. Gute Vitamin-K1-Lieferanten sind z.B. Grünkohl, Portulak, Spinat oder Blattsalate, wie auch Drinks aus verschiedenen Graspulvern wie Weizengras, Kamutgras, Gerstengras, Dinkelgras oder einer Kombination verschiedener Gräser und Kräuter, die aber aus hochwertigen Quellen stammen sollten.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Sources of vitamin K2 include raw sauerkraut, butter, egg yolk, liver and some types of cheese.Vitamin-K2-Quellen sind z.B. rohes Sauerkraut, Butter, Eigelb, Leber und einige Käsesorten.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Ptaah:Ptaah:
71. The 13 earthly known vitamins can be divided into two categories, namely fat-soluble and water-soluble, whereby the fat-soluble vitamins have the designations A, D, E, K1 and K2, which are also stored in the body, whereby the storage often takes place in the liver, and the extent and duration varies according to the vitamin.71. Die 13 irdisch bekannten Vitamine sind in zwei Kategorien zu teilen, und zwar in fettlösliche und wasserlösliche, wobei die fettlöslichen Vitamine die Bezeichnungen A, D, E, K1 und K2 aufweisen, die zudem auch im Körper gespeichert werden, wobei die Speicherung vielfach in der Leber erfolgt, und zwar je nach Vitamin unterschiedlich im Mass und in der Dauer.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Vitamin K2 is produced by microorganisms – among others also by bacteria of the intestinal flora – and can be absorbed directly via the intestinal cells.Vitamin K2 wird von Mikroorganismen gebildet – unter anderem auch durch Bakterien der Darmflora – und kann direkt über die Darmzellen aufgenommen werden.
A healthy intestine, as an important organ of the immune system, is the basis for the supply of nutrients and trace elements.Ein gesunder Darm, als wichtiges Organ des Immunsystems, ist die Basis für die Versorgung mit Nährstoffen und Spurenelementen.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Vitamin K primarily regulates the blood’s ability to clot. However, high doses of vitamin K do not lead to increased blood clotting or to a risk of thrombosis because the body uses the vitamin K optimally and thus ensures a balance in blood clotting.Vitamin K reguliert in erster Linie die Gerinnungsfähigkeit des Blutes, wobei hohe Dosierungen von Vitamin K jedoch nicht zu einer erhöhten Blutgerinnung oder zu einer Thrombosegefahr führen, weil der Körper das Vitamin K optimal nutzt und dadurch für ein Gleichgewicht in der Blutgerinnung sorgt.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)
194. Vitamin K, on the other hand, is of utmost importance for blood clotting, as well as in relation to bone health.194. Vitamin K wiederum ist von höchster Bedeutung für die Blutgerinnung, wie auch in bezug auf die Knochengesundheit.
195. It is found mainly in plant foods such as kale and spinach, while biotin or vitamin H activates enzyme reactions that play a central role in metabolism, as they are also important for glucose formation and the breakdown of fatty acids, as well as for the breakdown of some amino acids.195. Es ist vor allem in pflanzlichen Lebensmitteln, wie Grünkohl und Spinat zu finden, während Biotin resp. Vitamin H die Enzymreaktionen aktiviert, die eine zentrale Rolle im Stoffwechsel innehaben, wie sie auch wichtig für die Glukosebildung und den Auf- und Abbau von Fettsäuren sowie für den Abbau einiger Aminosäuren sind.
Contact Report / Kontaktberichte 731 (Video)

Vitamin K is also important for the prevention and regression of arteriosclerosis or hardening of the arteries.Ausserdem ist Vitamin K auch für die Prävention und die Rückbildung von Arteriosklerose resp. von Arterienverkalkung bedeutungsvoll.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

The German Nutrition Society recommends: At least 65 µg for women and 80 µg for men, or 0.03–1.5 µg (micrograms) per kg of body weight daily. For children, 10 µg per kg body weight daily is recommended. This is sufficient to activate the clotting factors in the liver, but not for the functions beyond that. Since breastfed infants are exposed to the (rare) risk of clinically relevant vitamin K deficiency with the danger of dangerous brain haemorrhages, vitamin K prophylaxis is recommended in most countries of the world.Die Deutsche Gesellschaft für Ernährung empfiehlt: Mindestens 65 µg für Frauen und 80 µg für Männer resp. 0,03–1,5 µg (Mikrogramm) pro kg Körpergewicht täglich. Für Kinder wird 10 µg pro kg Körpergewicht täglich empfohlen. Dies genügt, um die Gerinnungsfaktoren in der Leber zu aktivieren, nicht aber für die darüber hinausgehenden Funktionen. Da gestillte Säuglinge dem (seltenen) Risiko eines klinisch relevanten Vitamin-K-Mangels mit der Gefahr gefährlicher Hirnblutungen ausgesetzt sind, wird in den meisten Ländern der Welt eine Vitamin-K-Prophylaxe empfohlen.
An overdose of vitamin K is most likely not possible, at least no such case has ever been reported, even at a dose of 4,000 µg per day. The recommended intake is about 65 µg to 100 µg daily.Eine Überdosierung von Vitamin K ist höchstwahrscheinlich nicht möglich, zumindest wurde nie von so einem Fall berichtet, selbst bei einer Dosis von 4000 µg je Tag. Empfohlen wird die Einnahme von ca. 65 µg bis 100 µg täglich.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Overall, with a normal diet, more serious hypovitaminoses are rare unless requirements are measured against the needs of osteoporosis prophylaxis, which requires much higher doses. For long-term osteoporosis prophylaxis, doses of 180 µg daily are recommended based on a study by Dutch researchers.Insgesamt sind bei normaler Ernährung ernstere Hypovitaminosen selten, wenn der Bedarf nicht an den Erfordernissen einer Osteoporose-Prophylaxe bemessen wird, die wesentlich höhere Dosen erfordert. Zur langfristigen Osteoporose-Prophylaxe werden aufgrund einer Studie niederländischer Forscher Dosierungen von 180 µg täglich empfohlen.
Since it can be assumed that the recommendations are absolute minimums that only just ensure blood clotting, but do not take into account all the other tasks that the K vitamins have to fulfil, it seems appropriate to ensure oneself that the supply of vitamins K1 and K2 is covered beyond the officially recommended level. This is all the more advisable because the two vitamins K1 and K2 are not toxic, even in high doses. There is no such thing as vitamin K hypervitaminosis, with the exception of substitution treatment in the newborn, where vitamin K in high doses can trigger haemolysis because the infant’s organism is not yet able to cope with certain mechanisms to a sufficient degree.Da davon ausgegangen werden kann, dass es sich bei den Empfehlungen um absolute Minimalangaben handelt, die nur gerade die Blutgerinnung sicherstellen, jedoch alle anderen Aufgaben nicht berücksichtigen, die die K-Vitamine zu erfüllen haben, scheint es angebracht zu sein, selbst dafür zu sorgen, dass die Versorgung mit den Vitaminen K1 und K2 über das offiziell empfohlene Mass hinaus abgedeckt wird. Dies ist um so empfehlenswerter, als die beiden Vitamine K1 und K2 auch in hohen Dosen nicht toxisch sind. Es gibt keine Vitamin-K-Hypervitaminose, wenn man von der Substitutionsbehandlung beim Neugeborenen absieht, wo Vitamin K in hohen Dosen eine Hämolyse auslösen kann, weil der Organismus des Säuglings bestimmte Mechanismen noch nicht in genügendem Mass bewältigen kann.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

It may well be advisable to reconsider taking food supplements with vitamin K2. It should be taken into account that vitamins K2 and D3 act together with calcium, which suggests that an all-round supply of calcium, vitamin K2 and vitamin D3 should be considered.
Es kann durchaus empfehlenswert sein, die Einnahme von Nahrungsergänzungsmitteln mit Vitamin K2 zu überdenken. Dabei sollte berücksichtigt werden, dass die Vitamine K2 und D3 zusammen mit Calcium agieren, was nahelegt, dass eine Rundumversorgung mit Calcium, Vitamin K2 und Vitamin D3 ins Auge gefasst wird.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)
The most common deficiencies of very important micronutrients in gluten-free food are iron, calcium, magnesium and vitamins D and E, such as those of the B group. These deficiencies increase the risks of diseases such as anaemia, diabetes and osteoporosis, etc. Consequently, it is vital that the missing minerals resp. the vital micronutrients and vitamins are supplied to the organism. However, if this does not happen to a sufficient extent, the thyroid gland begins to suffer, namely by becoming chronically inflamed and no longer producing enough hormones. This causes sweating fits, heart palpitations and diarrhoea, as well as weight loss, blood pressure problems, anxiety, muscle tremors, restlessness, hand tremors, nervousness, hunger and insomnia, and so on. But over time, the heart itself is also attacked, as well as the liver, the vessels and the kidneys, and so on. Eventually, the brain is also attacked and begins to atrophy and shrink to such an extent that speech is also affected, etc. In Hashimoto’s disease, this also means that the mental state begins to suffer, morale drops and, in the worst case, all reason is carelessly disregarded and refuge is sought in suicide.Die am häufigsten auftretenden Mangelerscheinungen an sehr wichtigen Mikronährstoffen bei glutenfreier Nahrung sind Eisen, Kalzium, Magnesium und die Vitamine D und E, wie die der Gruppe B. Durch diese auftretenden Mangelerscheinungen erhöhen sich die Risiken für Erkrankungen, wie z.B. Anämie, Diabetes und Osteoporose usw. Folglich ist es lebensnotwendig, dass die fehlenden Mineralstoffe resp. die lebensnotwendigen Mikronährstoffe und Vitamine dem Organismus zugeführt werden. Wenn das jedoch nicht in ausreichendem Masse geschieht, dann beginnt die Schilddrüse darunter zu leiden, und zwar indem sie sich chronisch entzündet und nicht mehr genügend Hormone produziert. Dadurch entstehen Schwitzanfälle, Herzrasen und Durchfall, wie auch Gewichtsverlust, Blutdruckschwierigkeiten, Angst, Muskelzittern, Rastlosigkeit, Händezittern, Nervosität, Hunger und Schlaflosigkeit usw. Dabei werden aber mit der Zeit auch das Herz selbst angegriffen, wie auch die Leber, die Gefässe und die Nieren usw. Letztendlich wird auch das Gehirn angegriffen und beginnt derart zu verkümmern und zu schrumpfen, dass auch das Sprechen beeinträchtigt wird usw. Dadurch ergibt sich bei Hashimoto auch, dass der Psychezustand zu leiden beginnt, die Moral absinkt und im schlimmsten Fall unbedacht alle Vernunft missachtet und Zuflucht im Suizid gesucht wird.
Contact Report / Kontaktberichte 824 (Video)

A vitamin K deficiency, on the other hand, inhibits the blood’s ability to clot, which can lead to increased bleeding.Ein Vitamin-K-Mangel hingegen hemmt die Gerinnungsfähigkeit des Blutes, was zu erhöhten Blutungen führen kann.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Vitamin K is also important for the prevention and regression of arteriosclerosis or hardening of the arteries. As a result of poor and unhealthy nutrition, blood pressure rises and causes microscopic cracks in the inner walls of the arteries, which the body tries to repair. If the necessary vital substances such as vitamin C and vitamin E are missing, it resorts to LDL cholesterol, which attracts calcium and other substances from the blood, which then plug the cracks. These calcium deposits are called plaque and can cause heart attacks and strokes when they break away from the inner walls of the arteries.Ausserdem ist Vitamin K auch für die Prävention und die Rückbildung von Arteriosklerose resp. von Arterienverkalkung bedeutungsvoll. Als Folge schlechter und ungesunder Ernährung steigt der Blutdruck an und verursacht in den Arterien-Innenwänden mikroskopisch kleine Risse, die der Körper zu reparieren versucht. Fehlen die dazu notwendigen Vitalstoffe wie Vitamin C und Vitamin E, greift er auf LDL-Cholesterin zurück, das Calcium und andere Stoffe aus dem Blut anzieht, die dann die Risse stopfen. Diese Kalkablagerungen werden Plaque genannt und können Herzinfarkte und Schlaganfälle verursachen, wenn sie sich von den Innenwänden der Arterien lösen.
Calcium is an important mineral that plays an important role in numerous processes, not only in the formation of bones and teeth. If the body cannot remove calcium from the blood due to disease or malnutrition, it is absorbed by the walls of the blood vessels, which can lead not only to dangerous hardening of the arteries, but probably also to kidney stones.Calcium ist ein wichtiger Mineralstoff, der bei zahlreichen Prozessen und nicht nur bei der Bildung von Knochen und Zähnen eine wichtige Rolle spielt. Kann der Körper aufgrund von Erkrankungen oder Fehlernährung das Calcium nicht aus dem Blut abziehen, wird es von den Gefässwänden aufgenommen, was nicht nur zur gefährlichen Arterienverkalkung, sondern vermutlich auch zu Nierensteinen führen kann.
Vitamin K has been shown to remove excess calcium from the blood and ensure that it is not deposited in the blood vessels or kidneys, but is channelled into the bones and teeth. It thus reduces the risk of arteriosclerosis as well as presumably also kidney stones. Studies over a period of 10 years have shown that a diet rich in vitamin K2 significantly reduces the formation of plaque and that the risk of associated diseases such as heart attacks and strokes is reduced by 50%. However, it is not only vitamin K that plays a special role in the function of blood vessel protection, but also vitamin D in sufficiently high doses, which is equally indispensable for producing the matrix GLA protein that provides the actual protection against calcification.Vitamin K entfernt nachweislich überschüssiges Calcium aus dem Blut und sorgt dafür, dass es sich weder in den Blutgefässen noch in den Nieren ablagert, sondern in die Knochen und Zähne geleitet wird. Es senkt also das Risiko für Arteriosklerose ebenso wie vermutlich auch für Nierensteine. Untersuchungen über eine Dauer von 10 Jahren haben gezeigt, dass eine Vitamin-K2-reiche Ernährung die Entstehung von Plaque deutlich verringert und dass das Risiko für die damit einhergehenden Erkrankungen wie Herzinfarkte und Schlaganfälle um 50% reduziert wird. Allerdings spielt bei der Funktion des Blutgefäss-Schutzes nicht nur das Vitamin K eine besondere Rolle, sondern auch das Vitamin D in genügend hoher Dosierung, das ebenso unverzichtbar ist, um das Matrix-GLA-Protein zu produzieren, das den eigentlichen Schutz vor Verkalkung bietet.
Studies conducted in the USA on rats have shown that vitamin K2 is even capable of reversing existing arteriosclerosis. Certain blood thinning drugs can have the side effect of preventing vitamin K from regulating calcium levels in the blood, which can lead to arteriosclerosis. Higher doses of vitamin K have been shown to reduce pre-existing arteriosclerosis in animals by 50%.Studien in den USA, die an Ratten durchgeführt wurden, belegten dass Vitamin K2 sogar in der Lage ist, eine bestehende Arteriosklerose wieder umzukehren. Bestimmte Medikamente zur Blutverdünnung können als Nebenwirkung das Vitamin K daran hindern, den Calcium-Spiegel im Blut zu regulieren, was zu Arterienverkalkung führen kann. Bei höherer Dosierung von Vitamin K konnte nachgewiesen werden, dass eine bereits bestehende Arteriosklerose bei den Tieren zu einer Reduktion der Arterienverkalkung von 50% führte.
In addition to calcium and vitamin D, healthy and strong bones also need vitamin K, which carries the required calcium from the blood and into the bones and teeth. In addition, vitamin K activates the protein osteocalcin, which is involved in bone formation and can only bind the calcium and incorporate it into the bones through the action of vitamin K. Studies from 2005 have shown that a vitamin K2 deficiency in older women leads to lower bone density and an increased risk of bone fractures. Other studies, on the other hand, were able to prove that bone loss in people who already had osteoporosis could be suppressed by administering large amounts of vitamin K2 and that bone formation could even be stimulated again. The importance of a sufficient supply of vitamins K1 and K2 is proven by studies in which high vitamin D levels could be detected, but there was an undersupply of the K vitamins; in these cases, the risk of osteoporosis was even increased.Gesunde und starke Knochen brauchen neben Calcium und Vitamin D auch das Vitamin K, das das benötigte Calcium aus dem Blut ab- und in die Knochen und Zähne leitet. Zusätzlich aktiviert Vitamin K das Protein Osteocalcin, das am Knochenaufbau beteiligt ist und das Calcium nur durch die Wirkung von Vitamin K binden und in die Knochen einbauen kann. Studien aus dem Jahr 2005 haben gezeigt, dass ein Vitamin-K2-Mangel bei älteren Frauen zu einer geringeren Knochendichte und zu einem erhöhten Risiko von Knochenbrüchen führt. Andere Studien konnten dagegen belegen, dass der Knochenabbau bei bereits vorliegender Osteoporose durch die Gabe grosser Mengen von Vitamin K2 unterdrückt und die Knochenbildung sogar wieder angeregt werden konnte. Wie wichtig eine genügende Versorgung mit den Vitaminen K1 und K2 ist, beweisen Untersuchungen, bei denen zwar hohe Vitamin-D-Werte nachgewiesen werden konnten, jedoch eine Unterversorgung mit den K-Vitaminen vorlag; in diesen Fällen war das Osteoporose-Risiko sogar erhöht.
Vitamin K2 also seems to play an important role in leukaemia. Research with cancer cells in the test tube suggests that vitamin K2 can trigger the self-destruction of leukaemia cells. In a study published in the ‘Journal of the American Medical Association’, it was shown that only 10% of the test subjects who had an increased risk of liver cancer also developed cancer when they were given vitamin K2 as a food supplement. In the comparison group, which did not receive any additional vitamin K2, a full 47% developed liver cancer.Vitamin K2 scheint auch bei Leukämie eine wichtige Rolle zu spielen. Forschungen mit Krebszellen im Reagenzglas deuten darauf hin, dass Vitamin K2 die Selbstzerstörung von Leukämiezellen auslösen kann. In einer Untersuchung, die im ‹Journal of the American Medical Association› veröffentlicht wurde, konnte nachgewiesen werden, dass nur 10% der Testpersonen, die ein erhöhtes Leberkrebsrisiko hatten, auch an Krebs erkrankten, wenn sie mit Vitamin K2 als Nahrungsergänzung versorgt wurden. In der Vergleichsgruppe, die kein zusätzliches Vitamin K2 erhielt, erkrankten dagegen satte 47% an Leberkrebs.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Quetzal:Quetzal:
52. That is of correctness, both your words about the concerns about food, nuclear use, and radioactivity, as well as the fact that criminal machinations are pursued, in order to make smoking pleasure primarily responsible for humanity’s scourge of cancer through the use of false propaganda.52. Das ist von Richtigkeit, sowohl deine Worte über die Belange um die Lebensmittel, die Atomnutzung, die Radioaktivität, wie auch die Tatsache, dass verbrecherische Machenschaften betrieben werden, um durch Falsch Propaganda gegen den Rauchgenuss diesen für diese Menschheitsgeissel Krebs hauptverantwortlich zu machen.
53. Smoking pleasure is truly only to blame for this epidemic to a lesser extent, and such has been the case for a long time because the actual damages of smoking are of a different nature, such as in the areas of nerve damage and the asthmatisation of the respiratory organs, etc., as well as the impairment of blood circulation through deposits in the bloodstreams, etc.53. Der Rauchgenuss ist wahrheitlich aber nur in geringerem Masse an dieser Seuche schuld, und um eine solche handelt es sich schon seit langem, denn die eigentlichen Schäden des Rauchens sind anderer Natur, so z.B. im Bereiche der Nervenzerstörung und Asthmatisierung der Atmungsorgane usw. sowie der Beeinträchtigung des Blutkreislaufes durch Ablagerungen in den Blutbahnen usw.
54. But all these phenomena of smoking pleasure are even lower, relatively seen, than the damage of the bodies and organs of human beings and their necessary physical developments, etc. by widespread vegetarianism as well as by the criminal pollution and contamination of foods and substances of vital importance of all kinds and the air, but also by released radioactivity.54. All diese Erscheinungen des Rauchgenusses jedoch sind verhältnismässig gesehen noch geringer als die Schädigungserscheinungen des Körpers und der Organe des Menschen sowie dessen erforderiiche Kampfstoffentwicklung usw. durch den weitverbreiteten Vegetarismus sowie durch die kriminellen Verunreinigungen und Verseuchungen der Lebensmittel und der lebensnotwendigen Stoffe aller Art und der Luft wie aber auch durch freigesetzte Radioaktivität.
Billy:Billy:
Then vegetarianism should be more harmful to human beings than an average amount of smoking?Dann dürfte Vegetarismus für den Menschen schädlicher sein als ein durchschnittliches Rauchen?
Quetzal:Quetzal:
55. That is of very important correctness, but this should not suggest that this means an animation [activiation] for the smoking pleasure.55. Das ist von sehr bedeutender Richtigkeit, was jedoch nicht besagen soll, dass das eine Animierung zum Rauchgenuss bedeutet.
56. Smoking is harmful in every case, but often less harmful than other wrong actions and lifestyles.56. Rauchen ist in jedem Fall schädlich, vielfach jedoch weniger schädlich als andere falsche Handlungen und Lebensweisen.
Contact Report / Kontaktberichte 154 (Video)
Billy:
Billy:
Good. Then my next question is: Is vegetarian and vegan food alone healthier than food that is a mixture of vegetables, fruit, corn and meat?Gut. Dann meine nächste Frage: Ist allein vegetarisches und veganes Essen gesünder als solches, das ein Mischgut von Gemüse, Obst, Korn und Fleisch ist?

Ptaah:

Ptaah:
52. This also corresponds to a pseudoscientific lie, because meatless food harbours certain risks for humans.52. Auch das entspricht einer pseudowissenschaftlichen Lüge, denn fleischlose Nahrung birgt für den Menschen gewisse Risiken.
53. Especially vegan food lacks valuable and important nutrients like iron, minerals and various trace elements as well as vitamins B 12, D, E and K.53. Besonders bei veganer Nahrung mangelt es an wertvollen und wichtigen Nährstoffen wie Eisen, Mineralien und diversen Spurenelementen sowie an den Vitaminen B 12, D, E und K.
54. This, and the renunciation of meat and other animal and geological products also means that vegetarians and vegans have a shorter life span than meat and omnivores.54. Das, und der Verzicht auf Fleisch und sonstige Tier- und Getierprodukte bringt auch mit sich, dass Vegetarier und Veganer eine geringere Lebensspanne aufweisen als Fleisch- und Allesesser.
55. A physical ‘feeling better’ etc. of the vegans and vegetarians by purely vegetable food is based on a pure delusion of imagination and thus founded in a psychological effect.55. Ein körperliches ‹Besserfühlen› usw. der Veganer und Vegetarier durch rein pflanzliche Kost beruht auf einem reinen Einbildungswahn und fundiert also in einem psychologischen Effekt.
Contact Report / Kontaktberichte 647 (Video)

A vitamin K deficiency, on the other hand, inhibits the blood’s ability to clot, which can lead to increased bleeding.Ein Vitamin-K-Mangel hingegen hemmt die Gerinnungsfähigkeit des Blutes, was zu erhöhten Blutungen führen kann.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Vitamin K is also important for the prevention and regression of arteriosclerosis or hardening of the arteries. As a result of poor and unhealthy nutrition, blood pressure rises and causes microscopic cracks in the inner walls of the arteries, which the body tries to repair. If the necessary vital substances such as vitamin C and vitamin E are missing, it resorts to LDL cholesterol, which attracts calcium and other substances from the blood, which then plug the cracks. These calcium deposits are called plaque and can cause heart attacks and strokes when they break away from the inner walls of the arteries.Ausserdem ist Vitamin K auch für die Prävention und die Rückbildung von Arteriosklerose resp. von Arterienverkalkung bedeutungsvoll. Als Folge schlechter und ungesunder Ernährung steigt der Blutdruck an und verursacht in den Arterien-Innenwänden mikroskopisch kleine Risse, die der Körper zu reparieren versucht. Fehlen die dazu notwendigen Vitalstoffe wie Vitamin C und Vitamin E, greift er auf LDL-Cholesterin zurück, das Calcium und andere Stoffe aus dem Blut anzieht, die dann die Risse stopfen. Diese Kalkablagerungen werden Plaque genannt und können Herzinfarkte und Schlaganfälle verursachen, wenn sie sich von den Innenwänden der Arterien lösen.
Calcium is an important mineral that plays an important role in numerous processes, not only in the formation of bones and teeth. If the body cannot remove calcium from the blood due to disease or malnutrition, it is absorbed by the walls of the blood vessels, which can lead not only to dangerous hardening of the arteries, but probably also to kidney stones.Calcium ist ein wichtiger Mineralstoff, der bei zahlreichen Prozessen und nicht nur bei der Bildung von Knochen und Zähnen eine wichtige Rolle spielt. Kann der Körper aufgrund von Erkrankungen oder Fehlernährung das Calcium nicht aus dem Blut abziehen, wird es von den Gefässwänden aufgenommen, was nicht nur zur gefährlichen Arterienverkalkung, sondern vermutlich auch zu Nierensteinen führen kann.
Vitamin K has been shown to remove excess calcium from the blood and ensure that it is not deposited in the blood vessels or kidneys, but is channelled into the bones and teeth. It thus reduces the risk of arteriosclerosis as well as presumably also kidney stones. Studies over a period of 10 years have shown that a diet rich in vitamin K2 significantly reduces the formation of plaque and that the risk of associated diseases such as heart attacks and strokes is reduced by 50%. However, it is not only vitamin K that plays a special role in the function of blood vessel protection, but also vitamin D in sufficiently high doses, which is equally indispensable for producing the matrix GLA protein that provides the actual protection against calcification.Vitamin K entfernt nachweislich überschüssiges Calcium aus dem Blut und sorgt dafür, dass es sich weder in den Blutgefässen noch in den Nieren ablagert, sondern in die Knochen und Zähne geleitet wird. Es senkt also das Risiko für Arteriosklerose ebenso wie vermutlich auch für Nierensteine. Untersuchungen über eine Dauer von 10 Jahren haben gezeigt, dass eine Vitamin-K2-reiche Ernährung die Entstehung von Plaque deutlich verringert und dass das Risiko für die damit einhergehenden Erkrankungen wie Herzinfarkte und Schlaganfälle um 50% reduziert wird. Allerdings spielt bei der Funktion des Blutgefäss-Schutzes nicht nur das Vitamin K eine besondere Rolle, sondern auch das Vitamin D in genügend hoher Dosierung, das ebenso unverzichtbar ist, um das Matrix-GLA-Protein zu produzieren, das den eigentlichen Schutz vor Verkalkung bietet.
Studies conducted in the USA on rats have shown that vitamin K2 is even capable of reversing existing arteriosclerosis. Certain blood thinning drugs can have the side effect of preventing vitamin K from regulating calcium levels in the blood, which can lead to arteriosclerosis. Higher doses of vitamin K have been shown to reduce pre-existing arteriosclerosis in animals by 50%.Studien in den USA, die an Ratten durchgeführt wurden, belegten dass Vitamin K2 sogar in der Lage ist, eine bestehende Arteriosklerose wieder umzukehren. Bestimmte Medikamente zur Blutverdünnung können als Nebenwirkung das Vitamin K daran hindern, den Calcium-Spiegel im Blut zu regulieren, was zu Arterienverkalkung führen kann. Bei höherer Dosierung von Vitamin K konnte nachgewiesen werden, dass eine bereits bestehende Arteriosklerose bei den Tieren zu einer Reduktion der Arterienverkalkung von 50% führte.
In addition to calcium and vitamin D, healthy and strong bones also need vitamin K, which carries the required calcium from the blood and into the bones and teeth. In addition, vitamin K activates the protein osteocalcin, which is involved in bone formation and can only bind the calcium and incorporate it into the bones through the action of vitamin K. Studies from 2005 have shown that a vitamin K2 deficiency in older women leads to lower bone density and an increased risk of bone fractures. Other studies, on the other hand, were able to prove that bone loss in people who already had osteoporosis could be suppressed by administering large amounts of vitamin K2 and that bone formation could even be stimulated again. The importance of a sufficient supply of vitamins K1 and K2 is proven by studies in which high vitamin D levels could be detected, but there was an undersupply of the K vitamins; in these cases, the risk of osteoporosis was even increased.Gesunde und starke Knochen brauchen neben Calcium und Vitamin D auch das Vitamin K, das das benötigte Calcium aus dem Blut ab- und in die Knochen und Zähne leitet. Zusätzlich aktiviert Vitamin K das Protein Osteocalcin, das am Knochenaufbau beteiligt ist und das Calcium nur durch die Wirkung von Vitamin K binden und in die Knochen einbauen kann. Studien aus dem Jahr 2005 haben gezeigt, dass ein Vitamin-K2-Mangel bei älteren Frauen zu einer geringeren Knochendichte und zu einem erhöhten Risiko von Knochenbrüchen führt. Andere Studien konnten dagegen belegen, dass der Knochenabbau bei bereits vorliegender Osteoporose durch die Gabe grosser Mengen von Vitamin K2 unterdrückt und die Knochenbildung sogar wieder angeregt werden konnte. Wie wichtig eine genügende Versorgung mit den Vitaminen K1 und K2 ist, beweisen Untersuchungen, bei denen zwar hohe Vitamin-D-Werte nachgewiesen werden konnten, jedoch eine Unterversorgung mit den K-Vitaminen vorlag; in diesen Fällen war das Osteoporose-Risiko sogar erhöht.
Vitamin K2 also seems to play an important role in leukaemia. Research with cancer cells in the test tube suggests that vitamin K2 can trigger the self-destruction of leukaemia cells. In a study published in the ‘Journal of the American Medical Association’, it was shown that only 10% of the test subjects who had an increased risk of liver cancer also developed cancer when they were given vitamin K2 as a food supplement. In the comparison group, which did not receive any additional vitamin K2, a full 47% developed liver cancer.Vitamin K2 scheint auch bei Leukämie eine wichtige Rolle zu spielen. Forschungen mit Krebszellen im Reagenzglas deuten darauf hin, dass Vitamin K2 die Selbstzerstörung von Leukämiezellen auslösen kann. In einer Untersuchung, die im ‹Journal of the American Medical Association› veröffentlicht wurde, konnte nachgewiesen werden, dass nur 10% der Testpersonen, die ein erhöhtes Leberkrebsrisiko hatten, auch an Krebs erkrankten, wenn sie mit Vitamin K2 als Nahrungsergänzung versorgt wurden. In der Vergleichsgruppe, die kein zusätzliches Vitamin K2 erhielt, erkrankten dagegen satte 47% an Leberkrebs.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)

Quetzal:Quetzal:
52. That is of correctness, both your words about the concerns about food, nuclear use, and radioactivity, as well as the fact that criminal machinations are pursued, in order to make smoking pleasure primarily responsible for humanity’s scourge of cancer through the use of false propaganda.52. Das ist von Richtigkeit, sowohl deine Worte über die Belange um die Lebensmittel, die Atomnutzung, die Radioaktivität, wie auch die Tatsache, dass verbrecherische Machenschaften betrieben werden, um durch Falsch Propaganda gegen den Rauchgenuss diesen für diese Menschheitsgeissel Krebs hauptverantwortlich zu machen.
53. Smoking pleasure is truly only to blame for this epidemic to a lesser extent, and such has been the case for a long time because the actual damages of smoking are of a different nature, such as in the areas of nerve damage and the asthmatisation of the respiratory organs, etc., as well as the impairment of blood circulation through deposits in the bloodstreams, etc.53. Der Rauchgenuss ist wahrheitlich aber nur in geringerem Masse an dieser Seuche schuld, und um eine solche handelt es sich schon seit langem, denn die eigentlichen Schäden des Rauchens sind anderer Natur, so z.B. im Bereiche der Nervenzerstörung und Asthmatisierung der Atmungsorgane usw. sowie der Beeinträchtigung des Blutkreislaufes durch Ablagerungen in den Blutbahnen usw.
54. But all these phenomena of smoking pleasure are even lower, relatively seen, than the damage of the bodies and organs of human beings and their necessary physical developments, etc. by widespread vegetarianism as well as by the criminal pollution and contamination of foods and substances of vital importance of all kinds and the air, but also by released radioactivity.54. All diese Erscheinungen des Rauchgenusses jedoch sind verhältnismässig gesehen noch geringer als die Schädigungserscheinungen des Körpers und der Organe des Menschen sowie dessen erforderiiche Kampfstoffentwicklung usw. durch den weitverbreiteten Vegetarismus sowie durch die kriminellen Verunreinigungen und Verseuchungen der Lebensmittel und der lebensnotwendigen Stoffe aller Art und der Luft wie aber auch durch freigesetzte Radioaktivität.
Billy:Billy:
Then vegetarianism should be more harmful to human beings than an average amount of smoking?Dann dürfte Vegetarismus für den Menschen schädlicher sein als ein durchschnittliches Rauchen?
Quetzal:Quetzal:
55. That is of very important correctness, but this should not suggest that this means an animation [activiation] for the smoking pleasure.55. Das ist von sehr bedeutender Richtigkeit, was jedoch nicht besagen soll, dass das eine Animierung zum Rauchgenuss bedeutet.
56. Smoking is harmful in every case, but often less harmful than other wrong actions and lifestyles.56. Rauchen ist in jedem Fall schädlich, vielfach jedoch weniger schädlich als andere falsche Handlungen und Lebensweisen.
Contact Report / Kontaktberichte 154 (Video)
Billy:
Billy:
Good. Then my next question is: Is vegetarian and vegan food alone healthier than food that is a mixture of vegetables, fruit, corn and meat?Gut. Dann meine nächste Frage: Ist allein vegetarisches und veganes Essen gesünder als solches, das ein Mischgut von Gemüse, Obst, Korn und Fleisch ist?

Ptaah:

Ptaah:
52. This also corresponds to a pseudoscientific lie, because meatless food harbours certain risks for humans.52. Auch das entspricht einer pseudowissenschaftlichen Lüge, denn fleischlose Nahrung birgt für den Menschen gewisse Risiken.
53. Especially vegan food lacks valuable and important nutrients like iron, minerals and various trace elements as well as vitamins B 12, D, E and K.53. Besonders bei veganer Nahrung mangelt es an wertvollen und wichtigen Nährstoffen wie Eisen, Mineralien und diversen Spurenelementen sowie an den Vitaminen B 12, D, E und K.
54. This, and the renunciation of meat and other animal and geological products also means that vegetarians and vegans have a shorter life span than meat and omnivores.54. Das, und der Verzicht auf Fleisch und sonstige Tier- und Getierprodukte bringt auch mit sich, dass Vegetarier und Veganer eine geringere Lebensspanne aufweisen als Fleisch- und Allesesser.
55. A physical ‘feeling better’ etc. of the vegans and vegetarians by purely vegetable food is based on a pure delusion of imagination and thus founded in a psychological effect.55. Ein körperliches ‹Besserfühlen› usw. der Veganer und Vegetarier durch rein pflanzliche Kost beruht auf einem reinen Einbildungswahn und fundiert also in einem psychologischen Effekt.
Contact Report / Kontaktberichte 647 (Video)
Billy:
Billy:
…. But while we are at it, I would like to ask you again about the migraine disease. You once mentioned certain ailments that can cause migraines in particular. Can you tell me these factors again – there were probably four of them – please. It would be important for various people to know what you have to explain about this.…. Doch wenn wir schon dabei sind, dann möchte ich dich nochmals wegen der Krankheit Migräne fragen. Du hast einmal gewisse Leiden genannt, durch die speziell Migräne ausgelöst werden können. Kannst du mir diese – vier waren es wohl – Faktoren nochmals nennen, bitte. Es wäre für verschiedene Leute wichtig, was du dazu zu erklären hast.

Quetzal:

Quetzal:
107. It concerns jaw damage, jaw and jaw joint deformations, gingiva-(gum-) inflammations and tooth damage as well as tooth deformations, but also foot bone deformations and spinal column damage as well as spinal column deformations.107. Es handelt sich um Kieferschäden, um Kiefer- und Kiefergelenk-Deformationen, Bilgern-(Zahnfleisch-) Entzündungen und Zahnschäden sowie Zahn-Deformationen, so aber auch um Fussknochen-Deformationen und Wirbelsäule-Schäden sowie Wirbelsäule-Deformationen.
108. Stomach and intestinal diseases, etc. can also be triggers of migraine.108. Auch Magen- und Darmkrankheiten usw. können Auslöser von Migräne sein.
Contact Report / Kontaktberichte 230 (Video)
Ptaah:Ptaah:
363. But what I wanted to mention is that this refers to bitter substances, because in relation to a valuable diet it is important that many bitter substances should be eaten, because they are very important for the digestion and the liver.363. Was ich aber noch erwähnen wollte, das bezieht sich auf Bitterstoffe, denn in bezug auf eine wertige Nahrung ist es wichtig, dass viele Bitterstoffe gegessen werden sollten, weil diese sehr wichtig für die Verdauung und die Leber sind.
364. Among other things, chicory, sage and dandelion, as well as endive, rocket, artichokes and Brussels sprouts and broccoli have a very fresh and bitter taste due to bitter substances such as intybin and sinigrin.364. Unter anderem weisen Chicoree, Salbei und Löwenzahn, wie auch Endivien, Rucola, Artischocken und Rosenkohl sowie Brokkoli einen sehr frischen und bitteren Geschmack durch Bitterstoffe wie Intybin und Sinigrin auf.
365. All kinds of other green leafy vegetables, such as spinach, chard, cabbage, sesame seeds, radicchio, grapefruit, olives, bitter melon, bitter chocolate and wild asparagus also have bitter substances that stimulate the stomach, liver and gall bladder as well as the vital pancreas to function correctly.365. Auch allerlei anderes grünes Blattgemüse, wie Spinat, Mangold, Kohl, Sesam, Radicchio, Grapefruit, Oliven, Bittermelone, bittere Schokolade und wilder Spargel weisen Bitterstoffe auf, die den Magen, die Leber und Galle sowie die lebenswichtige Bauchspeicheldrüse zur richtigen Funktion anregen.
366. The liver stimulates all these products to release their substances by secreting more digestive secretions, especially bile acids, whereby these specifically influence the digestion of fats.366. Die Leber regt all diese Produkte zur Freigabe ihrer Stoffe an, und zwar indem sie vermehrt Verdauungssekrete ausschüttet, insbesondere Gallensäuren, wobei diese speziell die Fettverdauung beeinflussen.
367. This on the one hand, while on the other hand the pancreas contains enzymes for all nutrients in its juice, from which insulin controls the blood sugar level.367. Dies einerseits, während anderseits die Bauchspeicheldrüse in ihrem Saft Enzyme für alle Nährstoffe enthält, woraus hervorgehendes Insulin den Blutzuckerspiegel kontrolliert.
368. Bitters facilitate the liver’s extremely important activity and thus also support it in terms of digestion and detoxification, which should make it clear and understandable that bitters are indispensable and vital.368. Bitterstoffe erleichtern der Leber deren äusserst wichtige Tätigkeit und unterstützen sie damit auch hinsichtlich der Verdauung und Entgiftung, wodurch klar und verständlich sein dürfte, dass Bitterstoffe unumgänglich und lebenswichtig sind.
Contact Report / Kontaktberichte 757 (Video)
In addition, vitamin K activates the protein osteocalcin, which is involved in bone formation and can only bind the calcium and incorporate it into the bones through the action of vitamin K.
Zusätzlich aktiviert Vitamin K das Protein Osteocalcin, das am Knochenaufbau beteiligt ist und das Calcium nur durch die Wirkung von Vitamin K binden und in die Knochen einbauen kann.
Contact Report / Kontaktberichte 625 (Video)
Billy:
Billy:
… Then a question about protein: Athletes stuff themselves full of protein products to build muscles, have more strength and be more enduring. In a newspaper article one could read that in this regard the body is often supplied with up to three and four grams of protein, whereby especially dairy products and the protein of the eggs play an important role. For my part, however, I think that this certainly cannot be healthy.…. Dann eine Frage bezüglich Eiweiss: Sportler stopfen sich doch voll mit Eiweissprodukten, um Muskeln aufzubauen, mehr Kräfte zu haben und um ausdauernder zu sein. In einem Zeitungsartikel war zu lesen, dass diesbezüglich dem Körper oft bis zu drei und vier Gramm Eiweiss zugeführt werden, wobei speziell Milchprodukte und das Eiweiss der Eier eine wichtige Rolle spielen. Dazu denke ich meinerseits aber, dass das sicher nicht gesund sein kann.

Quetzal:

Quetzal:
538. That is of rightness, since in fact the supply of this kind of protein to the body is harmful to health and can under certain circumstances even lead to death.538. Das ist von Richtigkeit, denn tatsächlich ist die Zuführung von derartigem Eiweiss in den Körper gesundheitsschädlich und kann unter Umständen gar zum Tod führen.
539. Too much protein removes calcium from the bones, making them brittle and fragile.539. Zuviel Eiweiss entzieht den Knochen Kalzium und macht sie dadurch spröde und brüchig.
540. In particular, larger amounts of milk should be avoided, for this deprives the body of particularly large amounts of calcium.540. Insbesondere sollten grössere Mengen Milch vermieden werden, denn diese entzieht dem Körper besonders viel Kalzium.
541. Too much protein also damages the kidney function and hence the overall health of the body.541. Zuviel Eiweiss schädigt zudem auch die Nierenfunktion und damit auch die Gesamtgesundheit des Körpers.
542. Children of all ages are particularly susceptible with respect to health impairment of various forms caused by milk protein, which is why they should be given as little milk and milk dishes as possible.542. Besonders anfällig in bezug gesundheitlicher Schädigungen mancherlei Form durch Milcheiweiss sind Kinder jeden Alters, weshalb ihnen so wenig wie möglich Milch und Milchgerichte gegeben werden sollten.
543. Especially small children should not be given milk other than mother’s milk and therefore no animal milk.543. Besonders Kleinkindern sollte ausser Muttermilch keine andere und also keine Tiermilch verabreicht werden.
544. Larger amounts of milk taken regularly are harmful for adults as well.544. Grössere Mengen Milch, regelmässig genommen, sind auch für Erwachsene schädlich.
545. The daily need for protein in a human being, however, is usually 500 to 1,000 milligrammes per kilogramme of body weight, whereby the need for protein increases with major efforts and is allowed to reach a maximum value of 1,750 milligrammes.545. Der tägliche Bedarf an Eiweiss jedoch beträgt beim Menschen im Normalfall 500 bis 1000 Milligramm pro einem Kilo Körpergewicht, wobei sich der Eiweissbedarf bei grossen Anstrengungen steigert und im Höchstfall einen obersten Wert von 1750 Milligramm erreichen darf.
546. Small children should be placed at the lower limit of the above-mentioned amount, which therefore also means that the need for protein can change according to age, which is why under certain circumstances older human beings, as well as also younger ones, may have a lower protein need.546. Kleinkinder sind bei der unteren Grenze der genannten Menge anzusetzen, was also auch besagt, dass der Proteinbedarf sich je nach Alter verändern kann, weshalb unter Umständen auch ältere Menschen, wie aber auch jüngere, einen geringeren Eiweissbedarf haben können.
547. However, if this is not taken into account, there is a danger of osteoporosis appearing; a condition in which calcium, phosphorus and alkaline phosphatase are in the reference range.547. Wird aber nicht darauf geachtet, dann besteht die Gefahr, dass Osteoporose in Erscheinung tritt; ein Zustand, da sich Kalzium, Phosphor und alkalische Phosphatase im Referenzbereich befinden.
548. Any milligramme above this level can cause damage to the health, affecting both the body and the bones as well as the brain, whereby the latter’s clear function is impaired.548. Jedes Milligramm, das über dieses Mass hinausgeht, kann gesundheitliche Schäden hervorrufen, die sowohl den Körper und die Knochen wie aber auch das Gehirn betreffen, wobei letzteres in seiner klaren Funktion beeinträchtigt wird.
549. And before you ask:549. Und ehe du fragst:
550. Osteoporosis represents a systemic disease of the skeleton, whereby a reduction in bone mass occurs as well as a deterioration in the quality of the microarchitecture of bone tissue.550. Osteoporosis resp. Osteoporose stellt eine Systemerkrankung des Skeletts dar, wobei eine Verminderung der Knochenmasse erfolgt sowie eine Qualitätsverschlechterung der Mikroarchitektur des Knochengewebes.
551. This condition means that the bones are brittle and fragile and hence the risk of fracture is enormously high.551. Dieser Zustand bedeutet, dass die Knochen spröde und brüchig sind und also das Frakturrisiko enorm gross ist.
552. This condition already occurs in younger human beings as primary, idiopathic i.e. juvenile osteoporosis.552. Dieser Zustand kommt schon bei jüngeren Menschen als primäre, idiopathische resp. juvenile Osteoporosis vor.
553. The secondary osteoporosis occurs at an advanced age, namely mainly involution osteoporosis.553. Die sekundäre Osteoporosis kommt im höheren Lebensalter vor, und zwar vor allem Involutionsosteo-porosis.
554. Speaking especially of the terrestrial human being, it has to be said that the age osteoporosis increases continuously worldwide because the body and the bones as well as the brain, etc. are not supplied with the necessary substances through the food.554. Wenn ich dabei besonders vom Erdenmenschen spreche, dann ist zu sagen, dass die Altersosteoporosis in starkem Masse weltweit kontinuierlich ansteigt, weil dem Körper und den Knochen sowie dem Gehirn usw. durch die Nahrung nicht die notwendigen Stoffe zugeführt werden.
555. For quite some time now, the food, also vegetables and fruits, have been lacking more and more of the substances that are vital for the human being, such as vitamins, trace elements and minerals, etc., which increasingly leads to diseases and to the reduction of bone substance.555. Schon seit geraumer Zeit nämlich entbehren die Nahrungsmittel, auch Gemüse und Früchte, immer mehr der für den Menschen lebensnotwendigen Stoffe wie Vitamine, Spurenelemente und Mineralien usw., was vermehrt zu Krankheiten und zum Abbau der Knochensubstanz führt.
556. And this trouble will still increase in the near future.556. Und dieses Übel wird sich in kommender Zeit noch steigern.
557. It is therefore advisable that, in addition to the usual food, all deficient substances are separately supplied to the body namely in the form of food supplements, such as those freely available for purchase worldwide.557. Daher ist es ratsam, dass zur üblichen Nahrung zusätzlich alle Mangelstoffe dem Körper separat zugeführt werden, und zwar in Form von Nahrungsergänzungsmitteln, wie sie freikäuflich weltweit erhältlich sind.
558. Pathogenetically, the development of osteoporosis is determined by the excessive degradation of bone substance which occurs through the osteoclasts, which normally regulate the constantly occurring bone renewal.558. Pathogenetisch ist für die Entwicklung der Osteoporose der übersteigerte Abbau von Knochensubstanz entscheidend, was durch die Osteoklasten geschieht, die normalerweise die ständig ablaufende Knochenerneuerung regulieren.
559. Osteoporosis may well be the result of genetic or hereditary factors, whereby physical activity also plays a certain role, but in particular malnutrition, along with endocrine, gastrointestinal and malignant diseases.559. Osteoporose kann sehr wohl genetisch resp. erbfaktorisch bedingt sein, wobei jedoch auch die Bewegung eine gewisse Rolle spielt, so aber besonders die Falschernährung, nebst Erkrankungen endokriner, gastrointestinaler und maligner Form.
560. Various medications can also contribute to osteoporosis, as can all kinds of pleasure foods, which also include alcohol.560. Auch verschiedene Medikamente können zur Osteoporosis beitragen, wie aber auch allerlei Genussmittel, wozu auch Alkohol gehört.
561. Due to a reduction of the mechanical resilience, the risk of fractures increases.561. Durch eine Minderung der mechanischen Belastbarkeit steigt die Gefahr von Frakturen.
562. If fractures appear in the extremities, then these are associated with acute pain, which however disappears again after the fracture has healed.562. Treten Frakturen bei den Extremitäten in Erscheinung, dann sind diese mit akuten Schmerzen verbunden, die sich nach der Heilung des Bruches jedoch wieder auflösen.
563. However, if fractures occur in the spinal vertebrae, pain usually persists even after the healing process and degenerates chronically.563. Treten jedoch Frakturen an den Wirbelkörpern auf, dann bleiben in der Regel auch nach der Heilung Schmerzen bestehen, die chronisch ausarten.
564. This is because permanent deformities occur with incongruities of the small vertebral joints.564. Das darum, weil bleibende Deformationen mit Inkongruenzen der kleinen Wirbelgelenke auftreten.
565. Changes in the statics and false burdening of ligaments, muscles and tendons also contribute to chronic pain.565. Auch die Änderungen der Statik und der Falschbelastungen von Bändern, Muskeln und Sehnen tragen zu chronischen Schmerzen bei.
566. The lack of certain substances, such as mainly vitamin D, fluoride, calcium, estrogen, progestin and calcitonin, leads to osteoporosis, which is why these substances must also be supplied if osteoporosis has already become acute.566. Der Mangel an bestimmten Stoffen, wie hauptsächlich Vitamin D, Fluorid, Kalzium, Östrogen, Gestagen und Calcitonin führt zur Osteoporosis, weshalb diese Stoffe auch zugeführt werden müssen, wenn die Osteoporosis bereits akut geworden ist.
567. These substances inhibit the bone resorption, but this also applies to specific drugs.567. Diese Stoffe hemmen die Knochenresorption, was aber auch auf spezifische Medikamente zutrifft.
568. If the human being reaches an advanced age and is affected by osteoporosis, then certain anabolic steroids can also be very helpful.568. Kommt der Mensch ins höhere Alter und wird er von Osteoporosis befallen, dann können auch gewisse Anabolika sehr hilfreich sein.
569. Gymnastics, physiotherapy and analgesics should not be used generically, but rather adapted to the clinical pattern of the person affected by osteoporosis.569. Gymnastik, Physiotherapie und Analgetika sollten nicht allgemeine Verwendung finden, sondern dem Krankheitsbild der von Osteoporosis befallenen Person angepasst werden.
570. The prevention of osteoporosis should also be a rule and an obligation for human beings with a healthy bone structure who nevertheless have an increased risk of osteoporosis or osteopenia but who are still spared from fractures.570. Die Vorbeugung sollte auch Menschen mit einem gesunden Knochenbau, bei denen jedoch ein erhöhtes Osteoporoserisiko oder Osteopenie besteht, die jedoch von Frakturen noch verschont sind, eine Regel und Pflicht sein.
571. This rule and duty also applies to the advanced age and is highly recommended.571. Diese Regel und Pflicht gilt auch für das erhöhte Lebensalter und ist sehr empfehlenswert.
572. Osteoporosis prevention also includes an increase in physical activity, and especially a calcium-rich diet and a sufficient amount of vitamin D, in addition to all other substances.572. Zur Osteoporosis-Prävention gehört auch eine Steigerung der physischen Aktivität, wie speziell eine kalziumreiche Ernährung und eine genügende Menge Vitamin D, nebst allen anderen Stoffen.
573. A sufficient exposure to sunlight is also very important, whereby however, care must be taken that the eyesight as well as skin and tissue are not damaged by the Sun’s rays.573. Sehr wichtig ist auch eine ausreichende Sonnenlichtexposition, wobei jedoch darauf geachtet werden muss, dass das Augenlicht sowie Haut und Gewebe durch die Sonnenstrahlung keinen Schaden nehmen.
574. This warning is particularly important in future times, because as the ozone layer fades, the Sun’s rays become more and more aggressive and summers will get hotter and hotter in later years.574. Diese Mahnung ist besonders wichtig in zukünftiger Zeit, weil durch das Schwinden der Ozonschicht die Sonnenstrahlung immer aggressiver wird und in weiterer Zukunft die Sommer immer heisser werden.
575. Thus, the Sun will increase the risk of black skin cancer in future times, and thereby it will affect especially those human beings who did due to their irrationality expose themselves unprotected to the Sun’s radiation.575. So wird durch die Sonne die Gefahr des Schwarzen Hautkrebses in zukünftiger Zeit steigen, und dabei wird es besonders jene Menschen treffen, die infolge ihrer Unvernunft ungeschützt sich der Sonnenstrahlung aussetzten.
Contact Report / Kontaktberichte 230 (Video)
Vitamin:Vitamin K (phyllo-quinone) is fat-soluble and is absorbed through the intestine. Besides being supplied by food, it is also formed by intestinal bacteria.
Task in the body:Important for: Formation of clotting factors in the liver, bone formation
Presence:Eggs, liver, kale, green leafy vegetables
In case of Vitamin deficiency:At the time of birth In liver cirrhosis with spontaneous bleeding Artificial vitamin K deficiency due to the anticoagulant Marcumar®
In case of too much intake:Not known – therapeutic vitamin K intake also does not lead to thrombosis (as one might suspect).
Vitamin:Vitamin K (Phyllo-chinon) ist fettlöslich und wird über den Darm aufgenommen. Neben der Zufuhr durch die Nahrung wird es auch von Darmbakterien gebildet.
Aufgabe im Körper:Wichtig für: Bildung von Gerinnungsfaktoren in der Leber, Knochenbildung
Vorkommen:Eier, Leber, Grünkohl, grünes Blattgemüse
Bei Vitaminmangel:Zum Zeitpunkt der Geburt Bei Leberzirrhose mit Spontanblutungen Künstlicher Vitamin-K-Mangel durch den Gerinnungshemmer Marcumar®
Bei zu viel Einnahme:Nicht bekannt – auch die therapeutische Vitamin-K-Zufuhr führt nicht zu Thrombosen (wie man vermuten könnte).
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)
Vitamin A, on the other hand, is found in vegetables, mainly carrots, but also in dairy products and yellow fruit, and is particularly important for eyesight and growth.Vitamin A hingegen findet sich in Gemüse, hauptsächlich in Karotten, wie aber auch in Milchprodukten und in gelbem Obst, wobei es besonders wichtig ist für die Augen resp. das Sehen sowie für das Wachstum.
Vitamin A is also important for the renewal of various cells in the human organism.Vitamin A ist auch dafür wichtig, dass sich verschiedene Zellen des menschlichen Organismus erneuern können.
Vitamin D, for example, ensures that calcium and phosphate from food can be better absorbed, which means that vitamin D supports the maintenance of bone substance. Vitamin D can be produced by the body itself, but it can also be supplied to the organism with food, e.g. from egg yolk or salt water fish.Vitamin D sorgt z.B. für das Funktionieren dessen, dass aus der Nahrung das Kalzium und Phosphat besser aufgenommen werden können, womit das Vitamin D den Erhalt der Knochensubstanz unterstützt. Vitamin D kann zwar selbst vom Körper gebildet werden, doch es kann auch mit der Nahrung dem Organismus zugeführt werden, z.B. aus Eigelb oder durch Salz-wasserfisch.
Vitamin K is essential and therefore necessary, it is found in large quantities in green leafy vegetables, for example, and it promotes blood clotting, among other things.Vitamin K ist unerlässlich und also notwendig, es kommt z.B. in grosser Menge in grünem Blattgemüse vor, und es fördert unter anderem die Blutgerinnung.

The human body needs vitamins to live, because they are so important that these regulate the whole metabolic process, which is impossible without them. In general, however, both a vitamin deficiency and an overdose can lead to illness and disease, so their use should be moderate and never excessive.

Der menschliche Körper benötigt Vitamine zum Leben, denn sie sind derart wichtig, dass diese den ganzen Stoffwechselprozess regulieren, was aber ohne diese unmöglich ist. Allgemein gilt jedoch, dass sowohl ein Vitamin-Mangel als auch eine Überdosierung zu Krankheiten und Leiden führen können, folglich deren Gebrauch mit Mass und Ziel erfolgen und niemals übertrieben werden soll.
Contact Report / Kontaktberichte 792 (Video)

Ptaah:Ptaah:
40. But I remember this conversation which my father had with you, for when I searched the annals for the records of your first conversation, I read much, including everything concerning the matter which you cite and for which I may later, privately at your request, make further statements.40. Aber ich erinnere mich an dieses Gespräch, das mein Vater mit dir geführt hat, denn als ich in den Annalen bezüglich eures ersten Gesprächs nach den Aufzeichnungen suchte, habe ich vieles nachgelesen, so auch alles bezüglich der Sache, die du anführst und wozu ich nach deinem Wunsch später privaterweise noch weitere Ausführungen machen kann.
41. But what you have just mentioned is that the name of the physical wear and tear that you no longer use is the stress hormone cortisol known in earthly medicine, which causes allostatic stress.41. Aber was du eben angesprochen hast, so handelt es sich bei der dir entfallenen Bezeichnung des körperlichen Verschleisses um das in der irdischen Medizin bekannte Stresshormon Cortisol, das eine allostatische Belastung hervorruft.
42. The result is that the blood pressure may increase and the body adapts to stressful situations, but it opposes the external demands.42. Dabei ergibt sich, dass sich unter Umständen der Blutdruck erhöht und sich der Körper an die stressigen Situationen anpasst, wobei er sich aber den äusseren Anforderungen entgegensetzt.
43. In this way, he does not remain in a homeostasis, i.e. not in an equilibrium, but falls into an allostasis, i.e. into an imbalance or into an altered constitution, in order to cope with the external requirements.43. In dieser Weise bleibt er nicht in einer Homöostase, also nicht in einem Gleichgewicht, sondern er verfällt in eine Allostase, also in ein Ungleichgewicht resp. in eine veränderte Verfassung, um mit den von aussen erfolgenden Anforderungen zurechtzukommen.
44. Only when the stress is over does the body regain its balance.44. Erst dann, wenn die Belastung vorbei ist, findet der Körper zu seinem Gleichgewicht zurück.
45. However, if the requirement or reaction persists, then the entire body suffers chronically from its own allostatic stress.45. Wenn jedoch die Anforderung bzw. die Reaktion bestehen bleibt, dann leidet der gesamte Körper in chronischer Weise unter der eigenen allostatischen Belastung.

Billy:

Billy:
Thank you for the interesting teaching and the mention of the name I had forgotten. I also want to thank you that you always use the terms and concepts of earthly chemistry and medicine etc. in your explanations, because I can look up and understand something with them, which certainly also applies to the people who have access to the discussion reports. But what I would like to say about the whole, according to what Sfath taught me, is that if the conscious-mental-emotional-psycho-ratio regeneration processes are not carried out, a rapid aging of all bodily factors appears, such as the aging of the skin, the muscle tissue and the bone substance. Maybe you can tell us what the bone substance is made of? It would certainly also be important to know what factors are important for human ageing in connection with what I have said.Danke für die interessante Belehrung und die Nennung der Bezeichnung, die ich vergessen hatte. Auch will ich dir danken, dass du bei deinen Erklärungen immer die Bezeichnungen und Begriffe der irdischen Chemie und Medizin usw. benutzt, denn damit kann ich etwas nachschlagen und verstehen, was ja sicher auch auf die Menschen zutrifft, denen die Gesprächsberichte zugänglich sind. Doch was ich gemäss dem, was mich Sfath lehrte, noch weiter zum Ganzen sagen und ausführen möchte ist das, dass dann, wenn die bewusstseins-gedanken-gefühls-psyche-ratiomässigen Regenerationsprozesse nicht durchgeführt werden, eine rapide Alterung aller körperlichen Faktoren in Erscheinung tritt, wie eben das Altern der Haut, der Muskelgewebe und der Knochensubstanz. Vielleicht kannst du bezüglich der Knochensubstanz noch sagen, woraus diese besteht? Wichtig wäre sicher auch zu wissen, welche Faktoren für das Altern beim Menschen im Zusammenhang mit dem von Bedeutung sind, was ich gesagt habe.

Ptaah:

Ptaah:
46. The bone substance consists of an organic bone matrix and hydroxyapatite or inorganic mineral salts, which are the actual basic substance of bone.46. Die Knochensubstanz besteht aus organischer Knochenmatrix und Hydroxylapatit resp. anorganischen Mineralsalzen, die als eigentliche Grundsubstanz des Knochens zu nennen sind.
47. With regard to ageing, I can explain that the ends of the chromosomes or the telomeres are responsible for the ageing of the cells.47. In bezug auf das Altern kann ich erklären, dass die Enden der Chromosomen resp. die Telomere für das Altern der Zellen zuständig sind.
48. These telomeres therefore determine whether they slow down, slow down or shorten aging, depending on what results from regeneration processes or from not carrying them out.48. Diese Telomere bestimmen also, und zwar je gemäss dem, was sich aus Regenerationsprozessen oder aus dem Nichtdurchführen derselben ergibt, ob sie das Altern abbremsen, langsamer machen oder verkürzen.

Billy:

Billy:
Thank you. I’ll take care of it. So back to what we are actually talking about: If consciousness-thought-feel-psych-psych-ratio regeneration processes are carried out, this ensures that stress is reduced before it even becomes apparent and certainly not in a negative way. Consequently, if possible, the build-up of stress should already be avoided, which is the most effective way of staying healthy of consciousness, thoughts, feelings and psyche as well as of mind and reason, and no laborious stress reduction should be considered or carried out, nor should medical, psychological and psychiatric help be called in. If, however, no attention is paid to the fact that no stress is built up or that any stress that has arisen is not relieved in time, then this can have very serious health consequences of various kinds, because even moderate stress is sufficient to severely reduce self-control, and even fatal consequences can occur in the long term, such as suicide. Stress and rapid aging, however, can be counteracted by maintaining the consciousness-thought-emotion-psych-ratio world in good function, including the cultivation of good interpersonal relationships, social participation, content-rich, valuable conversations, reading, studying and learning from books and writings with good, valuable reading material, which can also prevent rapid aging, as well as walks in the great outdoors and interest in fauna and flora. Natural, healthy and varied food as well as relaxation exercises and a certain amount of recreational exercise also contribute in the long term to slowing down aging and preventing stress. That’s basically what I had to say.Danke. Also zurück zu dem, wovon eigentlich die Rede ist: Wenn bewusstseins-gedanken-gefühls-psyche-ratiomässige Regenerationsprozesse durchgeführt werden, dann gewährleistet das, dass ein Stressabbau erfolgt, ehe dieser überhaupt in Erscheinung treten und schon gar nicht in negativer Weise wirksam werden kann. Folglich ist nach Möglichkeit schon der Stressaufbau zu vermeiden, was der effectivste Weg des Gesundbleibens des Bewusstseins, der Gedanken, Gefühle und Psyche sowie des Verstandes und der Vernunft ist, folgedem auch kein mühsamer Stressabbau in Betracht gezogen oder durchgeführt und auch nicht medizinische, psychologische und psychiatrische Hilfe hinzugezogen werden muss. Wird dem aber keine Beachtung geschenkt, eben dass kein Stress aufgebaut oder zustande gekommener nicht rechtzeitig wieder abgebaut wird, dann kann dies sehr schwere verschiedenartige gesundheitliche Folgen haben, denn bereits moderater Stress reicht aus, um die Selbstkontrolle schwerwiegend herabzusetzen, wobei gar auf längere Zeit gesehen tödliche Folgen in Erscheinung treten können, wie durch Selbstmord. Dem Stress und rapiden Altwerden aber kann entgegengewirkt werden, indem die bewusstseins-gedanken-gefühls-psyche-ratiomässige Welt aufrecht und in guter Funktion erhalten wird, wozu auch die Pflege von guten zwischenmenschlichen Beziehungen, gesellschaftliches Mitwirken, inhaltsreich wertvollen Gesprächen, das Lesen, Studieren und Lernen aus Büchern und Schriften mit inhaltlich gutem, wertvollem Lesestoff gehören, die ebenso das rapide Altern verhindern können, wie auch Spaziergänge in der freien Natur und das Interesse an Fauna und Flora. Auch natürliche, gesunde und abwechslungsreiche Nahrung sowie Entspannungsübungen und auch ein gewisses erholsames leichtes Sporttreiben tragen langfristig zum verlangsamten Älterwerden bei und bewahren vor Stress. Das ist grundsätzlich das, was ich zu sagen hatte.
Contact Report / Kontaktberichte 654 (Video)
Billy:
Billy:
As I know, the liver converts vitamin D into another form.Wie ich weiss, wandelt doch die Leber das Vitamin D in eine andere Form um.

Ptaah:

Ptaah:
30. That is correct, into 25-hydroxyvitamin D, which is then converted into an active vitamin form in the kidneys.30. Das ist richtig, und zwar in das 25-Hydroxyvitamin-D, woraus dann in der Niere eine aktive Vitaminform gebildet wird.
31. This then acts like a hormone in the body and regulates various important processes, such as specifically the regulation of calcium and phosphate metabolism, in that vitamin D ensures, among other things, that calcium is absorbed from the small intestine into the blood.31. Diese wirkt dann im Körper wie ein Hormon und reguliert verschiedene wichtige Vorgänge, wie z.B. speziell die Regulierung des Kalzium- und Phosphatstoffwechsels, und zwar indem Vitamin D unter anderem dafür sorgt, dass Kalzium aus dem Dünndarm ins Blut aufgenommen wird.
32. This is an important process for various vital functions, such as by promoting the mineralisation and hardening of bones, and also has a strong effect on the immune system and muscle strength.32. Dies ist ein wichtiger Vorgang für diverse lebenswichtige Funktionen, wie z.B. indem es die Mineralisierung und Härtung der Knochen fördert und sich auch stark auf das Immunsystem und auf die Muskelkraft auswirkt.
Contact Report / Kontaktberichte 623 (Video)
118. In this form, a change in the cell metabolism occurs in the brain over time, which leads to the formation of protein deposits, which also leads to brain reduction and brain mass compaction, and so on.118. In dieser Form entsteht mit der Zeit im Hirn eine Veränderung im Zellstoffwechsel, was dazu führt, dass sich Eiweissablagerungen bilden, die auch zu einer Hirnverkleinerung und Hirnmasseverdichtung usw. führen.
Contact Report / Kontaktberichte 252 (Video)
100. Another means of detoxifying the body from aluminium and other toxins is glutathione, which is equivalent to a tripeptide that the body produces itself in sufficient quantities under normal conditions.100. Ein weiteres Mittel zur Entgiftung des Körpers von Aluminium und anderen Giftstoffen ist Glutathion, das einem Tripeptid entspricht, das der Körper unter normalen Bedingungen in ausreichendem Masse selbst herstellt.
101. Tripeptides are peptides composed of three amino acid residues and belong to the group of oligopeptides.101. Tripeptide sind aus drei Aminosäure-Resten aufgebaute Peptide und zählen zur Gruppe der Oligopeptide.
102. Glutathione acts as an all-round cellular defence against the consequences of oxidative stress.102. Glutathion wirkt rundum als zelluläre Abwehr gegen Folgen von oxidativem Stress.
103. Without glutathione, the cells would disintegrate through unhindered oxidation, leaving the body with little or no resistance to the acids and toxins produced in the metabolism.103. Die Zellen würden ohne Glutathion durch die ungehinderte Oxidation zerfallen, wodurch der Körper kaum bis überhaupt keine Widerstandskraft gegen die im Stoffwechsel anfallenden Säuren und Toxine hätte.
104. The effectiveness of glutathione is based on its ability to bind to heavy metals and toxins and form a water-soluble complex which is then excreted by urination.104. Die Wirkungsfähigkeit von Glutathion beruht darauf, sich an Schwermetalle und Toxine zu binden und einen wasserlöslichen Komplex zu bilden, der dann auf dem Weg des Urinlassens ausgeschieden wird.
105. However, if the burden on the organism becomes too great due to stored heavy metals and other toxins, then the body’s own glutathione is not sufficient, which means that glutathione must be supplied to the organism by external administration as a supplement.105. Wenn nun jedoch durch eingelagerte Schwermetalle und andere Gifte die Belastung des Organismus zu gross wird, dann reicht das körpereigene Glutathion nicht aus, folgedem dem Organismus dann das Glutathion durch äussere Gaben als Ergänzung zugeführt werden muss.
106. As a rule, corresponding glutathione capsules – like many others that are erroneously called food supplements, but are also effective and vital building blocks for the entire organism – are available on Earth.106. In der Regel sind dementsprechende Glutathion-Kapseln – wie auch viele andere, die irrtümlich als Nahrungsergänzungsmittel bezeichnet werden, jedoch effectiv lebenswichtige Baustoffe für den gesamten Organismus sind – auf der Erde im Handel erhältlich.
Contact Report / Kontaktberichte 680 (Video)

Source: Naturalnews, found at AlpenschauQuelle: Naturalnews, gefunden bei der Alpenschau
Source: http://marialourdesblog.com/kunstlicher-susstoff-aspartam-die-fatalen-folgen-auch-fur-unsere-gehirnzellen/Quelle: http://marialourdesblog.com/kunstlicher-susstoff-aspartam-die-fatalen-folgen-auch-fur-unsere-gehirnzellen/
Advisory 3 / Ratgeber 3
5) Aspartame crosses the blood-brain barrier, possibly causing permanent brain damage.5) Aspartam durchdringt die Blut-Hirn-Schranke, was möglicherweise einen permanenten Hirnschaden verursacht.
Aspartame consists of about 40% aspartic acid, a free amino acid that has the ability to cross the blood-brain barrier. When excess amounts of this compound enter the body via aspartame, brain cells are bombarded with excess calcium. The result is neuronal cell damage and even cell death, which can lead to severe brain damage.Aspartam besteht aus etwa 40% Asparaginsäure, einer freien Aminosäure, die die Fähigkeit hat, die Blut-HirnSchranke zu überqueren. Wenn überschüssige Mengen dieser Verbindung über Aspartam in den Körper gelangen, werden die Gehirnzellen mit einem Überschuss an Calcium bombardiert. Das Ergebnis sind neuronale Zellschäden und sogar der Zelltod, was zu schweren Hirnschäden führen kann.
Aspartame makes the blood sugar go crazy. This can lead to hypoglycaemia and also diabetic coma. Memory disorders stem from the fact that aspartic acid and phenylalanine are neurotoxins. They pass the blood-brain barrier and destroy the brain cells. Aspartame thus also leads to an epidemic-like increase in Alzheimer’s disease.Aspartam lässt den Blutzucker verrückt spielen. Das kann zu Unterzuckerung und auch zu diabetischem Koma führen. Gedächtnisstörungen rühren daher, dass Aspartinsäure und Phenylalanin Nervengiftstoffe sind. Diese passieren die Blut-Hirn-Schranke und zerstören die Gehirnzellen. Aspartam führt so auch zu einer epidemieartigen Zunahme der Alzheimer-Krankheit.
Advisory / Ratgeber 3

CalciumCalcium
Man: 1 to 1000 mg   Woman: 1 to 1000 mg = depending on age and needMann: 1 bis 1000 mg   Frau: 1 bis 1000 mg = je nach Alter und Bedarf
Milk and dairy products, green vegetables (broccoli, kale, rocket), pulses, hazelnuts, Brazil nuts, some mineral watersMilch und Milchprodukte, grünes Gemüse (Broccoli, Grünkohl, Rucola), Hülsenfrüchte, Haselnüsse, Paranüsse, einige Mineralwässer
Important for the maintenance of teeth and bones, important factor in blood clotting, involved in the transmission of stimuli in the nervous system and muscles.Wichtig für den Erhalt von Zähnen und Knochen, wichtiger Faktor bei der Blutgerinnung, beteiligt an der Weiterleitung von Reizen im Nervensystem und in der Muskulatur.
Daily consumption of 3-4 portions of milk and dairy products, drink calcium-rich mineral water (150 mg calcium/l).Täglicher Verzehr von 3–4 Portionen Milch und Milchprodukten, calciumreiches Mineralwasser (150 mg Calcium/l) trinken.
Advisory / Ratgeber 14

Question:Frage:
What can be done against osteoporosis?Was kann gegen Osteoporose getan werden?
Osteoporosis should also be treated with medication in addition to dietary changes and lifestyle improvements.Die Osteoporose sollte neben Ernährungsumstellungen und Verbesserungen des Lebensstils auch medikamentös behandelt werden.
Basic therapy: calcium and vitamin D supplements. Calcium and vitamin D are responsible for the mineralisation of the bones, as calcium is an important building block for strong and healthy bones and vitamin D ensures the incorporation of calcium into the bones.Basistherapie: Calcium- und Vitamin D-Supplemente. Calcium und Vitamin D sind für die Mineralisierung der Knochen verantwortlich, da Calcium ein wichtiger Baustein für starke und gesunde Knochen ist und Vitamin D den Einbau von Calcium in die Knochen gewährleistet.
Bisphosphonates: The main effect of bisphosphonates is to inhibit the activity of cells that break down bone. The natural reconstruction of healthy bone tissue supported by this leads to an increase in bone mass; fewer bone fractures occur. This group of bisphosphonates is the most commonly used treatment for osteoporosis and is available in the form of tablets (taken daily, weekly or monthly), injections or infusions.Bisphosphonate: Die Hauptwirkung der Bisphosphonate besteht in der Hemmung der Aktivität knochenabbauender Zellen. Der dadurch unterstützte natürliche Wiederaufbau von gesundem Knochengewebe bewirkt eine Zunahme der Knochenmasse; es erfolgen weniger Knochenbrüche. Diese Stoffgruppe der Bisphosphonate wird heute am häufigsten zur Behandlung einer Osteoporose eingesetzt, und es gibt sie in Form von Tabletten (tägliche, wöchentliche oder monatliche Einnahme), als Injektions- oder Infusionslösung.
Advisory / Ratgeber 6

Flavonoid