Billy: | Billy: |
… But now, something else: particularly in Switzerland and in Germany, a lot of advertising is always made for how milk should be healthy and a calcium dispenser. However, Ptaah once said that this does not correspond to the truth. I also heard this repeatedly from physicians and scientists. What is it? | … Jetzt aber etwas anderes: Besonders in der Schweiz und in Deutschland wird doch immer so gross Reklame dafür gemacht, wie Milch gesund und diese ein Kalziumspender sein soll. Ptaah aber sagte einmal, dass das nicht der Wahrheit entspreche. Auch hörte ich das schon verschiedentlich von Ärzten und Wissenschaftlern. Was ist daran? |
Quetzal: | Quetzal: |
30. What Ptaah explained to you and what you have otherwise heard repeatedly about milk is of correctness. | 30. Was dir Ptaah erklärte und was du sonst verschiedentlich gehört hast hinsichtlich der Milch, ist von Richtigkeit. |
31. Milk is very well a great source of energy, but not necessarily healthy and tolerable for every person. | 31. Milch ist wohl ein grosser Energieträger, doch nicht unbedingt für jeden Menschen gesund und verträglich. |
32. But in particular, milk may not be awarded those health values that are publicised, for example, by the milk producers and by the responsible persons of the milk industry and other utilisers of milk who produce food and beverages. | 32. Insbesondere darf aber der Milch nicht jener Gesundheitswert zugesprochen werden, wie dies z.B. durch die Milchproduzenten und durch die Verantwortlichen der Milchindustrie und die sonstigen Milchverwerter, die Lebensmittel und Genussmittel herstellen, propagiert wird. |
33. In fact, milk, particularly cow’s milk, contains many substances that are not exactly to be designated as health-promoting. | 33. Tatsächlich enthält die Milch, insbesondere die Kuhmilch, viele Stoffe, die nicht gerade als gesundheitsfördernd zu bezeichnen sind. |
34. Unfortunately, also in reference to milk calcium, many erroneous views and assertions prevail, for this does not promote bone structure but is truly a robber of calcium, which removes the body’s own calcium, even from the bones, through which there is not a supply of calcium to the body and the bones through milk but, on the contrary, a removal of calcium. | 34. Auch in bezug des Milchkalziums herrschen leider viele irrige Ansichten und Behauptungen vor, denn dieses fördert nicht den Knochenbau, sondern ist wahrheitlich ein Kalzium-Räuber, der körpereigenes Kalzium abzieht, und zwar auch aus den Knochen, wodurch für den Körper und die Knochen durch die Milch also nicht eine Kalzium-Zufuhr erfolgt, sondern ganz im Gegenteil ein Kalzium-Abbau. |
35. And since, as a rule, too little calcium is already otherwise supplied to the body – as this is also the case for many vitamins, trace elements, and minerals because today’s foods, even fruits and vegetables that become more and more over-cultivated, contain less and less of these substances – the Earth-human should take this separately or add this to their normal diet as a food supplement. | 35. Und da in der Regel dem Körper sonst schon zuwenig Kalzium zugeführt wird, wie das auch hinsichtlich vieler Vitamine, Spurenelemente und Mineralstoffe der Fall ist, weil die heutigen Lebensmittel – auch Früchte und Gemüse, die immer mehr überzüchtet werden – immer weniger dieser Stoffe enthalten, so sollte der Erdenmensch diese separat zu sich nehmen oder diese der normalen Nahrung als Nahrungsmittelergänzung beifügen. |
Billy: | Billy: |
Also for this answer, I thank you, and it will certainly help so many humans. By the way, various people have also asked me about how healthy milk actually is. So I can now give them a useful answer, naturally pointing out that you have explained everything to me more exactly. … | Auch für diese Antwort danke ich dir, und sicher wird sie so manchem Menschen helfen. Übrigens haben mich auch verschiedene Leute danach gefragt, wie gesund die Milch eigentlich sei. Also kann ich auch ihnen jetzt eine zweckdienliche Antwort geben, natürlich mit dem Hinweis, dass du mir alles genauer erklärt hast. … |
d)FFP2 respirators also protect against toxic dust types, such as calcium oxide, concrete dust, granite or zinc oxide smoke. | d)Atemschutzmasken der Schutzklasse FFP2 schützen auch vor giftigen Staubarten, wie z.B. Kalziumoxid, Betonstaub, Granit oder Zinkoxidrauch. |
Billy: | Billy: |
And what specific substances form kidney stones, or where do they come from? | Und welche speziellen Stoffe bilden Nierensteine oder wodurch entstehen sie? |
Quetzal: | Quetzal: |
109. Calcium oxalate stones, as kidney stones are called, are caused by several things, such as by foods. | 109. Kalziumoxalat-Steine, wie man Nierensteine nennt, entstehen durch verschiedene Dinge, wie z.B. durch Lebensmittel. |
110. These include, among other things, vegetables such as beets, asparagus, rhubarb, nuts, and beetroots (garden beets, red beets), etc. | 110. Dazu gehören unter anderem auch Gemüse wie Mangold, Spargel, Rhabarber, Nüsse und Rote Rüben (Randen, Rote Beete) usw. |
111. However, other products are also to be mentioned, such as cocoa and cocoa products. | 111. Jedoch sind auch andere Produkte zu nennen, wie z.B. Kakao und Kakaoprodukte. |
112. Also, poor nutrition, deformities of the kidneys, as well as urinary obstruction and urinary tract infections can be causes for kidney stones. | 112. Auch falsche Ernährung, Fehlbildungen der Nieren sowie Harnstauungen und Harnweginfektionen können Ursachen für Nierensteine sein. |
113. However, foods that contain a lot of oxalate are particularly the ones that form kidney stones. | 113. Insbesondere aber sind es Lebensmittel, die sehr viel Oxalat enthalten, die Nierensteine bilden. |
114. What is also significant in this regard is sugar, which is why sugar-rich foods and beverages, etc. should not be enjoyed in excess but only in moderation and with a limit. | 114. Was diesbezüglich ebenfalls ins Gewicht fällt, ist der Zucker, weshalb zuckerreiche Lebensmittel und Genussmittel usw. nicht im Übermass, sondern nur mit Mass und Ziel genossen werden sollten. |
115. Added to this is the liquid water, which plays a very important role, so that the toxins and, thus, also the excess oxalate are washed from the body. | 115. Hinzu kommt noch die Flüssigkeit, das Wasser, das eine sehr wichtige Rolle spielt, damit die Giftstoffe und also auch das Übermass Oxalat aus dem Körper geschwemmt werden. |
A generally unhealthy diet requires the separate supply of sufficient necessary micronutrients and vitamins, whereby this is particularly necessary in Earth-humans who eat gluten-free food. What I will now add is the following: … Magnesium, calcium, vitamin C, vitamin E, vitamin B complexes, vitamin D, vitamin A … A gluten-free diet reduces the supply of very important vitamins and minerals to the body, which inevitably increases unhealthy fats and sugars. Human beings should therefore not simply give up gluten, but only if this is necessary for their health. Gluten-free human beings usually eat foods that contain a lot of sugar and are very high in fat and salt. Over time, this has significant negative effects on the cardiovascular system and can cause diabetes, because gluten-free diets provide far less fibre and roughage, just as the body does not absorb enough vitamins, zinc and iron, which is why these should be supplied separately. The most common deficiencies of very important micronutrients in gluten-free food are iron, calcium, magnesium and vitamins D and E, such as those of the B group. These deficiencies increase the risks of diseases such as anaemia, diabetes and osteoporosis, etc. Consequently, it is vital that the missing minerals resp. the vital micronutrients and vitamins are supplied to the organism. However, if this does not happen to a sufficient extent, the thyroid gland begins to suffer, namely by becoming chronically inflamed and no longer producing enough hormones. This causes sweating fits, heart palpitations and diarrhoea, as well as weight loss, blood pressure problems, anxiety, muscle tremors, restlessness, hand tremors, nervousness, hunger and insomnia, and so on. … | Eine allgemein ungesunde Ernährung erfordert das separate Zuführen von genügend notwendigen Mikronährstoffen und Vitaminen, wobei dies insbesondere dann notwendig beim Erdenmenschen ist, wenn er glutenlose Nahrung zu sich nimmt. Was ich nun noch anführen will, ist folgendes: … Magnesium, Calcium, Vitamin C, Vitamin E, Vitamin-B-Komplexe, Vitamin D, Vitamin A… Durch eine glutenfreie Ernährung werden sehr wichtige Vitamine und Mineralstoffe dem Organismus verringert zugeführt, wodurch sich zwangsläufig ungesunde Fette und Zucker erhöhen. Menschen sollten deshalb nicht einfach auf Gluten verzichten, sondern nur dann, wenn das gesundheitlich erforderlich ist. Glutenfrei lebende Menschen ernähren sich meistens mit Nahrungsmitteln, die sehr viel Zucker enthalten, sehr fettreich und salzreicher als sonst üblicherweise Lebensmittel sind. Das hat mit der Zeit deutliche negative Auswirkungen auf den Herzkreislauf und kann Zuckerkrankheiten hervorrufen, denn durch Glutenfreiheit werden sehr viel weniger Ballaststoffe und Faserstoffe zugeführt, wie vom Organismus auch zu wenig Vitamine, Zink und Eisen aufgenommen werden, weshalb diese separat zugeführt werden sollten. Die am häufigsten auftretenden Mangelerscheinungen an sehr wichtigen Mikronährstoffen bei glutenfreier Nahrung sind Eisen, Kalzium, Magnesium und die Vitamine D und E, wie die der Gruppe B. Durch diese auftretenden Mangelerscheinungen erhöhen sich die Risiken für Erkrankungen, wie z.B. Anämie, Diabetes und Osteoporose usw. Folglich ist es lebensnotwendig, dass die fehlenden Mineralstoffe resp. die lebensnotwendigen Mikronährstoffe und Vitamine dem Organismus zugeführt werden. Wenn das jedoch nicht in ausreichendem Masse geschieht, dann beginnt die Schilddrüse darunter zu leiden, und zwar indem sie sich chronisch entzündet und nicht mehr genügend Hormone produziert. Dadurch entstehen Schwitzanfälle, Herzrasen und Durchfall, wie auch Gewichtsverlust, Blutdruckschwierigkeiten, Angst, Muskelzittern, Rastlosigkeit, Händezittern, Nervosität, Hunger und Schlaflosigkeit usw. … |
25. A bradycardia does not supply the body and the brain with enough blood and oxygen, which results in shortness of breath, tiredness and dizziness, but can also lead to fainting. | 25. Eine Bradykardie versorgt Körper und das Gehirn nicht mehr ausreichend mit Blut und Sauerstoff, folglich Atemnot, Müdigkeit und Schwindel entstehen, wie letztendlich aber auch Ohnmacht die Folge sein kann. |
26. Already at a pulse rate of less than 40 per minute, one would have to intervene, if necessary with a pacemaker, as you were told, but the question was whether the pulse would return to normal or not. | 26. Schon bei einem Pulsschlag, der unter 40 pro Minute geht, müsste eingeschritten werden, gegebenenfalls mit einem Herzschrittmacher, wie dir angesagt wurde, dabei stellte sich jedoch die Frage, ob der Puls wieder normal wird oder nicht. |
27. It also had to be clarified whether the slow heartbeat was due to medication or not, such as beta blockers or calcium antagonists. | 27. Es war auch abzuklären, ob die langsame Herzschlagfolge durch Medikamente bedingt war oder nicht, wie z.B. durch Betablocker oder Calciumantagonisten. |
28. Since this was so in your case, a dose reduction or change of medication had to be considered immediately. | 28. Da dies in deinem Fall so war, musste umgehend eine Dosisreduktion oder ein Wechsel der Medikamente in Betracht gezogen werden. |
Billy: | Billy: |
The Kalach tree, which is, indeed, extinct, was an enormous acacia tree, under which a small village found a good place. What, however, is the so-called Moringa tree, of which you once spoke and of which you said that it would one day become of great importance for the Earth-humans? To this day, I still have not heard or read anything about this tree or its fruits and seeds being used in some way. | Der Kalatschenbaum, der ja ausgestorben ist, war eine riesige Schirmakazie, unter der ein kleines Dorf gut Platz fand. Was aber ist der sogenannte Moringabaum, von dem du einmal gesprochen hast und von dem du sagtest, dass er für den Erdenmenschen einmal von grosser Bedeutung werde? Bis heute habe ich noch nichts gehört oder gelesen, dass dieser Baum oder dessen Früchte und Samen irgendwie genutzt werden. |
Quetzal: | Quetzal: |
51. With the Moringa tree, it concerns a so-called medicinal tree, which grows extremely quickly, about three (3) metres in height per year. | 51. Beim Moringabaum handelt es sich um einen sogenannten Medizinalbaum, der äusserst schnellwachsend pro Jahr etwa drei (3) Meter in die Höhe strebt. |
52. The tree mainly grows in South Asia and in North Africa and contains active ingredients that can be used by the Earth-humans against anaemia as well as against hypertension and diabetes. | 52. Der Baum wächst vorwiegend in Südasien und in Nordafrika und beinhaltet Wirkstoffe, die vom Erdenmenschen sowohl gegen Blutarmut wie aber auch gegen Bluthochdruck und gegen Diabetes verwendet werden können. |
53. The various active ingredients, however, can also be used for the building and strengthening of the immune system. | 53. Die diversen Wirkstoffe können aber auch zum Aufbau und zur Stärkung des Immunsystems Verwendung finden. |
54. The related building of the immune defence-strengthening can also provide, among many other possibilities, a successful means against AIDS. | 54. Der diesbezügliche Aufbau der Immunabwehrstärkung kann unter vielen anderen Möglichkeiten auch ein erfolgreiches Mittel gegen die AIDS-Erkrankung liefern. |
55. The varieties of the tree also provide further food for humans and animals, whereby the nutrients are extremely rich in vitamin C and calcium. | 55. Der vielfältige Baum liefert weiter auch Nahrungsmittel für Mensch und Tier, wobei die Nahrungsstoffe äusserst gehaltreich sind an Vitamin C und an Calcium. |
56. In addition, the seeds of the Moringa trees are extremely oily, whereby the oil can be used, among various other possibilities, as a lubricant and as fuel for machinery. | 56. Ausserdem sind die Samen des Moringabaumes äusserst ölhaltig, wobei sich das Öl unter verschiedenen anderen Möglichkeiten auch als Schmierstoff und Treibstoff für Maschinen verwenden lässt. |
57. Furthermore, dirty water can also be cleaned with the seeds of the tree, and indeed, very much better than what any chemical can do. | 57. Weiter kann auch Schmutzwasser mit den Samen des Baumes gereinigt werden, und zwar sehr viel besser, als dies jede Chemikalie zu tun vermag. |
58. All of these things, nevertheless, are not the only possibilities and benefits that this tree and its seeds and fruits provide, for there are still several more. | 58. Das alles sind jedoch nicht die einzigen Möglichkeiten und Vorteile, die dieser Baum und seine Samen und Früchte liefern, denn deren sind noch verschiedene mehr. |
Ptaah: | Ptaah: |
30. That is correct, into 25-hydroxyvitamin D, which is then converted into an active vitamin form in the kidneys. | 30. Das ist richtig, und zwar in das 25-Hydroxyvitamin-D, woraus dann in der Niere eine aktive Vitaminform gebildet wird. |
31. This then acts like a hormone in the body and regulates various important processes, such as specifically the regulation of calcium and phosphate metabolism, in that vitamin D ensures, among other things, that calcium is absorbed from the small intestine into the blood. | 31. Diese wirkt dann im Körper wie ein Hormon und reguliert verschiedene wichtige Vorgänge, wie z.B. speziell die Regulierung des Kalzium- und Phosphatstoffwechsels, und zwar indem Vitamin D unter anderem dafür sorgt, dass Kalzium aus dem Dünndarm ins Blut aufgenommen wird. |
32. This is an important process for various vital functions, such as by promoting the mineralisation and hardening of bones, and also has a strong effect on the immune system and muscle strength. | 32. Dies ist ein wichtiger Vorgang für diverse lebenswichtige Funktionen, wie z.B. indem es die Mineralisierung und Härtung der Knochen fördert und sich auch stark auf das Immunsystem und auf die Muskelkraft auswirkt. |
34. With regard to a very slight vitamin D deficiency, it is important to note that such a deficiency usually does not cause any symptoms, because only when the deficiency becomes serious and persists for a long time does it first become a general complaint, which is manifested by diarrhoea, cramps, diffuse bone pain, tingling in the fingers and toes, as well as dizziness and nausea. | 34. In bezug auf einen sehr geringen Vitamin-D-Mangel ist zu sagen, dass ein solcher in der Regel keinerlei Symptome verursacht, denn erst dann, wenn der Mangel schwerwiegender Natur wird und lange Zeit anhält, kommt es zunächst zu allgemeinen Beschwerden, die sich durch Durchfall, Krämpfe, diffuse Knochenschmerzen, Kribbeln in den Fingern und Zehen sowie mit Schwindel und Übelkeit bemerkbar machen. |
35. However, if the vitamin D deficiency persists for a very long time, if nothing is done about it, the whole thing can have serious consequences and over time lead to increased calcium and phosphate being released from the bones. | 35. Dauert der Vitamin-D-Mangel aber über sehr lange Zeit an, wenn nichts dagegen getan wird, dann kann sich das Ganze schwerwiegend auswirken und im Laufe der Zeit dazu führen, dass vermehrt Kalzium und Phosphat aus den Knochen freigesetzt werden. |
Billy: | Billy: |
…For the treatment of osteoporosis, there are combined preparations in different dosage forms with vitamin D and calcium…. | …Für die Behandlung der Osteoporose gibt es Kombinationspräparate in verschiedenen Darreichungsformen mit Vitamin D und Calzium…. |
Vitamin: | Task in the body: | Presence: | In case of Vitamin deficiency: | In case of too much intake: | Vitamin: | Aufgabe im Körper: | Vorkommen: | Bei Vitaminmangel: | Bei zu viel Einnahme: |
Vitamin D (calciferol, calciferol) is fat-soluble. 90% of the requirement is formed in the body from vitamin precursors (provitamins) under the influence of UV light from the sun. Provitamins are vitamin D2 (ergocalciferol, ergocalciferol) and vitamin D3 (cholecalciferol, cholecalciferol). Since sunlight is often not sufficient for formation, supply via food is necessary. | Promotes: Calcium absorption from the intestine, calcium and phosphate incorporation in the bones (bone mineralisation) | assuming that sunlight is only moderately available (see also melatonin). Liver fat of sea fish, egg yolk, sesame | In infants: insufficient bone formation and bone malformations rickets – very rare today due to vitamin D prophylaxis; In adults osteomalacia, promotion of dental defects, osteoporosis (bone breakdown) | only with overdosed intake. Complaints: Thirst, frequent urination, fatigue, headache, nausea and diarrhoea, kidney stones, bone changes | Vitamin D (Kalziferol, Calciferol) ist fettlöslich. 90% des Bedarfs werden im Körper aus Vitaminvorstufen (Provitaminen) unter Einwirkung des UV-Lichts der Sonne gebildet. Provitamine sind Vitamin D2 (Ergokalziferol, Ergocalciferol) und Vitamin D3 (Cholekalziferol, Cholecalciferol). Da Sonnenlicht zur Bildung oft nicht ausreicht, ist Zufuhr über die Nahrung notwendig. | Fördert: Kalziumaufnahme aus dem Darm, Kalzium- und Phosphateinbau in den Knochen (Knochenmineralisation) | unter der Annahme, dass Sonnenlicht nur mässig verfügbar ist (siehe auch Melatonin). Leberfett von Meeresfischen, Eigelb, Sesam | Beim Säugling: unzureichende Knochenbildung und Knochenfehlbildungen Rachitis – aufgrund der Vitamin-D-Prophylaxe heute sehr selten; Beim Erwachsenen Osteomalazie, Förderung von Zahndefekten, Osteoporose (Knochenab bau) | Nur bei überdosierter Zufuhr. Beschwerden: Durst, Häufiges Wasserlassen, Müdigkeit, Kopfschmerzen, Brechreiz und Durchfall, Nierensteine, Knochenveränderungen |
136. Vitamin D, for example, ensures that calcium and phosphate from food can be better absorbed, which means that vitamin D helps to maintain bone substance. | 136. Vitamin D sorgt z.B. für das Funktionieren dessen, dass aus der Nahrung das Kalzium und Phosphat besser aufgenommen werden können, womit das Vitamin D den Erhalt der Knochensubstanz unterstützt. |
137. Vitamin D can be produced by the body itself, but it can also be supplied to the organism with food, e.g. from egg yolk or salt water fish. | 137. Vitamin D kann zwar selbst vom Körper gebildet werden, doch es kann auch mit der Nahrung dem Organismus zugeführt werden, z.B. aus Eigelb oder durch Salzwasserfisch. |
Magnesium winner and calcium king | Magnesium-Sieger und Calcium-König |
Quinoa and amaranth are the most iron- and magnesium-rich foods in the category of holistic and wholesome cereal products. Amaranth is also the uncrowned calcium king in this group and provides almost twice as much of the bone-strengthening material as cow’s milk. | Quinoa und Amaranth sind die eisen- und magnesiumreichsten Lebensmittel in der Rubrik der ganzheitlichen und vollwertigen Getreideprodukte. Amaranth ist in dieser Gruppe ausserdem der ungekrönte Calciumkönig und liefert annähernd doppelt so viel des knochenstärkenden Materials wie Kuhmilch. |
Maitotoxin is highly toxic and is based on an algae toxin that is eaten by fish. And since the human being is by nature a basic omnivore – contrary to the stupid views and opinions of those who advocate vegetarianism and veganism – he also eats fish, as a result of which he can be affected by the so-called ciguarata fish poisoning, because the cause of the algae poison in the eaten fish then brings the most dangerous marine poison ‘maitotoxin’ to bear. This leads to an increased flow of calcium ions in the heart muscle, which inevitably leads to cardiac death. | Maitotoxin ist hochtoxisch und fundiert in einem Algengift, das von Fischen gefressen wird. Und da der Mensch von Natur aus als Nahrungsmittelkonsument ein grundlegender Allesesser ist – entgegen den dummen Ansichten und Meinungen der den Vegetarismus und Veganismus Vertretenden –, so ernährt er sich auch von Fisch, folgedem er dann von der sogenannten Ciguarata-Fisch-Vergiftung befallen werden kann, weil dann eben die Ursache des Algengiftes im gegessenen Fisch das gefährlichste marine Gift ‹Maitotoxin› zur Wirkung bringt. Dieses führt nämlich zu einem erhöhten Fliessen der Kalzium-Ionen im Herzmuskel, was unweigerlich zum Herztod führt. |
Billy: | Billy: |
Yes, I have no doubt, but I think it is crazy. But another question: Semjase once told me that certain drinks that are needed on Earth extract calcium from the bones. Unfortunately, I cannot remember which drinks they were. | Daran zweifle ich ja nicht, doch finde ich es verrückt. Aber eine andere Frage: Semjase hat mir einmal gesagt, dass bestimmte Getränke, die auf der Erde gebraucht werden, Calzium aus den Knochen entziehen. Leider weiss ich nicht mehr, welche Getränke das waren. |
Ptaah: | Ptaah: |
28. These are the Coca-Cola and other cola drinks. | 28. Es handelt sich dabei um das Coca-Cola und andere Colagetränke. |
Vitamin D (calciferol, calciferol) is fat-soluble. 90% of the body’s requirements are formed from vitamin precursors (provitamins) under the influence of UV light from the sun. Provitamins are vitamin D2 (ergocalciferol, ergocalciferol) and vitamin D3 (cholecalciferol, cholecalciferol). Since sunlight is often not enough for formation, supply through food is necessary. | Promotes: Calcium absorption from the intestine, calcium and phosphate incorporation into the bones (bone mineralization) | assuming that sunlight is only moderately available (see also melatonin). Liver fat from sea fish, egg yolk, sesame | In infants: inadequate bone formation and bone malformations Rickets – very rare today due to vitamin D prophylaxis; In adults, osteomalacia, promotion of tooth defects, osteoporosis (bone breakdown) | Only in case of overdose. Complaints: Thirst, frequent urination, fatigue, headaches, nausea and diarrhea, kidney stones, bone changes |
Vitamin D (Kalziferol, Calciferol) ist fettlöslich. 90% des Bedarfs werden im Körper aus Vitaminvorstufen (Provitaminen) unter Einwirkung des UV-Lichts der Sonne gebildet. Provitamine sind Vitamin D2 (Ergokalziferol, Ergocalciferol) und Vitamin D3 (Cholekalziferol, Cholecalciferol). Da Sonnenlicht zur Bildung oft nicht ausreicht, ist Zufuhr über die Nahrung notwendig. | Fördert: Kalziumaufnahme aus dem Darm, Kalzium- und Phosphateinbau in den Knochen (Knochenmineralisation) | unter der Annahme, dass Sonnenlicht nur mässig verfügbar ist (siehe auch Melatonin). Leberfett von Meeresfischen, Eigelb, Sesam | Beim Säugling: unzureichende Knochenbildung und Knochenfehlbildungen Rachitis – aufgrund der Vitamin-D-Prophylaxe heute sehr selten; Beim Erwachsenen Osteomalazie, Förderung von Zahndefekten, Osteoporose (Knochenab bau) | Nur bei überdosierter Zufuhr. Beschwerden: Durst, Häufiges Wasserlassen, Müdigkeit, Kopfschmerzen, Brechreiz und Durchfall, Nierensteine, Knochenveränderungen |
136. Vitamin D, for example, ensures that calcium and phosphate from food can be better absorbed, which means that vitamin D helps to maintain bone substance. | 136. Vitamin D sorgt z.B. für das Funktionieren dessen, dass aus der Nahrung das Kalzium und Phosphat besser aufgenommen werden können, womit das Vitamin D den Erhalt der Knochensubstanz unterstützt. |
Ptaah: | Ptaah: |
30. That is correct, into 25-hydroxyvitamin D, which is then converted into an active vitamin form in the kidneys. | 30. Das ist richtig, und zwar in das 25-Hydroxyvitamin-D, woraus dann in der Niere eine aktive Vitaminform gebildet wird. |
31. This then acts like a hormone in the body and regulates various important processes, such as specifically the regulation of calcium and phosphate metabolism, in that vitamin D ensures, among other things, that calcium is absorbed from the small intestine into the blood. | 31. Diese wirkt dann im Körper wie ein Hormon und reguliert verschiedene wichtige Vorgänge, wie z.B. speziell die Regulierung des Kalzium- und Phosphatstoffwechsels, und zwar indem Vitamin D unter anderem dafür sorgt, dass Kalzium aus dem Dünndarm ins Blut aufgenommen wird. |
32. This is an important process for various vital functions, such as by promoting the mineralisation and hardening of bones, and also has a strong effect on the immune system and muscle strength. | 32. Dies ist ein wichtiger Vorgang für diverse lebenswichtige Funktionen, wie z.B. indem es die Mineralisierung und Härtung der Knochen fördert und sich auch stark auf das Immunsystem und auf die Muskelkraft auswirkt. |
35. However, if the vitamin D deficiency persists for a very long time, if nothing is done about it, the whole thing can have serious consequences and over time lead to increased calcium and phosphate being released from the bones. | 35. Dauert der Vitamin-D-Mangel aber über sehr lange Zeit an, wenn nichts dagegen getan wird, dann kann sich das Ganze schwerwiegend auswirken und im Laufe der Zeit dazu führen, dass vermehrt Kalzium und Phosphat aus den Knochen freigesetzt werden. |
48. If the bone density is already reduced, then combination preparations with vitamin D and calcium must be used, as well as ensuring that the body is exposed to sufficient sunlight daily and that the diet includes foods rich in vitamin D. | 48. Wenn die Knochendichte bereits verringert ist, dann müssen Kombinationspräparate mit Vitamin D und Kalzium verwendet werden, wie auch darauf geachtet werden muss, dass der Körper täglich genügend der Sonnenstrahlung ausgesetzt ist und dass bei der Ernährung auf Vitamin-D-reiche Nahrungsmittel geachtet wird. |
Billy: | Billy: |
Depending on the result, it may be important to accumulate vitamin D in the body, which is now easily done using ampoules, capsules, powders, tablets and drops taken daily or as needed. However, there are also high doses that can be taken as needed and may be prescribed by a doctor. For the treatment of osteoporosis, there are combined preparations in different dosage forms with vitamin D and calcium. | Es gibt aber auch hohe Dosierungen, die nach Bedarf eingenommen und unter Umständen vom Arzt verschrieben werden können. Für die Behandlung der Osteoporose gibt es Kombinationspräparate in verschiedenen Darreichungsformen mit Vitamin D und Calzium. |
96. 6) The metabolism can be stimulated with natural, high-quality, biological, cold-pressed coconut oil, because this oil contains triglycerides, which are briefly simply called MCT and which are contained in nature only in very few oils. | 96. 6) Der Stoffwechsel kann mit natürlichem, hochwertigem, biologischem, kalt gepresstem Kokosöl angeregt werden, denn dieses Öl enthält Triglyceride, die kurz einfach MCT genannt werden und die in der Natur nur in sehr wenigen Ölen enthalten sind. |
97. These fats are not absorbed by the body and are therefore not stored as fat. | 97. Diese Fette werden vom Körper nicht aufgenommen und also auch nicht als Fett eingelagert. |
98. In addition, they also lower cholesterol levels and, in addition to stimulating the metabolism, supply the body with high-quality energy and promote the absorption of calcium and magnesium. | 98. Zudem senken sie auch den Cholesterinspiegel, und nebst dem regen sie den Stoffwechsel an, führen dem Körper hochwertige Energie zu und fördern die Aufnahme von Calcium und Magnesium. |
Billy: | Billy: |
Yes, I have no doubt, but I think it is crazy. But another question: Semjase once told me that certain drinks that are needed on Earth extract calcium from the bones. Unfortunately, I cannot remember which drinks they were. | Daran zweifle ich ja nicht, doch finde ich es verrückt. Aber eine andere Frage: Semjase hat mir einmal gesagt, dass bestimmte Getränke, die auf der Erde gebraucht werden, Calzium aus den Knochen entziehen. Leider weiss ich nicht mehr, welche Getränke das waren. |
Ptaah: | Ptaah: |
28. These are the Coca-Cola and other cola drinks. | 28. Es handelt sich dabei um das Coca-Cola und andere Colagetränke. |
Herbs such as chives and parsley as well as avocado are rich in vitamin K, whereby avocado also provides the valuable fats necessary for absorption. However, avocado consumption also promotes the absorption of many other fat-soluble substances such as vitamin A, vitamin D, vitamin E, alpha- and beta-carotene, lutein, lycopene, zeaxanthin and calcium. | Kräuter wie Schnittlauch und Petersilie sowie Avocado sind reich an Vitamin K, wobei die Avocado auch gleich die zur Aufnahme nötigen wertvollen Fette liefert. Der Verzehr von Avocado fördert aber auch die Resorption vieler anderer fettlöslicher Stoffe wie Vitamin A, Vitamin D, Vitamin E, Alpha- und Beta-Carotin, Lutein, Lycopin, Zeaxanthin und Calcium. |
Vitamin K is also important for the prevention and regression of arteriosclerosis or hardening of the arteries. As a result of poor and unhealthy nutrition, blood pressure rises and causes microscopic cracks in the inner walls of the arteries, which the body tries to repair. If the necessary vital substances such as vitamin C and vitamin E are missing, it resorts to LDL cholesterol, which attracts calcium and other substances from the blood, which then plug the cracks. These calcium deposits are called plaque and can cause heart attacks and strokes when they break away from the inner walls of the arteries. | Ausserdem ist Vitamin K auch für die Prävention und die Rückbildung von Arteriosklerose resp. von Arterienverkalkung bedeutungsvoll. Als Folge schlechter und ungesunder Ernährung steigt der Blutdruck an und verursacht in den Arterien-Innenwänden mikroskopisch kleine Risse, die der Körper zu reparieren versucht. Fehlen die dazu notwendigen Vitalstoffe wie Vitamin C und Vitamin E, greift er auf LDL-Cholesterin zurück, das Calcium und andere Stoffe aus dem Blut anzieht, die dann die Risse stopfen. Diese Kalkablagerungen werden Plaque genannt und können Herzinfarkte und Schlaganfälle verursachen, wenn sie sich von den Innenwänden der Arterien lösen. |
Calcium is an important mineral that plays an important role in numerous processes, not only in the formation of bones and teeth. If the body cannot remove calcium from the blood due to disease or malnutrition, it is absorbed by the walls of the blood vessels, which can lead not only to dangerous hardening of the arteries, but probably also to kidney stones. | Calcium ist ein wichtiger Mineralstoff, der bei zahlreichen Prozessen und nicht nur bei der Bildung von Knochen und Zähnen eine wichtige Rolle spielt. Kann der Körper aufgrund von Erkrankungen oder Fehlernährung das Calcium nicht aus dem Blut abziehen, wird es von den Gefässwänden aufgenommen, was nicht nur zur gefährlichen Arterienverkalkung, sondern vermutlich auch zu Nierensteinen führen kann. |
Vitamin K has been shown to remove excess calcium from the blood and ensure that it is not deposited in the blood vessels or kidneys, but is channelled into the bones and teeth. It thus reduces the risk of arteriosclerosis as well as presumably also kidney stones. Studies over a period of 10 years have shown that a diet rich in vitamin K2 significantly reduces the formation of plaque and that the risk of associated diseases such as heart attacks and strokes is reduced by 50%. However, it is not only vitamin K that plays a special role in the function of blood vessel protection, but also vitamin D in sufficiently high doses, which is equally indispensable for producing the matrix GLA protein that provides the actual protection against calcification. | Vitamin K entfernt nachweislich überschüssiges Calcium aus dem Blut und sorgt dafür, dass es sich weder in den Blutgefässen noch in den Nieren ablagert, sondern in die Knochen und Zähne geleitet wird. Es senkt also das Risiko für Arteriosklerose ebenso wie vermutlich auch für Nierensteine. Untersuchungen über eine Dauer von 10 Jahren haben gezeigt, dass eine Vitamin-K2-reiche Ernährung die Entstehung von Plaque deutlich verringert und dass das Risiko für die damit einhergehenden Erkrankungen wie Herzinfarkte und Schlaganfälle um 50% reduziert wird. Allerdings spielt bei der Funktion des Blutgefäss-Schutzes nicht nur das Vitamin K eine besondere Rolle, sondern auch das Vitamin D in genügend hoher Dosierung, das ebenso unverzichtbar ist, um das Matrix-GLA-Protein zu produzieren, das den eigentlichen Schutz vor Verkalkung bietet. |
Studies conducted in the USA on rats have shown that vitamin K2 is even capable of reversing existing arteriosclerosis. Certain blood thinning drugs can have the side effect of preventing vitamin K from regulating calcium levels in the blood, which can lead to arteriosclerosis. Higher doses of vitamin K have been shown to reduce pre-existing arteriosclerosis in animals by 50%. | Studien in den USA, die an Ratten durchgeführt wurden, belegten dass Vitamin K2 sogar in der Lage ist, eine bestehende Arteriosklerose wieder umzukehren. Bestimmte Medikamente zur Blutverdünnung können als Nebenwirkung das Vitamin K daran hindern, den Calcium-Spiegel im Blut zu regulieren, was zu Arterienverkalkung führen kann. Bei höherer Dosierung von Vitamin K konnte nachgewiesen werden, dass eine bereits bestehende Arteriosklerose bei den Tieren zu einer Reduktion der Arterienverkalkung von 50% führte. |
It may well be advisable to reconsider taking food supplements with vitamin K2. It should be taken into account that vitamins K2 and D3 act together with calcium, which suggests that an all-round supply of calcium, vitamin K2 and vitamin D3 should be considered. | Es kann durchaus empfehlenswert sein, die Einnahme von Nahrungsergänzungsmitteln mit Vitamin K2 zu überdenken. Dabei sollte berücksichtigt werden, dass die Vitamine K2 und D3 zusammen mit Calcium agieren, was nahelegt, dass eine Rundumversorgung mit Calcium, Vitamin K2 und Vitamin D3 ins Auge gefasst wird. |
Quetzal: | Quetzal: |
538. That is of rightness, since in fact the supply of this kind of protein to the body is harmful to health and can under certain circumstances even lead to death. | 538. Das ist von Richtigkeit, denn tatsächlich ist die Zuführung von derartigem Eiweiss in den Körper gesundheitsschädlich und kann unter Umständen gar zum Tod führen. |
539. Too much protein removes calcium from the bones, making them brittle and fragile. | 539. Zuviel Eiweiss entzieht den Knochen Kalzium und macht sie dadurch spröde und brüchig. |
540. In particular, larger amounts of milk should be avoided, for this deprives the body of particularly large amounts of calcium. | 540. Insbesondere sollten grössere Mengen Milch vermieden werden, denn diese entzieht dem Körper besonders viel Kalzium. |
541. Too much protein also damages the kidney function and hence the overall health of the body. | 541. Zuviel Eiweiss schädigt zudem auch die Nierenfunktion und damit auch die Gesamtgesundheit des Körpers. |
547. However, if this is not taken into account, there is a danger of osteoporosis appearing; a condition in which calcium, phosphorus and alkaline phosphatase are in the reference range. | 547. Wird aber nicht darauf geachtet, dann besteht die Gefahr, dass Osteoporose in Erscheinung tritt; ein Zustand, da sich Kalzium, Phosphor und alkalische Phosphatase im Referenzbereich befinden. |
548. Any milligramme above this level can cause damage to the health, affecting both the body and the bones as well as the brain, whereby the latter’s clear function is impaired. | 548. Jedes Milligramm, das über dieses Mass hinausgeht, kann gesundheitliche Schäden hervorrufen, die sowohl den Körper und die Knochen wie aber auch das Gehirn betreffen, wobei letzteres in seiner klaren Funktion beeinträchtigt wird. |
549. And before you ask: | 549. Und ehe du fragst: |
550. Osteoporosis represents a systemic disease of the skeleton, whereby a reduction in bone mass occurs as well as a deterioration in the quality of the microarchitecture of bone tissue. | 550. Osteoporosis resp. Osteoporose stellt eine Systemerkrankung des Skeletts dar, wobei eine Verminderung der Knochenmasse erfolgt sowie eine Qualitätsverschlechterung der Mikroarchitektur des Knochengewebes. |
551. This condition means that the bones are brittle and fragile and hence the risk of fracture is enormously high. | 551. Dieser Zustand bedeutet, dass die Knochen spröde und brüchig sind und also das Frakturrisiko enorm gross ist. |
552. This condition already occurs in younger human beings as primary, idiopathic i.e. juvenile osteoporosis. | 552. Dieser Zustand kommt schon bei jüngeren Menschen als primäre, idiopathische resp. juvenile Osteoporosis vor. |
553. The secondary osteoporosis occurs at an advanced age, namely mainly involution osteoporosis. | 553. Die sekundäre Osteoporosis kommt im höheren Lebensalter vor, und zwar vor allem Involutionsosteo-porosis. |
554. Speaking especially of the terrestrial human being, it has to be said that the age osteoporosis increases continuously worldwide because the body and the bones as well as the brain, etc. are not supplied with the necessary substances through the food. | 554. Wenn ich dabei besonders vom Erdenmenschen spreche, dann ist zu sagen, dass die Altersosteoporosis in starkem Masse weltweit kontinuierlich ansteigt, weil dem Körper und den Knochen sowie dem Gehirn usw. durch die Nahrung nicht die notwendigen Stoffe zugeführt werden. |
555. For quite some time now, the food, also vegetables and fruits, have been lacking more and more of the substances that are vital for the human being, such as vitamins, trace elements and minerals, etc., which increasingly leads to diseases and to the reduction of bone substance. | 555. Schon seit geraumer Zeit nämlich entbehren die Nahrungsmittel, auch Gemüse und Früchte, immer mehr der für den Menschen lebensnotwendigen Stoffe wie Vitamine, Spurenelemente und Mineralien usw., was vermehrt zu Krankheiten und zum Abbau der Knochensubstanz führt. |
556. And this trouble will still increase in the near future. | 556. Und dieses Übel wird sich in kommender Zeit noch steigern. |
557. It is therefore advisable that, in addition to the usual food, all deficient substances are separately supplied to the body namely in the form of food supplements, such as those freely available for purchase worldwide. | 557. Daher ist es ratsam, dass zur üblichen Nahrung zusätzlich alle Mangelstoffe dem Körper separat zugeführt werden, und zwar in Form von Nahrungsergänzungsmitteln, wie sie freikäuflich weltweit erhältlich sind. |
558. Pathogenetically, the development of osteoporosis is determined by the excessive degradation of bone substance which occurs through the osteoclasts, which normally regulate the constantly occurring bone renewal. | 558. Pathogenetisch ist für die Entwicklung der Osteoporose der übersteigerte Abbau von Knochensubstanz entscheidend, was durch die Osteoklasten geschieht, die normalerweise die ständig ablaufende Knochenerneuerung regulieren. |
559. Osteoporosis may well be the result of genetic or hereditary factors, whereby physical activity also plays a certain role, but in particular malnutrition, along with endocrine, gastrointestinal and malignant diseases. | 559. Osteoporose kann sehr wohl genetisch resp. erbfaktorisch bedingt sein, wobei jedoch auch die Bewegung eine gewisse Rolle spielt, so aber besonders die Falschernährung, nebst Erkrankungen endokriner, gastrointestinaler und maligner Form. |
560. Various medications can also contribute to osteoporosis, as can all kinds of pleasure foods, which also include alcohol. | 560. Auch verschiedene Medikamente können zur Osteoporosis beitragen, wie aber auch allerlei Genussmittel, wozu auch Alkohol gehört. |
561. Due to a reduction of the mechanical resilience, the risk of fractures increases. | 561. Durch eine Minderung der mechanischen Belastbarkeit steigt die Gefahr von Frakturen. |
562. If fractures appear in the extremities, then these are associated with acute pain, which however disappears again after the fracture has healed. | 562. Treten Frakturen bei den Extremitäten in Erscheinung, dann sind diese mit akuten Schmerzen verbunden, die sich nach der Heilung des Bruches jedoch wieder auflösen. |
563. However, if fractures occur in the spinal vertebrae, pain usually persists even after the healing process and degenerates chronically. | 563. Treten jedoch Frakturen an den Wirbelkörpern auf, dann bleiben in der Regel auch nach der Heilung Schmerzen bestehen, die chronisch ausarten. |
564. This is because permanent deformities occur with incongruities of the small vertebral joints. | 564. Das darum, weil bleibende Deformationen mit Inkongruenzen der kleinen Wirbelgelenke auftreten. |
565. Changes in the statics and false burdening of ligaments, muscles and tendons also contribute to chronic pain. | 565. Auch die Änderungen der Statik und der Falschbelastungen von Bändern, Muskeln und Sehnen tragen zu chronischen Schmerzen bei. |
566. The lack of certain substances, such as mainly vitamin D, fluoride, calcium, estrogen, progestin and calcitonin, leads to osteoporosis, which is why these substances must also be supplied if osteoporosis has already become acute. | 566. Der Mangel an bestimmten Stoffen, wie hauptsächlich Vitamin D, Fluorid, Kalzium, Östrogen, Gestagen und Calcitonin führt zur Osteoporosis, weshalb diese Stoffe auch zugeführt werden müssen, wenn die Osteoporosis bereits akut geworden ist. |
567. These substances inhibit the bone resorption, but this also applies to specific drugs. | 567. Diese Stoffe hemmen die Knochenresorption, was aber auch auf spezifische Medikamente zutrifft. |
568. If the human being reaches an advanced age and is affected by osteoporosis, then certain anabolic steroids can also be very helpful. | 568. Kommt der Mensch ins höhere Alter und wird er von Osteoporosis befallen, dann können auch gewisse Anabolika sehr hilfreich sein. |
569. Gymnastics, physiotherapy and analgesics should not be used generically, but rather adapted to the clinical pattern of the person affected by osteoporosis. | 569. Gymnastik, Physiotherapie und Analgetika sollten nicht allgemeine Verwendung finden, sondern dem Krankheitsbild der von Osteoporosis befallenen Person angepasst werden. |
570. The prevention of osteoporosis should also be a rule and an obligation for human beings with a healthy bone structure who nevertheless have an increased risk of osteoporosis or osteopenia but who are still spared from fractures. | 570. Die Vorbeugung sollte auch Menschen mit einem gesunden Knochenbau, bei denen jedoch ein erhöhtes Osteoporoserisiko oder Osteopenie besteht, die jedoch von Frakturen noch verschont sind, eine Regel und Pflicht sein. |
571. This rule and duty also applies to the advanced age and is highly recommended. | 571. Diese Regel und Pflicht gilt auch für das erhöhte Lebensalter und ist sehr empfehlenswert. |
572. Osteoporosis prevention also includes an increase in physical activity, and especially a calcium-rich diet and a sufficient amount of vitamin D, in addition to all other substances. | 572. Zur Osteoporosis-Prävention gehört auch eine Steigerung der physischen Aktivität, wie speziell eine kalziumreiche Ernährung und eine genügende Menge Vitamin D, nebst allen anderen Stoffen. |
573. A sufficient exposure to sunlight is also very important, whereby however, care must be taken that the eyesight as well as skin and tissue are not damaged by the Sun’s rays. | 573. Sehr wichtig ist auch eine ausreichende Sonnenlichtexposition, wobei jedoch darauf geachtet werden muss, dass das Augenlicht sowie Haut und Gewebe durch die Sonnenstrahlung keinen Schaden nehmen. |
Billy: | Billy: |
Not very pleasant, but thank you very much for your explanation. Then I have two questions about colour blindness, because I talked to Engelbert about it. He is interested in knowing what is the origin or reason for colour blindness. Firstly, not only humans but also animals can be colour-blind, and secondly, what is the reason for colour blindness? Do you know about it as a doctor? | Nicht gerade erfreulich, jedoch lieben Dank für deine Erklärung. Dann habe ich jetzt zwei Fragen bezüglich der Farbenblindheit, denn darüber habe ich mit Engelbert gesprochen. Er ist daran interessiert zu wissen, was der Ursprung resp. der Grund für Farbenblindheit ist. Erstens können nicht nur Menschen, sondern auch Tiere farbenblind sein, und zweitens, was ist der Grund für die Farbenblindheit? Weisst du als Arzt darüber Bescheid? |
Quetzal: | Quetzal: |
80. Not only humans but also animals can be affected by colour blindness caused by a lack of calcium in the eyes. | 80. Nicht nur Menschen, sondern auch Tiere können von Farbenblindheit befallen sein, die dadurch hervorgerufen wird, dass ein Mangel der Kalziumversorgung der Augen gegeben ist. |
Algae products for amalgam removal | Algenprodukte für Amalgamausleitung |
Algae products are strongly alkaline and therefore also have a positive effect on the acid-base balance in the body during amalgam removal. | Algenprodukte sind stark basisch und wirken sich somit bei der Amalgamausleitung auch auf das Säure-Basen-Gleichgewicht im Körper positiv aus. |
Chlorella is the most studied food and is used by doctors and alternative practitioners as a natural therapeutic agent for the removal of heavy metals such as dental amalgams. However, amalgam removal should only be carried out by an experienced doctor. Magnesium and calcium are essential components of any regenerative process in the body, as there is research that coriander can effectively rid the body of mercury. Vitamin C has been used for centuries as an effective antioxidant and immune support agent, as an antioxidant is a chemical compound that prevents unwanted oxidation of other substances. | Chlorella ist das meist untersuchte Lebensmittel und wird von Ärzten und Heilpraktikern als natürliches Therapeutikum für Schwermetallausleitung wie Zahn-Amalgame eingesetzt. Eine Amalgamausleitung sollte jedoch nur bei einem erfahrenen Arzt durchgeführt werden. Magnesium und Kalzium sind wesentliche Bestandteile von jedem Regenerationsvorgang im Körper, denn es gibt Forschungsergebnisse, dass Koriander den Körper wirksam von Quecksilber befreien kann. Vitamin C wird seit Jahrhunderten als ein wirksames Antioxidans und als Mittel zur Unterstützung des Immunsystems verwendet, denn ein Antioxidans ist eine chemische Verbindung, die eine unerwünschte Oxidation anderer Substanzen verhindert. |
The tubers are popular for diabetics, as they consist of 16% carbohydrates in the form of the polysaccharide inulin. It is very low in fat and calories, but very filling due to its high fibre content. Furthermore, Jerusalem artichoke has the dietary fibre inulin, which is indigestible for the human organism. This fibre has a positive effect on digestion and might make Jerusalem artichokes an ideal potato substitute, especially for diabetics. | Die Knollen werden gerne für Diabetiker angewendet, da sie zu 16% aus Kohlenhydraten in Form des Mehrfachzuckers Inulin bestehen. Sie ist sehr fett- und kalorienarm, aber aufgrund ihres hohen Ballaststoffanteils sehr sättigend. Weiter besitzt Topinambur den für den menschlichen Organismus unverdaulichen Ballaststoff Inulin. Dieser Ballaststoff wirkt sich positiv auf die Verdauung aus und macht Topinambur vor allem für Diabetiker zum idealen Kartoffelersatz. |
In addition, it contains a large number of vital substances, such as vitamins A, B1, B2 and niacin. Its content of iron, potassium, copper, magnesium and calcium is also much higher than that of potatoes. | Zusätzlich sind eine Vielzahl an Vitalstoffen, wie z.B. Vitamin A, B1, B2 und Niacin darin enthalten. Ihr Gehalt an Eisen, Kalium, Kupfer, Magnesium und Kalzium ist ebenso um einiges höher als bei Erdäpfeln. |
Why Coke is catastrophic for the Body | Warum Coke katastrophal für den Körper ist |
Irritation of the stomach lining is just one of countless negative consequences that can come from consuming Coca-Cola. To protect itself from the carbonic acid, the stomach produces its own antiazide. This deprives the body of calcium, while the phosphoric acid in cola deprives the blood and bones of further calcium. Soft drinks also cause reflux, which is harmful to the cells in the lower oesophagus. | Eine Reizung der Magenschleimhaut ist nur eine von zahllosen negativen Folgen, die der Verzehr von Coca-Cola mit sich bringen kann. Um sich vor der Kohlensäure zu schützen, produziert der Magen sein eigenes Antiazidum. Dadurch wird dem Körper Kalzium entzogen, während die in der Cola enthaltene Phosphorsäure Blut und Knochen weiteres Kalzium entzieht. Softdrinks verursachen zudem Reflux, was schädlich für die Zellen in der unteren Speiseröhre ist. |
This cell damage can lead to the development of oesophageal cancer. This cancer, which used to be very rare, is now quite common (Give your baby cola!). | Dieser Zellschaden kann zur Entwicklung von Speiseröhrenkrebs führen. Der früher nur sehr selten auftretende Krebs ist inzwischen recht weit verbreitet (Geben Sie Ihrem Baby Cola!). |
If you want to know what happens in your body when you drink Coca-Cola: After ten minutes: The sugar in a glass of Coke deals a devastating blow to the body because the phosphoric acid stops the sugar working. | Wenn Sie wissen wollen, was in Ihrem Körper geschieht, wenn Sie Coca-Cola getrunken haben: Nach zehn Minuten: Der in einem Glas Cola enthaltene Zucker versetzt dem Körper einen verheerenden Schlag, weil die Phosphorsäure die Wirkung des Zuckers unterbindet. |
After 20 minutes: The insulin concentration in the blood rises. Within 40 minutes of consuming cola, the caffeine begins to take effect. The pupils dilate and the liver sends sugar into the blood. The body produces dopamine, which triggers a similar effect in the brain as heroin. | Nach 20 Minuten: Die Insulinkonzentration im Blut steigt an. Innerhalb 40 Minuten nach dem Konsum von Cola fängt das Koffein an zu wirken. Die Pupillen weiten sich, und die Leber schickt Zucker ins Blut. Der Körper produziert Dopamin, was im Gehirn eine ähnliche Wirkung auslöst wie Heroin. |
And finally: | Und schliesslich: |
After more than an hour: Now the diuretic effect of the drink also sets in. Calcium, magnesium and zinc, all contained in our bones, are flushed out of the body, as is sodium. At this point, we can become irritable or fall into a depressed mood. What water is in a Coca-Cola is completely excreted through the urine. | Nach mehr als einer Stunde: Jetzt setzt auch die harntreibende Wirkung des Getränks ein. Kalzium, Magnesium und Zink, alles in unseren Knochen enthalten, werden aus dem Körper gespült, ebenso Natrium. Zu diesem Zeitpunkt können wir gereizt werden oder in eine gedrückte Stimmung verfallen. Was an Wasser in einer Coca-Cola enthalten ist, wird durch den Harn komplett wieder ausgeschieden. |
On average, one coconut contains about 200 to 1,000 millilitres (about 1 to 4 cups in the US measurement system) of water. The water tastes delicious. But not only that, because it is also packed to the brim with antioxidants, amino acids, enzymes, B-complex vitamins, vitamin C and minerals such as iron, calcium, potassium, magnesium, manganese and zinc. | Im Durchschnitt enthält eine Kokosnuss etwa 200 bis 1000 Milliliter (ungefähr 1 bis 4 Tassen im US-amerikanischen Messsystem) Wasser. Das Wasser schmeckt köstlich. Aber nicht nur das, denn es ist auch randvoll mit Antioxidantien, Aminosäuren, Enzymen, B-Komplex-Vitaminen, Vitamin C und Mineralien wie Eisen, Kalzium, Kalium, Magnesium, Mangan und Zink. |
Apple cider vinegar was already used for healing purposes by the father of medicine – Hippocrates – around 400 BC. It is said that he used only two remedies in case of illness: Honey and apple cider vinegar. Apple cider vinegar is rich in pectin, a dietary fibre that lowers high cholesterol levels and regulates blood pressure. Apple cider vinegar also supports the mineral balance and thus bone health. Although apple cider vinegar only provides a small amount of calcium, it helps the body to better absorb calcium from food. Since apple vinegar is also very rich in potassium, it restores shine to the hair, strengthens the nails and also helps to detoxify the body. Apple cider vinegar contains malic acid, which is very effective against fungi and bacterial infections. Also, uric acid crystals are dissolved by malic acid around the joints, which leads to relief from joint pain. | Apfelessig wurde zu Heilzwecken schon vom Vater der Medizin – Hippokrates – um 400 vor Christus verwendet. Man sagt, er habe im Krankheitsfall nur zwei Mittel eingesetzt: Honig und Apfelessig. Apfelessig ist reich an Pektin, einem Ballaststoff, der hohe Cholesterinwerte senkt und den Blutdruck reguliert. Apfelessig unterstützt ferner den Mineralstoffhaushalt und damit die Knochengesundheit. Zwar liefert Apfelessig nur wenig Calcium, aber er hilft dabei, dass der Körper das Calcium aus der Nahrung besser resorbieren kann. Da Apfelessig ausserdem sehr kaliumreich ist, verleiht er Haar wieder Glanz, Nägeln Festigkeit und hilft überdies bei der Entgiftung des Körpers. Apfelessig enthält Apfelsäure, die gegen Pilze und bakterielle Infektionen sehr gut wirkt. Auch Harnsäurekristalle werden von der Apfelsäure rund um die Gelenke herum aufgelöst, was zu einer Linderung von Gelenkschmerzen führt. |
Aspartame consists of about 40% aspartic acid, a free amino acid that has the ability to cross the blood-brain barrier. When excess amounts of this compound enter the body via aspartame, brain cells are bombarded with excess calcium. The result is neuronal cell damage and even cell death, which can lead to severe brain damage. | Aspartam besteht aus etwa 40% Asparaginsäure, einer freien Aminosäure, die die Fähigkeit hat, die Blut-HirnSchranke zu überqueren. Wenn überschüssige Mengen dieser Verbindung über Aspartam in den Körper gelangen, werden die Gehirnzellen mit einem Überschuss an Calcium bombardiert. Das Ergebnis sind neuronale Zellschäden und sogar der Zelltod, was zu schweren Hirnschäden führen kann. |
Question: | Frage: |
What can be done against osteoporosis? | Was kann gegen Osteoporose getan werden? |
Osteoporosis should also be treated with medication in addition to dietary changes and lifestyle improvements. | Die Osteoporose sollte neben Ernährungsumstellungen und Verbesserungen des Lebensstils auch medikamentös behandelt werden. |
Basic therapy: calcium and vitamin D supplements. Calcium and vitamin D are responsible for the mineralisation of the bones, as calcium is an important building block for strong and healthy bones and vitamin D ensures the incorporation of calcium into the bones. | Basistherapie: Calcium- und Vitamin D-Supplemente. Calcium und Vitamin D sind für die Mineralisierung der Knochen verantwortlich, da Calcium ein wichtiger Baustein für starke und gesunde Knochen ist und Vitamin D den Einbau von Calcium in die Knochen gewährleistet. |
Bisphosphonates: The main effect of bisphosphonates is to inhibit the activity of cells that break down bone. The natural reconstruction of healthy bone tissue supported by this leads to an increase in bone mass; fewer bone fractures occur. This group of bisphosphonates is the most commonly used treatment for osteoporosis and is available in the form of tablets (taken daily, weekly or monthly), injections or infusions. | Bisphosphonate: Die Hauptwirkung der Bisphosphonate besteht in der Hemmung der Aktivität knochenabbauender Zellen. Der dadurch unterstützte natürliche Wiederaufbau von gesundem Knochengewebe bewirkt eine Zunahme der Knochenmasse; es erfolgen weniger Knochenbrüche. Diese Stoffgruppe der Bisphosphonate wird heute am häufigsten zur Behandlung einer Osteoporose eingesetzt, und es gibt sie in Form von Tabletten (tägliche, wöchentliche oder monatliche Einnahme), als Injektions- oder Infusionslösung. |
Vitamin D | Vitamin D |
Man: 1000 IU Woman: 1000 IU | Mann: 1000 IE Frau: 1000 IE |
Fatty fish (herring, mackerel, salmon), chicken egg yolk, liver, margarine enriched with vitamin D, edible mushrooms. | Fette Fische (Hering, Makrele, Lachs), Hühnereigelb, Leber, mit Vitamin D angereicherte Margarine, Speisepilze |
Necessary for the storage of calcium in the bones, regulation of calcium and phosphate metabolism, involved in many metabolic processes (muscle metabolism, defence against infections). | Notwendig für Einlagerung von Calcium in die Knochen, Regulation des Calcium- und Phosphatstoffwechsels, beteiligt an vielen Stoffwechselvorgängen (Muskelstoffwechsel, Infektabwehr) |
With frequent exposure to the sun, an adequate supply can be achieved without vitamin D supplements. Vitamin D formation depends on latitude, time of year and day, weather, clothing, length of time spent outdoors and skin type. | Bei häufiger Sonnenexposition kann eine ausreichende Versorgung ohne Vitamin-D-Präparate erreicht werden. Die Vitamin-D-Bildung ist abhängig von Breitengrad, Jahres- und Tageszeit, Witterung, Kleidung, Aufenthaltsdauer im Freien und Hauttyp. |
Calcium | Calcium |
Man: 1 to 1000 mg Woman: 1 to 1000 mg = depending on age and need | Mann: 1 bis 1000 mg Frau: 1 bis 1000 mg = je nach Alter und Bedarf |
Milk and dairy products, green vegetables (broccoli, kale, rocket), pulses, hazelnuts, Brazil nuts, some mineral waters | Milch und Milchprodukte, grünes Gemüse (Broccoli, Grünkohl, Rucola), Hülsenfrüchte, Haselnüsse, Paranüsse, einige Mineralwässer |
Important for the maintenance of teeth and bones, important factor in blood clotting, involved in the transmission of stimuli in the nervous system and muscles. | Wichtig für den Erhalt von Zähnen und Knochen, wichtiger Faktor bei der Blutgerinnung, beteiligt an der Weiterleitung von Reizen im Nervensystem und in der Muskulatur. |
Daily consumption of 3-4 portions of milk and dairy products, drink calcium-rich mineral water (150 mg calcium/l). | Täglicher Verzehr von 3–4 Portionen Milch und Milchprodukten, calciumreiches Mineralwasser (150 mg Calcium/l) trinken. |
Phosphorus | Phosphor |
Man: up to 700 mg Woman: up to 700 mg = depending on age and needs. | Mann: bis 700 mg Frau: bis 700 mg = je nach Alter und Bedarf |
Liver, meat, bread, milk, eggs, as an additive in food processing. | Leber, Fleisch, Brot, Milch, Eier, als Zusatzstoff in Lebensmittelverarbeitung |
Together with calcium, involved in building bones and teeth, important for keeping the pH value constant. | Zusammen mit Calcium am Aufbau von Knochen und Zähnen beteiligt, wichtig für die Konstanthaltung des pH-Werts. |
84. 5) Magnesium supply with transdermal magnesium chloride (Borrelia consume magnesium. | 84. 5) Magnesiumversorgung mit transdermalem Magnesiumchlorid (Borrelien verbrauchen Magnesium. |
85. As a result, the body lacks it and suffers from magnesium deficiency. | 85. Infolgedessen fehlt es dem Körper und er leidet unter Magnesiummangel. |
86. This happens especially when magnesium is taken orally. | 86. Das geschieht insbesondere dann, wenn Magnesium oral eingenommen wird. |
87. Borrelia bacteria have no access to transdermal magnesium chloride [transdermal magnesium chloride is sprayed on the skin], however). | 87. Borrelien haben auf transdermales Magnesiumchlorid [transdermales Magnesiumchlorid wird auf die Haut aufgesprüht] hingegen keinen Zugriff.) |
96. 6) The metabolism can be stimulated with natural, high-quality, biological, cold-pressed coconut oil, because this oil contains triglycerides, which are briefly simply called MCT and which are contained in nature only in very few oils. | 96. 6) Der Stoffwechsel kann mit natürlichem, hochwertigem, biologischem, kalt gepresstem Kokosöl angeregt werden, denn dieses Öl enthält Triglyceride, die kurz einfach MCT genannt werden und die in der Natur nur in sehr wenigen Ölen enthalten sind. |
97. These fats are not absorbed by the body and are therefore not stored as fat. | 97. Diese Fette werden vom Körper nicht aufgenommen und also auch nicht als Fett eingelagert. |
98. In addition, they also lower cholesterol levels and, in addition to stimulating the metabolism, supply the body with high-quality energy and promote the absorption of calcium and magnesium. | 98. Zudem senken sie auch den Cholesterinspiegel, und nebst dem regen sie den Stoffwechsel an, führen dem Körper hochwertige Energie zu und fördern die Aufnahme von Calcium und Magnesium. |
Magnesium winner and calcium king | Magnesium-Sieger und Calcium-König |
Quinoa and amaranth are the most iron- and magnesium-rich foods in the category of holistic and wholesome cereal products. Amaranth is also the uncrowned calcium king in this group and provides almost twice as much of the bone-strengthening material as cow’s milk. | Quinoa und Amaranth sind die eisen- und magnesiumreichsten Lebensmittel in der Rubrik der ganzheitlichen und vollwertigen Getreideprodukte. Amaranth ist in dieser Gruppe ausserdem der ungekrönte Calciumkönig und liefert annähernd doppelt so viel des knochenstärkenden Materials wie Kuhmilch. |
67. The avocado contains not only calories and fruit fat, but also a lot of fibre, as well as the important vitamin C, iron, folic acid, potassium, copper and magnesium, which are extremely important for the body and organism. | 67. Die Avocado enthält jedoch nicht nur Kalorien und Fruchtfett, sondern auch viele Ballaststoffe, wie auch das wichtige Vitamin C sowie Eisen, Folsäure, Kalium, Kupfer und Magnesium, die äusserst wichtig für den Körper und Organismus sind |
18. You were talking about the plant amaranth, the Amaranthaceae, of which there are several species and which mainly grow in warm regions of the Earth. | 18. Die Rede war von der Pflanze Amarant, des Amaranthaceae, von der es mehrere Arten gibt und die hauptsächlich in warmen Regionen der Erde wachsen. |
19. Juices, ashes, pastes and pulverized components of the plant, flowers, leaves, stems and also roots contain various psychoactive substances depending on the plant species, as well as proteins, iron, magnesium, lime and phosphorus, etc. | 19. Säfte, Asche, Pasten und pulverisierte Bestandteile der Pflanze, Blüten, Blätter, Stengel und auch Wurzeln beinhalten je nach Pflanzenart verschiedenste psychoaktive Wirkstoffe sowie Proteine, Eisen, Magnesium, Kalk und Phosphor usw. |
94. When times of great stress occur, e.g. at work, but also anger or quarrels in the family, it can therefore be very helpful if the whole organism is given a larger dose of amino acids to supply it, but a balanced mixture should be the order of the day, because such a mixture is needed to provide the necessary performance, which is strong enough to maintain health. | 94. Wenn Zeiten mit grosser Belastung auftreten, z.B. bei der Arbeit, wie aber auch Ärger oder Streit im Familienl eben, kann es folglich sehr hilfreich sein, wenn dem gesamten Organismus eine grössere Dosis Aminosäuren zur Versorgung zugeführt wird, wobei jedoch eine ausgewogene Mischung angesagt sein soll, weil eine solche benötigt wird, um die notwendige Leistung zu erbringen, die stark genug ist, um die Gesundheit zu erhalten. |
95. At least in this wise it can be assured that the whole organism, and therefore the body, has the best conditions for full functioning, so that it can fulfil its tasks. | 95. Zumindest in dieser Weise kann gesichert sein, dass der gesamte Organismus und somit der Körper die besten Voraussetzungen zum vollen Funktionieren hat, so er also seine Aufgaben erfüllen kann. |
96. Proteins are really vital and therefore indispensable. | 96. Proteine sind wirklich lebenswichtig und also unverzichtbar. |
97. As already mentioned, micronutrients are mainly amino acids, but also vitamins and trace elements. | 97. Wie schon gesagt sind Mikronährstoffe vorwiegend Aminosäuren, jedoch auch Vitamine und Spurenelemente. |
98. Fat-soluble vitamins are = E, D, K and A; water-soluble = B and C. | 98. Fettlösliche Vitamine sind dabei = E, D, K und A; wasserlösliche = B und C |
99. Minerals are = sodium, chloride, potassium, magnesium, phosphate, sulphate. | 99. Mineralstoffe sind = Natrium, Chlorid, Kalium, Magnesium, Phosphat, Sulfat. |
The most common deficiencies of very important micronutrients in gluten-free food are iron, calcium, magnesium and vitamins D and E, such as those of the B group. These deficiencies increase the risks of diseases such as anaemia, diabetes and osteoporosis, etc. Consequently, it is vital that the missing minerals resp. the vital micronutrients and vitamins are supplied to the organism. | Die am häufigsten auftretenden Mangelerscheinungen an sehr wichtigen Mikronährstoffen bei glutenfreier Nahrung sind Eisen, Kalzium, Magnesium und die Vitamine D und E, wie die der Gruppe B. Durch diese auftretenden Mangelerscheinungen erhöhen sich die Risiken für Erkrankungen, wie z.B. Anämie, Diabetes und Osteoporose usw. Folglich ist es lebensnotwendig, dass die fehlenden Mineralstoffe resp. die lebensnotwendigen Mikronährstoffe und Vitamine dem Organismus zugeführt werden. |
Billy: | Billy: |
Interesting. Then another question about vitamin C. Many human beings think that it is useful to take large amounts of vitamin C when they have a cold. | Interessant. Dann eine andere Frage, die sich auf das Vitamin C bezieht. Viele Menschen meinen, dass es nutzvoll sei, grosse Mengen an Vitamin C einzunehmen, wenn sie an einer Erkältung herummachen. |
But you once told me privately that it was useless, because a large amount of vitamin C is only effective if it is also taken continuously in a healthy state, in combination with zinc, histidine and magnesium. | Du hast mir privaterweise jedoch einmal gesagt, dass das nutzlos sei, denn eine grössere Menge an Vitamin C sei nur wirksam, wenn es auch im gesunden Zustand stetig eingenommen werde, und zwar in Kombination mit Zink, Histidin und Magnesium. |
Ptaah 32. The total amount in this way is sufficient to keep the body healthy and also largely prevent it from becoming infected. | Ptaah 32. Die Gesamtmenge in dieser Weise reicht aus, um den Körper gesund zu erhalten und ihn auch grossteils vor Ansteckungen zu bewahren. |
33. In addition to vitamin C, however, sufficient amounts of minerals and trace elements are also required, such as iron, fluorine, histidine, iodine, cobalt, copper, magnesium, manganese and zinc, which is also needed for effective utilization of histidine. | 33. Nebst dem Vitamin C sind aber auch noch Mineralstoffe und Spurenelemente in genügendem Mass notwendig, wie z.B. Eisen, Fluor, Histidin, Jod, Kobalt, Kupfer, Magnesium, Mangan wie auch Zink, das jedoch zur effectiven Verwertung des Histidins bedarf. |
Ptaah 199. Rheumatics often lack B vitamins, especially B1 and B6, as well as vitamin E and the minerals magnesium, copper and selenium. | Ptaah 199. Rheumatikern fehlen häufig B-Vitamine, vor allem B1 und B6, sowie Vitamin E und die Mineralstoffe Magnesium, Kupfer und Selen. |
200. These vital substances are found in green tea, nuts, wheat germ, whole grains, lentils and cashews. | 200. Diese Vitalstoffe stecken in grünem Tee, Nüssen, Weizenkeimen, Vollkorngetreide, Linsen und Cashew-Kernen. |
Ptaah in an Explanation on the Metabolism of the Humans: | Ptaah in einer Ausführung über den Stoffwechsel des Menschen: |
‘Metabolism can be stimulated with natural, high quality, organic, cold pressed coconut oil, because this oil contains triglycerides, simply called MCTs for short, which are found in very few oils in nature. These fats are not absorbed by the body and are therefore not stored as fat. They also lower cholesterol levels, stimulate the metabolism, supply the body with high-quality energy and promote the absorption of calcium and magnesium. It is also worth knowing that triglycerides are burned long before proteins, which is otherwise reserved for carbohydrates. When frying and cooking, coconut oil can be used very well and specifically because it does not develop any harmful substances that are harmful to health, and this is because it remains stable even under heat and stimulates the metabolism, whereas other oils that are industrially treated cannot do this and thus burden the organism. | Der Stoffwechsel kann mit natürlichem, hochwertigem, biologischem, kalt gepresstem Kokosöl angeregt werden, denn dieses Öl enthält Triglyceride, die kurz einfach MCT genannt werden und die in der Natur nur in sehr wenigen Ölen enthalten sind. Diese Fette werden vom Körper nicht aufgenommen und also auch nicht als Fett eingelagert. Zudem senken sie auch den Cholesterinspiegel, und nebst dem regen sie den Stoffwechsel an, führen dem Körper hochwertige Energie zu und fördern die Aufnahme von Calcium und Magnesium. Wissenswert ist auch, dass Triglyceride lange vor den Proteinen verbrannt werden, was ansonsten nur den Kohlehydraten vorbehalten ist. Beim Braten und Kochen kann Kokosöl sehr wohl und speziell verwendet werden, weil es keine gesundheitsbedenkliche Schadstoffe entwickelt, und zwar darum, weil es auch bei Hitze stabil bleibt und den Stoffwechsel anregt, während andere Öle, die industriell behandelt werden, dies nicht können und damit den Organismus belasten. |
Furthermore, the leaves contain: 27 anti-inflammatory substances; 25 antioxidants and 18 of the 20 amino acids. 11 of these 18 amino acids are essential for human beings. In addition, Moringa even contains the messenger substance zeatin, which was recently discovered by science. This is responsible for the control and influence of absorbed substances in the body cells. And not to be forgotten is the also not negligible amount of minerals such as: Iron, phosphorus, selenium, copper, manganese, magnesium, sulphur and zinc as well as a very high proportion of chlorophyll, alpha-carotene and beta-sitosterol! And all of this is in just one component of the Moringa tree, the leaves! | Des weiteren sind in den Blättern: 27 entzündungshemmende Stoffe; 25 Antioxidantien und 18 der 20 Aminosäuren nachzuweisen. 11 dieser 18 Aminosäuren sind für den Menschen essentiell (lebensnotwendig). Darüber hinaus enthält Moringa sogar den vor kurzem von der Wissenschaft entdeckten Botenstoff Zeatin. Dieser ist zuständig für die Steuerung und den Einfluss aufgenommener Stoffe in den Körperzellen. Und nicht zu vergessen ist der ebenfalls nicht zu vernachlässigende Anteil an Mineralstoffen wie: Eisen, Phosphor, Selen, Kupfer, Mangan, Magnesium, Sulfur und Zink sowie ein sehr hoher Anteil an Chlorophyll, Alpha-Carotin und Beta-Sitosterol! Und das alles ist nur in einem Bestandteil des Moringa Baumes, den Blättern! |
Moringa Tips | Moringa-Tipps |
For an optimal daily supply of nutrients and vital substances, an effective combination is suitable: Moringa leaf powder together with Sango coral! Sango coral contains an optimal ratio of calcium and magnesium and other secondary minerals such as iron. If you take approx. 3-6 g of Moringa leaf powder and 1-2 g of Sango coral powder daily, you will have the best possible natural supply of all important substances for your daily needs. In other words, with Moringa and Sango coral you have a genuine and 100 per cent natural food supplement for your health. | Für eine optimale tägliche Versorgung an Nähr- und Vitalstoffen eignet sich eine effektive Kombination: Moringa-Blattpulver zusammen mit Sango-Koralle! Die Sango-Koralle enthält ein optimales Verhältnis von Calcium und Magnesium und anderen sekundären Mineralstoffen wie z.B. Eisen. Nimmt man nun täglich ca. 3–6 g Moringa-Blattpulver und 1–2 g Sango-Korallen-Pulver zu sich, hat man die bestmögliche natürliche Versorgung an sämtlichen wichtigen Stoffen für den täglichen Bedarf. Sprich, mit Moringa und Sango-Koralle hat man ein echtes und 100 prozentiges natürliches Nahrungsergänzungsmittel für die Gesundheit. |
Chlorella is the most studied food and is used by doctors and alternative practitioners as a natural therapeutic agent for the removal of heavy metals such as dental amalgams. However, amalgam removal should only be carried out by an experienced doctor. Magnesium and calcium are essential components of any regenerative process in the body, as there is research that coriander can effectively rid the body of mercury. Vitamin C has been used for centuries as an effective antioxidant and immune support agent, as an antioxidant is a chemical compound that prevents unwanted oxidation of other substances. | Chlorella ist das meist untersuchte Lebensmittel und wird von Ärzten und Heilpraktikern als natürliches Therapeutikum für Schwermetallausleitung wie Zahn-Amalgame eingesetzt. Eine Amalgamausleitung sollte jedoch nur bei einem erfahrenen Arzt durchgeführt werden. Magnesium und Kalzium sind wesentliche Bestandteile von jedem Regenerationsvorgang im Körper, denn es gibt Forschungsergebnisse, dass Koriander den Körper wirksam von Quecksilber befreien kann. Vitamin C wird seit Jahrhunderten als ein wirksames Antioxidans und als Mittel zur Unterstützung des Immunsystems verwendet, denn ein Antioxidans ist eine chemische Verbindung, die eine unerwünschte Oxidation anderer Substanzen verhindert. |
The tubers are popular for diabetics, as they consist of 16% carbohydrates in the form of the polysaccharide inulin. It is very low in fat and calories, but very filling due to its high fibre content. Furthermore, Jerusalem artichoke has the dietary fibre inulin, which is indigestible for the human organism. This fibre has a positive effect on digestion and might make Jerusalem artichokes an ideal potato substitute, especially for diabetics. | Die Knollen werden gerne für Diabetiker angewendet, da sie zu 16% aus Kohlenhydraten in Form des Mehrfachzuckers Inulin bestehen. Sie ist sehr fett- und kalorienarm, aber aufgrund ihres hohen Ballaststoffanteils sehr sättigend. Weiter besitzt Topinambur den für den menschlichen Organismus unverdaulichen Ballaststoff Inulin. Dieser Ballaststoff wirkt sich positiv auf die Verdauung aus und macht Topinambur vor allem für Diabetiker zum idealen Kartoffelersatz. |
In addition, it contains a large number of vital substances, such as vitamins A, B1, B2 and niacin. Its content of iron, potassium, copper, magnesium and calcium is also much higher than that of potatoes. | Zusätzlich sind eine Vielzahl an Vitalstoffen, wie z.B. Vitamin A, B1, B2 und Niacin darin enthalten. Ihr Gehalt an Eisen, Kalium, Kupfer, Magnesium und Kalzium ist ebenso um einiges höher als bei Erdäpfeln. |
After more than an hour: Now the diuretic effect of the drink also sets in. Calcium, magnesium and zinc, all contained in our bones, are flushed out of the body, as is sodium. At this point, we can become irritable or fall into a depressed mood. What water is in a Coca-Cola is completely excreted through the urine. | Nach mehr als einer Stunde: Jetzt setzt auch die harntreibende Wirkung des Getränks ein. Kalzium, Magnesium und Zink, alles in unseren Knochen enthalten, werden aus dem Körper gespült, ebenso Natrium. Zu diesem Zeitpunkt können wir gereizt werden oder in eine gedrückte Stimmung verfallen. Was an Wasser in einer Coca-Cola enthalten ist, wird durch den Harn komplett wieder ausgeschieden. |
7. Helps against Headaches | 7. Hilft gegen Kopfschmerzen |
Health experts say that most headaches and even migraines are caused by dehydration. In these cases, coconut water can be a great help as it provides the dehydrated body with electrolytes and promotes hydration. Coconut water also contains a lot of magnesium. Human beings who suffer from migraines are often deficient in magnesium. Studies also suggest that magnesium can help reduce the frequency of migraine attacks. | Gesundheitsexperten sagen, dass die meisten Kopfschmerzen und sogar Migräne von Dehydration verursacht werden. In diesen Fällen kann Kokoswasser eine grosse Hilfe sein, da es den ausgetrockneten Körper mit Elektrolyten versorgt und die Hydration fördert. Kokoswasser enthält ausserdem viel Magnesium. Menschen, die an Migräne leiden, haben oft einen Magnesiummangel. Studien weisen ausserdem darauf hin, dass Magnesium dabei helfen kann, die Häufigkeit von Migräneattacken zu reduzieren. |
3. Lowers Blood Pressure | 3. Senkt den Blutdruck |
Due to the presence of vitamin C, potassium and magnesium in coconut water, it is considered a proven way to regulate high blood pressure. It helps lower blood pressure by balancing the negative effects of sodium. A study published in 2005 in the West Indian Medical Journal found that coconut water helps control hypertension. Human beings suffering from high blood pressure are advised to drink a cup of fresh coconut water twice a day. | Aufgrund des Vorhandenseins von Vitamin C, Kalium und Magnesium in Kokoswasser wird es als probates Mittel zur Regulierung von zu hohem Blutdruck angesehen. Es hilft bei der Senkung des Blutdrucks, indem es die negativen Effekte von Natrium ausbalanciert. Eine Studie, die im Jahr 2005 im West Indian Medical Journal (etwa. Westindische Medizinzeitschrift) veröffentlicht wurde fand heraus, dass Kokoswasser bei der Kontrolle von Hypertonie hilft. Menschen, die unter einem zu hohen Blutdruck leiden, wird empfohlen, dass sie zweimal täglich eine Tasse frisches Kokoswasser trinken sollen. |
Magnesium | Magnesium |
Magnesium is involved in more than 300 biochemical activities in the human body and plays a key role in cognitive health. | Magnesium ist bei mehr als 300 biochemischen Aktivitäten im menschlichen Körper beteiligt und spielt eine Schlüsselrolle bei der kognitiven Gesundheit. |
© istockphoto Rich in Magnesium | © istockphoto Reich an Magnesium |
It is thought that low magnesium levels may play a role in the development of Alzheimer’s disease, but further research is needed to show exact figures. We know from research with mice that an increase in magnesium in the brain provides essential protection of the synapses in Alzheimer’s disease and therefore may have therapeutic potential for the treatment of Alzheimer’s disease. | Es wird vermutet, dass ein niedriger Magnesiumspiegel bei der Entstehung der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielen könnte, weitere Forschungen sind jedoch notwendig, um genaue Zahlen vorweisen zu können. Wir wissen aus der Forschung mit Mäusen, dass ein Magnesiumzuwachs im Gehirn einen wesentlichen Schutz der Synapsen bei der Alzheimer-Krankheit bietet und daher therapeutisches Potenzial für die Behandlung der Alzheimer-Krankheit haben könnte. |
Be sure to include many foods high in magnesium in your diet, including green leafy vegetables, bananas, nuts and whole grains. | Achten Sie darauf, viele Lebensmittel mit hohem Magnesiumgehalt in Ihre Ernährung mit aufzunehmen, einschliesslich grünem Blattgemüse, Bananen, Nüssen und Vollkornprodukten. |
Due to bone and tooth growth, an optimal supply of high-quality vitamin K2, calcium and magnesium is of high importance. | Bedingt durch Knochen- und Zahnwachstum ist eine optimale Versorgung mit hochwertigem Vitamin K2, Calcium und Magnesium von hoher Bedeutung. |
Dosing vitamin D3, K2 & magnesium CORRECTLY – ⚠ Attention! 99% are dosing incorrectly! | Vitamin D3, K2 & Magnesium RICHTIG dosieren – ⚠ Achtung! 99% dosieren falsch! |
Magnesium | Magnesium |
Man: 350 mg Woman: 300 mg | Mann: 350 mg Frau: 300 mg |
Wholemeal products, milk and dairy products, liver, poultry, fish, potatoes, many vegetables, soya beans, soft fruit, coffee and tea. | Vollkornprodukte, Milch und Milchprodukte, Leber, Geflügel, Fisch, Kartoffeln, viele Gemüsesorten, Sojabohnen, Beerenobst, Kaffee und Tee. |
Important for promoting bone mineralisation and for stimulus transmission from nerves to muscle. | Wichtig für die Förderung der Knochenmineralisierung und für die Reizübertragung von Nerven auf den Muskel. |
Consumption: vegetables and fruit 5 times a day, wholemeal products and potatoes are preferable, mineral water rich in magnesium (100 mg magnesium/l). | Verzehr: 5 x täglich Gemüse und Obst, Vollkornprodukte und Kartoffeln bevorzugen, magnesiumreiches Mineralwasser (100 mg Magnesium/l) |
96. Proteins are really vital and therefore indispensable. | 96. Proteine sind wirklich lebenswichtig und also unverzichtbar. |
97. As already mentioned, micronutrients are mainly amino acids, but also vitamins and trace elements. | 97. Wie schon gesagt sind Mikronährstoffe vorwiegend Aminosäuren, jedoch auch Vitamine und Spurenelemente. |
98. Fat-soluble vitamins are = E, D, K and A; water-soluble = B and C. | 98. Fettlösliche Vitamine sind dabei = E, D, K und A; wasserlösliche = B und C |
99. Minerals are = sodium, chloride, potassium, magnesium, phosphate, sulphate. | 99. Mineralstoffe sind = Natrium, Chlorid, Kalium, Magnesium, Phosphat, Sulfat. |
100. Trace elements are = iron, iodine, fluoride, zinc, selenium, copper etc. | 100. Spurenelemente sind = Eisen, Jod, Fluorid, Zink, Selen, Kupfer etc. |
101. In order for the human being to remain healthy and fit, he has to feed his organism resp. his body in a correct way, so via a daily food intake, which contains many of the most different nutrients, which the whole organism needs. | 101. Damit der Mensch gesund und fit bleibt, hat er seinen Organismus resp. seinen Körper richtig zu ernähren, so über eine tägliche Nahrungsaufnahme, die viele der verschiedensten Nährstoffe enthält, die der gesamte Organismus benötigt. |
102. The most important substances are proteins, fats and carbohydrates, but also numerous other substances without which the organism cannot fulfil the important processes of life support. | 102. Zu den wichtigsten Stoffen zählen dabei Eiweisse, Fette und Kohlenhydrate, jedoch auch noch zahlreiche andere Stoffe, ohne die der Organismus die wichtigen Prozesse der Lebenserhaltung nicht erfüllen kann. |
95. The mineral silicon is useful for this purpose, as it also prevents aluminium from being reabsorbed and stored in the organism and even in the brain, which can also reduce or even prevent the harmful effect on memory. | 95. Nutzvoll ist hierfür der Mineralstoff Silizium, der auch die erneute Aufnahme und Einlagerung von Aluminium in den Organismus und sogar ins Gehirn verhindert, wodurch auch die schädliche Wirkung auf das Gedächtnis gemindert oder gar verhindert werden kann. |
96. For ingestion, silicon is particularly good and effective in organic colloid form, whereby the daily dose should be 80 milligrams. | 96. Zum Einnehmen ist Silizium besonders gut und wirksam in organischer Kolloidform, wobei die Tagesdosis 80 Milligramm sein sollte. |
Zinc | Zink |
depending on phytate intake = low/medium/high | abhängig von Phytatzufuhr = niedrig/mittel/hoch |
Man: 11/14/16 mg Woman: 7/8/10 mg | Mann: 11/14/16 mg Frau: 7/8/10 mg |
Meat, offal, oysters, eggs, milk and dairy products, sprouted seeds, wholemeal products, pulses, nuts | Fleisch, Innereien, Austern, Eier, Milch und Milchprodukte, Keimlinge, Vollkornprodukte, Hülsenfrüchte, Nüsse |
Zinc has a variety of functions as a component or activator of numerous enzymes of protein, CH and fat metabolism, in insulin storage, for activating the immune system and acts as an antioxidant. | Zink übernimmt vielfältige Aufgaben als Bestandteil oder Aktivator zahlreicher Enzyme des Protein-, KH- und Fettstoffwechsels, bei der Insulinspeicherung, zur Aktivierung des Immunsystems und wirkt als Antioxidans. |
Zinc from animal foods can be better utilised than that from plant foods. The phytate content of plants lowers the bioavailability of zinc. | Zink aus tierischen Lebensmitteln kann besser verwertet werden als jenes aus pflanzlichen. Der Phytat- gehalt von Pflanzen senkt die Bioverfügbarkeit von Zink. |
Billy: | Billy: |
… Then here something about two zinc supplements: This one, the CuraZink, you have already analysed and recommended to me because it is the best product on the market for this purpose. Now I have received these two capsules of two other supplements and I would like to ask you if you could analyse them immediately? | … Dann hier noch etwas wegen zwei Zink-Präparaten: Dies hier, das CuraZink, hast du schon einmal analysiert und es mir empfohlen, weil es das beste diesbezügliche Produkt auf dem Markt sei. Jetzt habe ich noch diese zwei Kapseln zweier anderer Präparate erhalten, wozu ich dich fragen möchte, ob du sie umgehend analysieren könntest? |
Ptaah: | Ptaah: |
20. Why? | 20. Warum? |
Billy: | Billy: |
If the supplements are any good, they would be much cheaper than the CuraZink. – You know, our wallets are not worth millions. | Wenn die Präparate etwas taugen, dann wären sie viel billiger als das CuraZink. – Du weisst ja, unsere Geldbeutel sind nicht millionenschwer. |
Ptaah: | Ptaah: |
21. Understood. – | 21. Verstehe. – |
22. Well, I have to get back to my flying apparatus for analysis, because I cannot do it here. | 22. Nun, ich muss, um eine Analyse zu erstellen, zurück in mein Fluggerät, denn hier kann ich das nicht tun. |
23. You can come if you want, because it takes at least half an hour to do the analysis. | 23. Du kannst mitkommen, wenn du willst, denn es dauert mindestens eine halbe Stunde, um die Analyse zu erstellen. |
Billy: | Billy: |
Actually, I should be doing my work here. | Eigentlich sollte ich hier meine Arbeit tun. |
Ptaah: | Ptaah: |
24. Then keep yourself busy here while I remove myself and do the analysis. | 24. Dann beschäftige dich hier, während ich mich entferne und die Analyse anfertige. |
25. As I said, it will take about half an hour … | 25. Es wird, wie gesagt, etwa eine halbe Stunde dauern … |
… | … |
26. Here I am again, my friend, the analysis is done. | 26. Da bin ich wieder, mein Freund, die Analysen sind gemacht. |
27. The CuraZink is still the best product of the three, while the other two supplements are of inferior quality and not very recommendable. | 27. Das CuraZink ist unvermindert das beste Produkt von den dreien, während die zwei anderen Präparate von minderer Qualität und nicht besonders empfehlenswert sind. |
Billy: | Billy: |
Thank you. – Can you explain how much zinc a person needs daily and how important it is, together with vitamin C, to strengthen the immune system? | Danke. – Kannst du einmal erklären, wieviel Zink der Mensch täglich benötigt und wie wichtig dieses nebst dem Vitamin C ist, um das Immunsystem zu stärken? |
Ptaah: | Ptaah: |
28. Vitamin C alone is not enough to strengthen the immune system, because various other vitamins as well as minerals and trace elements are required in sufficient quantities. | 28. Vitamin C allein genügt nicht, um das Immunsystem zu stärken, denn dafür sind noch diverse andere Vitamine sowie Mineralstoffe und Spurenelemente in genügendem Masse erforderlich. |
29. A very special factor besides iron, cobalt, copper, manganese, fluorine and iodine is zinc, because these substances are of particular importance for an intact immune system. | 29. Ein ganz besonderer Faktor nebst Eisen, Kobalt, Kupfer, Mangan, Fluor und Jod ist Zink, denn diese Stoffe sind für ein intaktes Immunsystem von besonderer Bedeutung. |
30. The human body contains about 2 to 3 grams of zinc, whereby the important significance of this substance in the zinc balance is largely unknown to non-medically educated humans. | 30. Der menschliche Körper enthält rund 2 bis 3 Gramm Zink, wobei die wichtige Bedeutung in bezug auf den Zinkhaushalt den nicht medizinisch gebildeten Menschen weitestgehend unbekannt ist. |
31. Even those who consciously try to eat a healthy diet usually have no idea of the importance of this substance, especially not vegetarians and vegans. | 31. Selbst jene, welche sich bewusst gesund zu ernähren versuchen, haben in der Regel keine Ahnung von der Wichtigkeit dieses Stoffes, insbesondere nicht die Vegetarier und Veganer. |
32. As a rule, it is not easy to cover the daily zinc requirement with food, as is the case with vitamin C, other vitamins, minerals and trace elements. | 32. In der Regel ist es nicht leicht, den täglichen Zinkbedarf mit der Nahrung zu decken, wie das auch in bezug auf das Vitamin C, andere Vitamine, Mineralstoffe und Spurenelemente ist. |
33. The daily zinc requirement of humans can be broken down as follows: | 33. Der tägliche Zinkbedarf des Menschen kann folgendermassen aufgegliedert werden: |
34. Adults from 20 years = 10 to 11 milligrams daily | 34. Erwachsene ab 20 Jahren = täglich 10 bis 11 Milligramm |
35. Teenagers 16 to 20 years = 10 to 11 milligrams daily | 35. Jugendliche 16 bis 20 Jahre = täglich 10 bis 11 Milligramm |
36. Children 1 to 4 years = 3 milligrams daily | 36. Kinder 1 bis 4 Jahre = täglich 3 Milligramm |
37. Children 4 to 8 years = 5 milligrams daily | 37. Kinder 4 bis 8 Jahre = täglich 5 Milligramm |
38. Children 8 to 11 years = daily 7 milligrams | 38. Kinder 8 bis 11 Jahre = täglich 7 Milligramm |
39. Children 11 to 14 years = 9 milligrams daily | 39. Kinder 11 bis 14 Jahre = täglich 9 Milligramm |
40. Children 14 to 16 years = 9.5 milligrams daily | 40. Kinder 14 bis 16 Jahre = täglich 9,5 Milligramm |
41. Infants 0 to 5 months = 1 milligram daily | 41. Säuglinge 0 bis 5 Monate = täglich 1 Milligramm |
42. Infants 5 to 12 months = 2 milligrams daily | 42. Säuglinge 5 bis 12 Monate = täglich 2 Milligramm |
43. Pregnant women from the 4th month = 10 to 13 milligrams daily | 43. Schwangere ab 4. Monat = täglich 10 bis 13 Milligramm |
44. Nursing = 10 to 14 daily, sometimes even more than 20 milligrams | 44. Stillende = täglich 10 bis 14 manchmal gar über 20 Milligramm |
45. To take in the daily necessary amount of zinc is as problematic for humans as it is with regard to vitamin C and other vitamins as well as trace elements and minerals. | 45. Die täglich notwendige Menge Zink zu sich zu nehmen, ist für den Menschen ebenso problematisch wie auch in bezug auf das Vitamin C und andere Vitamine sowie hinsichtlich Spurenelementen und Mineralstoffen. |
46. Today’s food is so poor in these substances that people have to consume them with special products if they really want to cover the needs of all substances to the full extent. | 46. Die heutigen Nahrungsmittel sind derart arm an diesen Stoffen, dass der Mensch sie sich mit speziellen Produkten zuführen muss, wenn er wirklich in vollumfänglichem Rahmen den Bedarf aller Stoffe decken will. |
47. For the daily need of zinc, for example, it would be necessary to eat 5 kilograms of vegetables, because they are very low in zinc. | 47. Für den täglichen Bedarf an Zink z.B. wäre es notwendig, 5 Kilogramm Gemüse zu essen, weil dieses sehr zinkarm ist. |
48. If one wants to cover their needs with cheese, they would need half a kilo of it every day. | 48. Will er den Bedarf mit Käse decken, dann bedürfte er täglich eines halben Kilos davon. |
49. With meat, for example, 300 grams of beef liver would have to be eaten, etc. | 49. Bei Fleisch müssten z.B. 300 Gramm Rinderleber gegessen werden usw. |
50. Stress, such as sport, or strict physical work and illness, usually require an increased zinc requirement, as well as increased vitamin C and all forms of vital substances. | 50. Stress, wie z.B. Sport, oder strenge körperliche Arbeit und Krankheit, erfordern in der Regel einen erhöhten Zinkbedarf, wie aber auch vermehrt Vitamin C und alle Formen von Vitalstoffen. |
51. The trace element zinc is also vital, because it is contained in all organs and cells, which cannot exist and survive without the necessary zinc requirement. | 51. Auch das Spurenelement Zink ist lebensnotwendig, denn dieses ist in allen Organen und Zellen enthalten, die ohne den notwendigen Zinkbedarf nicht existieren und nicht überleben können. |
52. Especially the skin, hair and testicles as well as the bones, teeth, liver and muscles are dependent on the daily zinc supply. | 52. Besonders sind die Haut, Haare und die Hoden sowie die Knochen, die Zähne, die Leber und die Muskulatur auf die tägliche Zinkzufuhr angewiesen. |
53. Like various trace elements, e.g. iron, copper, chromium, cobalt, fluorine and iodine etc., the human organism cannot produce zinc itself, which is why these substances must be supplied to the body. | 53. Wie verschiedene Spurenelemente, z.B. Eisen, Kupfer, Chrom, Kobalt, Fluor und Jod usw., kann der menschliche Organismus auch Zink nicht selbst herstellen, weshalb diese Stoffe dem Körper zugeführt werden müssen. |
54. Normally, the organism absorbs the zinc into the blood via the mucous membranes of the small intestine. | 54. Normalerweise wird vom Organismus das Zink über die Schleimhäute des Dünndarms ins Blut aufgenommen. |
55. Excess zinc is primarily excreted via the liver and kidneys. | 55. Überschüssiges Zink wird dabei in erster Linie über die Leber und über die Nieren wieder ausgeschieden. |
56. Zinc is not consumed by the organism, as is the case with fat and carbohydrates, for example, because this trace element supports the work of the enzymes, after which it is used for other tasks, unchanged. | 56. Zink wird vom Organismus nicht verbraucht, wie das z.B. bei Fett und Kohlenhydraten der Fall ist, denn dieses Spurenelement unterstützt die Arbeit der Enzyme, wonach es aber unverändert auch für andere Aufgaben genutzt wird. |
57. Healthy people excrete very little zinc via the kidneys, which in itself is stored in the organism in only small amounts. | 57. Gesunde Menschen scheiden nur sehr wenig Zink über die Nieren aus, das an und für sich schon in nur geringen Mengen im Organismus gespeichert ist. |
58. About 3 milligrams of zinc are lost from the body every day through bodily excretions such as sweat, stool and urine. | 58. Täglich gehen etwa 3 Milligramm Zink aus dem Körper verloren, und zwar durch Körperausscheidungen wie Schweiss, Stuhl und Urin. |
59. Without zinc, humans are not viable, the reason being that zinc controls the function of more than 200 enzymes. | 59. Ohne Zink ist der Mensch nicht lebensfähig, wofür der Grund darin liegt, dass das Zink von mehr als 200 Enzymen deren Funktion steuert. |
60. These are proteins that are involved in practically all important reactions in the entire cell organism, which control the course of metabolism. | 60. Dabei handelt es sich um Eiweissstoffe, die praktisch an allen wichtigen Reaktionen im gesamten Zellorganismus beteiligt sind, die den Ablauf des Metabolismus steuern. |
61. They also control the breakdown of alcohol and regulate fat and sugar metabolism. | 61. Sie steuern auch den Abbau von Alkohol und regeln den Fett- und Zuckerstoffwechsel. |
62. Zinc is also of further importance because it is also responsible for the regeneration of the mucous membrane and for the health of hair and skin. | 62. Zink ist aber auch noch von weiterer Bedeutung, denn es ist auch verantwortlich für die Regeneration der Schleimhaut sowie für die Gesundheit der Haare und der Haut. |
63. It also has an effect on hormones, which cannot develop without this trace element. | 63. Ausserdem wirkt es auch auf die Hormone, die sich ohne dieses Spurenelement nicht entfalten können. |
64. Without zinc, however, even the vital insulin cannot be produced and stored. | 64. So aber kann ohne Zink auch das lebenswichtige Insulin nicht gebildet und nicht gespeichert werden. |
65. Insulin in turn is responsible for supplying the cells with blood sugar. | 65. Insulin wiederum ist dafür verantwortlich, dass die Zellen mit Blutzucker versorgt werden. |
66. The male hormone testosterone also needs zinc, which regulates the male reproductive organs, the maturation of sperm and fertility. | 66. Auch das männliche Hormon Testosteron bedarf des Zinks, wodurch die männlichen Geschlechtsorgane sowie die Reifung der Spermien und die Fruchtbarkeit geregelt werden. |
67. The metabolism of vitamin A is also dependent on zinc, among other things, which is directly related to good vision, even in the dark to a certain extent. | 67. Der Stoffwechsel des Vitamins A ist unter anderem ebenfalls vom Zink abhängig, was im direkten Zusammenhang mit einer guten Sehfähigkeit steht, und zwar in gewissem Rahmen auch in der Dunkelheit. |
68. If a zinc deficiency becomes apparent, this can lead to so-called night blindness. | 68. Tritt ein Zinkmangel in Erscheinung, dann kann das zur sogenannten Nachtblindheit führen. |
69. Also dependent on zinc are the sense of taste and smell, but also the process of blood formation, which would not exist without this trace element. | 69. Abhängig vom Zink sind auch der Geschmacksinn und der Geruchsinn, wie aber auch der Prozess der Blutbildung, der ohne dieses Spurenelement nicht gegeben wäre. |
70. The function of zinc in relation to the strengthening of the immune system has already been mentioned. | 70. Die Funktion des Zinks in bezug auf die Immunstärkung wurde bereits angesprochen. |
71. All areas of cell growth and tissue are controlled by zinc, which is therefore also responsible for cell division. | 71. Alle Lebensbereiche des Zellwachstums und der Gewebe werden vom Zink kontrolliert, das also auch für die Zellteilung zuständig ist. |
72. Basic repair functions of cells and tissues cannot function without the necessary zinc supply, just as the necessary proteins for all life processes cannot be produced. | 72. Grundlegende Reparaturfunktionen der Zellen und Gewebe können ohne notwendige Zinkzufuhr nicht funktionieren, wie auch nicht die notwendigen Eiweissstoffe für alle Lebensprozesse hergestellt werden können. |
73. Zinc also protects the cells from damage, just as zinc ions also inactivate the ‘free radicals’. | 73. Ausserdem bewahrt das Zink die Zellen vor Schädigungen, wie die Zinkionen auch die ‹freien Radikalen› inaktivieren. |
74. Zinc deficiency can have extremely negative effects on humans if nothing is done about it. | 74. Zinkmangel kann sich auf den Menschen äusserst nachteilig auswirken, wenn nichts dagegen unternommen wird. |
75. First of all, there is a general decline in well-being, which in turn leads to a decrease in performance and an increasing incidence of colds. | 75. Erstlich tritt nur ein allgemeines Nachlassen des Wohlbefindens ein, wodurch auch die Leistungsfähigkeit absinkt und immer häufiger Erkältungen in Erscheinung treten. |
76. Tiredness and fatigue increase more and more, whereby slowly also the skin and hair become problem factors, while wounds heal more and more slowly and worse and even ulcers of the lower legs can appear. | 76. Abgespanntheit und Müdigkeit nehmen immer mehr zu, wobei langsam auch die Haut und die Haare zu Problemfaktoren werden, während Wunden immer langsamer und schlechter heilen und gar Unter-schenkelgeschwüre in Erscheinung treten können. |
77. Weight loss is also sometimes associated with this, as is a change in the sense of taste, which means that different foods can be eaten together even though they do not fit together in any wise, such as meat and berries, etc. | 77. Auch ein Gewichtsverlust ist manchmal damit verbunden, wie auch eine Veränderung des Geschmacksempfindens, wodurch z.B. verschiedene Nahrungsmittel miteinander gegessen werden können, obwohl sie in keiner Weise zusammenpassen, wie z.B. Fleisch und Beeren usw. |
78. A decrease in appetite also occurs, as well as psychological upsets such as depression and a lack of drive and lust. | 78. Auch ein Absinken des Appetits tritt auf, wie auch psychische Verstimmungen bis zur Depression und eine Antriebs- und Lustlosigkeit. |
79. Of course, the sense of smell is also affected, as well as ultimately the entire organism, whereby chronic diseases can occur, e.g. rheumatism, intestinal and liver diseases, etc. | 79. Natürlich wird auch das Geruchsvermögen in Mitleidenschaft gezogen, wie auch letztendlich der gesamte Organismus, wobei chronische Erkrankungen auftreten können, die sich z.B. in Rheumatismus, Darm- und Lebererkrankungen usw. ergeben. |
80. Diabetics are particularly at risk. | 80. Diabetiker sind dabei besonders gefährdet. |
81. Particular signs of dangerous zinc deficiency include growth disorders in children or adolescents, wound healing disorders in adults, hair loss, depression, psychic changes, behavioural changes, changes in the sense of smell and taste, dry and scaly skin, weight loss without any recognisable reason, skin tears, tears around body orifices, night blindness or dark vision disorders and susceptibility to infections. | 81. Besondere Zeichen bei gefährlichem Zinkmangel sind unter anderem bei Kindern oder Jugendlichen Wachstumsstörungen, bei Erwachsenen Wundheilungsstörungen, Haarausfall, Depressionen, Psyche-Veränderungen, Verhaltensveränderungen, Veränderungen des Geruchs- und Geschmacksempfindens, trockene und schuppige Haut, Gewichtsverlust ohne erkennbaren Grund, Hautrisse, Einrisse rund um Körperöffnungen, Nachtblindheit oder Dunkelsehstörungen sowie Anfälligkeit für Infektionen. |
82. Vegetarians and vegans are particularly at risk for zinc deficiency because fruit, salads, vegetables and whole grain products contain relatively very little zinc. | 82. Vegetarier und Veganer sind besonders gefährdet in bezug auf einen Zinkmangel, denn Obst, Salate, Gemüse und Vollkornprodukte enthalten relativ sehr wenig Zink. |
83. In addition, oat flakes and wholemeal products, for example, worsen the utilisation of zinc by the organism because they contain special substances such as phytates which are harmful to zinc utilisation. | 83. Zudem verschlechtern z.B. Haferflocken und Vollkornprodukte die Ausnutzung des Zinks durch den Organismus, weil sie besondere Stoffe wie Phytate enthalten, die für die Zinknutzung schädlich sind. |
84. This is the most important thing to mention with regard to zinc. | 84. Das ist so das, was am wichtigsten zu nennen ist in bezug auf das Zink. |
The following substances are required for the production of serotonin: | Zur Herstellung von Serotonin sind folgende Stoffe nötig: |
The essential amino acid (i.e. it cannot be produced by the body itself, but must be supplied), tryptophan, vitamins of the B group, vitamin C, magnesium, manganese, omega-3 fatty acids and zinc. | Die essentielle (d.h. sie kann nicht vom Körper selbst hergestellt, sondern muss zugeführt werden) Aminosäure Tryptophan, Vitamine der B-Gruppe, Vitamin C, Magnesium, Mangan, Omega-3-Fettsäuren und Zink. |
A decisive fact is that the serotonin produced in the body cannot enter the brain, so that the body itself has to produce serotonin if the brain functions are to function correctly. | Ein entscheidender Fakt ist, dass das im Körper hergestellte Serotonin nicht ins Gehirn gelangen kann, so dass dieses selbst Serotonin erzeugen muss, sollen die Gehirnfunktionen fehlerfrei funktionieren. |
147. A human being who is an alcoholic or who frequently and carelessly consumes alcohol in excess falls ill much more quickly, e.g. with pneumonia, than a human being who thoughtfully and sensibly abstains from alcoholic beverages so that neither an addiction nor a state of intoxication or simply a habit of drinking alcohol develops. | 147. Ein Mensch, der Alkoholiker ist oder der häufig unbedacht und leichtsinnig Alkohol im Übermass konsumiert, erkrankt sehr viel schneller, z.B. an einer Lungenentzündung, als ein Mensch, der sich bedachtmässig und vernünftig von alkoholischen Getränken zurückhält, dass weder eine Sucht noch ein Rauschzustand oder einfach eine Gewohnheit des Alkoholtrinkens entsteht. |
148. In any case, alcohol is harmful either way if it is supplied to the body on a daily basis, but is not enjoyed sporadically in small amounts and in a way that is compatible with the body. | 148. Alkohol ist in jedem Fall dann so oder so schädlich, wenn er täglich dem Körper zugeführt wird, jedoch nicht nur sporadisch in wenigem Mass und körperverträglich genossen wird. |
149. The micronutrients take over key functions for the immune competence, namely in such a way that the supply of the body with all necessary substances resp. vitamins, minerals, trace elements and secondary plant substances functions, whereby e.g. vitamin A, vitamin C, vitamin E, folic acid resp. vitamin B9, then also vitamin B12, vitamin D, zinc and iron etc. are significant and important. | 149. Die Mikronährstoffe übernehmen Schlüsselfunktionen für die Immunkompetenz, und zwar derart, dass die Versorgung des Körpers mit allen notwendigen Stoffen resp. Vitaminen, Mineralstoffen, Spurenelementen und sekundären Pflanzenstoffen funktioniert, wobei z.B. Vitamin A, Vitamin C, Vitamin E, Folsäure resp. Vitamin B9, dann auch Vitamin B12, Vitamin D, Zink und Eisen usw. von Bedeutung und Wichtigkeit sind. |
150. These have a positive effect on the immune system, whereby vitamin D and zinc are particularly important for the immune system, as both are of special importance for the normal function of the immune system. | 150. Diese erzeugen einen positiven Effekt auf das Immunsystem, wobei besonders von Wichtigkeit für das Immunsystem das Vitamin D und das Zink sind, denn beide sind von spezieller Bedeutung für eine normale Funktion des Immunsystems. |
151. Other essential micronutrients that contribute to the immune value of the human body are substances that play a decisive role in the maintenance of the immune system through a healthy and balanced diet. | 151. Weitere essentielle Mikronährstoffe, die für den Immunwert des menschlichen Körpers sorgen, sind Stoffe, die durch eine gesunde und ausgewogene Ernährung für die Instandhaltung des Immunsystems eine massgebende Bedeutung haben. |
Aronia is also rich in minerals and trace elements, such as calcium, magnesium, zinc, iodine and iron. The berries also contain antioxidants, such as the plant pigment anthocyanin. | Aronia ist auch reich an Mineralien und Spurenelementen, wie Kalzium, Magnesium, Zink, Jod und Eisen. Die Beeren enthalten auch Antioxidantien, wie den Pflanzenfarbstoff Anthocyan. |
Antioxidants are radical scavengers and protect human cells from oxidative stress. If the oxidative stress in the body becomes too great, this has a negative effect on the function of the immune system. Then the body becomes more susceptible to infections and viral diseases. | Antioxidantien sind Radikalfänger und schützen die menschlichen Zellen vor oxidativen Stress. Wird der oxidative Stress im Körper zu groß, wirkt sich dies negativ auf die Funktion des Immunsystems aus. Dann wird der Körper anfälliger für Infektionen und Viruserkrankungen. |
The content of the antioxidant anthocyanin is much higher in aronia berries than in other berries, for example blueberries, currants or raspberries. For comparison: Aronia berries contain up to 2,000 milligrams of anthocyanin, raspberries, for example, only up to 60 milligrams per 100 grams of fruit. | Der Gehalt des Antioxidans Anthocyan ist in Aroniabeeren wesentlich höher als in anderen Beeren, zum Beispiel Heidelbeeren, Johannisbeeren oder Himbeeren. Zum Vergleich: Aroniabeeren enthalten bis zu 2000 Milligramm Anthocyan, Himbeeren beispielsweise nur bis zu 60 Milligramm pro 100 Gramm Früchte. |
Billy: | Billy: |
I have been asked what causes copper deficiency. Can you say something about that, please. Some I know already, but unfortunately not much. | Man hat mich gefragt, was Mangelerscheinungen in bezug auf Kupfer hervorrufen. Kannst du dazu etwas sagen, bitte. Einiges weiss ich schon, doch leider nicht viel. |
Ptaah: | Ptaah: |
14. There are extensive ailments that arise, which I will not list in their entirety, but I will only mention a few of them briefly, because otherwise it would go too far: | 14. Es entstehen weitumfassende Leiden, die ich in ihrer Gesamtheit nicht aufzählen, sondern nur deren einige kurz nennen will, weil es sonst zu weit führen würde: |
15. Copper deficiency symptoms lead on the one hand to increased brittleness of the bones, but as copper deficiency also has an effect on brain diseases, with Alzheimer’s disease being the most important. | 15. Kupfer-Mangelerscheinungen führen einerseits zur erhöhten Brüchigkeit der Knochen, wie Kupfermangel sich aber auch auf Hirnerkrankungen auswirkt, wobei in erster Linie die Alzheimer-Krankheit zu nennen ist. |
16. With regard to enzymes, copper is a very important component in the respiratory enzyme system and supports cellular respiration. | 16. Kupfer ist in bezug auf Enzyme ein sehr wichtiger Bestandteil im System der Atmungsfermente und unterstützt die Zellatmung. |
17. Furthermore, copper deficiency leads to anaemia, because copper serves as a biocatalyst for the formation of haemoglobin. | 17. Weiter tritt durch eine Kupfer-Mangelerscheinung eine Anämie auf, denn Kupfer dient zur Bildung von Hämoglobin als Biokatalysator. |
18. Copper also serves as an absorption agent for iron from the small intestine. | 18. Ausserdem dient Kupfer als Resorptionsmittel für das Eisen aus dem Dünndarm. |
19. A number of other things are certainly worth mentioning, for what … | 19. Auch einiges andere ist sicher erwähnenswert, wozu … |
111. Selenium as an important trace element, is also a powerful antioxidant and ensures a healthy immune system. | 111. Selen als wichtiges Spurenelement, ist ebenfalls ein wirkungsvolles Antioxidans und sorgt für ein gesundes Immunsystem. |
112. This is only needed in very small amounts and must be taken in a controlled manner, because in higher doses it is toxic. | 112. Dieses wird nur in sehr geringen Mengen benötigt und muss kontrolliert eingenommen werden, denn in höherer Dosierung wirkt es giftig. |
113. Selenium also has a strong anti-cancer effect and also has an organ detoxifying effect and the ability to remove heavy metals such as mercury from the body. | 113. Selen wirkt auch stark krebshemmend und weist zudem eine organentgiftende Wirkung und die Fähigkeit auf, Schwermetalle wie Quecksilber aus dem Körper auszuleiten. |
114. A selenium deficiency should be avoided as much as possible, as should overdosing. | 114. Ein Selenmangel sollte tunlichst ebenso vermieden werden wie auch eine Überdosierung. |
Of course, a balanced micronutrient status is to be ensured overall. The effects of vitamin A and selenium, which, if deficient, can also promote infection and disease with coronaviruses, should also be emphasised. | Selbstverständlich ist insgesamt auf einen ausgeglichenen Mikronährstoffstatus zu achten. Besonders hervorzuheben sind weiter die Wirkungen von Vitamin A und Selen, welche, sofern mangelhaft vorhanden, ebenfalls eine Infektion und Erkrankung mit Coronaviren begünstigen können. |
199. Rheumatics often lack B vitamins, especially B1 and B6, as well as vitamin E and the minerals magnesium, copper and selenium. | 199. Rheumatikern fehlen häufig B-Vitamine, vor allem B1 und B6, sowie Vitamin E und die Mineralstoffe Magnesium, Kupfer und Selen. |
A generally unhealthy diet requires the separate supply of sufficient necessary micronutrients and vitamins, whereby this is particularly necessary in Earth-humans who eat gluten-free food. What I will now add is the following: Additives Selenium, very important | Eine allgemein ungesunde Ernährung erfordert das separate Zuführen von genügend notwendigen Mikronährstoffen und Vitaminen, wobei dies insbesondere dann notwendig beim Erdenmenschen ist, wenn er glutenlose Nahrung zu sich nimmt. Was ich nun noch anführen will, ist folgendes Zusatzstoffe Selen, sehr wichtig |
In particular, the following vitamins, minerals and trace elements are important for the development, correct functioning and maintenance of a functioning immune system: | Insbesondere sind folgende Vitamine, Mineralstoffe und Spurenelemente für den Aufbau, die korrekte Funktion und den Erhalt eines funktionierenden Immunsystems von Bedeutung: |
1. Vitamin A | 1. Vitamin A |
2. B vitamins | 2. B-Vitamine |
3. Vitamin C | 3. Vitamin C |
4. Vitamin D | 4. Vitamin D |
5. Zinc | 5. Zink |
6. Copper | 6. Kupfer |
7. Selenium and Iron | 7. Selen und Eisen |
Furthermore, the leaves contain: 27 anti-inflammatory substances; 25 antioxidants and 18 of the 20 amino acids. 11 of these 18 amino acids are essential for human beings. In addition, Moringa even contains the messenger substance zeatin, which was recently discovered by science. This is responsible for the control and influence of absorbed substances in the body cells. And not to be forgotten is the also not negligible amount of minerals such as: Iron, phosphorus, selenium, copper, manganese, magnesium, sulphur and zinc as well as a very high proportion of chlorophyll, alpha-carotene and beta-sitosterol! And all of this is in just one component of the Moringa tree, the leaves! | Des weiteren sind in den Blättern: 27 entzündungshemmende Stoffe; 25 Antioxidantien und 18 der 20 Aminosäuren nachzuweisen. 11 dieser 18 Aminosäuren sind für den Menschen essentiell (lebensnotwendig). Darüber hinaus enthält Moringa sogar den vor kurzem von der Wissenschaft entdeckten Botenstoff Zeatin. Dieser ist zuständig für die Steuerung und den Einfluss aufgenommener Stoffe in den Körperzellen. Und nicht zu vergessen ist der ebenfalls nicht zu vernachlässigende Anteil an Mineralstoffen wie: Eisen, Phosphor, Selen, Kupfer, Mangan, Magnesium, Sulfur und Zink sowie ein sehr hoher Anteil an Chlorophyll, Alpha-Carotin und Beta-Sitosterol! Und das alles ist nur in einem Bestandteil des Moringa Baumes, den Blättern! |
The naturopathic explanation for the development of Hashimoto’s disease is the following: The thyroid-stimulating hormone thyrotropin, or TSH for short, causes the thyroid hormone thyroxine (T4) to be formed using iodine and the amino acid tyrosine. This is quite a toxic reaction, because hydrogen peroxide is formed in the process. A blood test shows whether the body’s natural detoxification no longer functions correctly. This substance must in turn be detoxified, which involves selenium, zinc, glutathione and superoxide dismutase. If detoxification does not proceed optimally, there is an inflammatory irritation of the thyroid gland. | Die naturheilkundliche Erklärung für die Entstehung der Hashimoto-Erkrankung ist folgende: Durch das schilddrüsenstimulierende Hormon Thyreotropin, kurz TSH genannt, kommt es unter Verwendung von Jod und der Aminosäure Tyrosin zur Bildung des Schilddrüsenhormons Thyroxin (T4). Das ist eine recht toxische Reaktion, denn dabei entsteht Wasserstoffperoxid. Ob die natürliche Entgiftung des Körpers nicht mehr richtig funktioniert, zeigt eine Blutprobe. Diese Substanz muss wiederum entgiftet werden, woran Selen, Zink, Glutathion und die Superoxiddismutase beteiligt sind. Wenn die Entgiftung nicht optimal abläuft, kommt es zu einer entzündlichen Reizung der Schilddrüse. |
In most cases, undetected chronic inflammatory foci result in severe diseases. To prevent this development, a preventive lifestyle is essential, which should focus on a healthy and anti-inflammatory diet. The average diet in the western world is overloaded with processed flours, refined sugar, animal proteins and low-quality fats – the best ingredients for an over-acidifying diet low in vitamins and minerals, which disturbs the acid-base balance and results in inflammatory chain reactions. To keep all bodily processes healthy and to avoid chronic inflammatory diseases, a predominantly alkaline diet with antioxidant vital substances such as vitamin A, vitamin C and vitamin E, copper, selenium, zinc and omega-3 fatty acids is essential. | Unentdeckte chronische Entzündungsherde haben in den meisten Fällen schwere Krankheiten zur Folge. Um dieser Entwicklung vorzubeugen, ist ein präventiver Lebensstil unumgänglich, in dessen Mittelpunkt eine gesunde und entzündungshemmende Ernährung stehen sollte. Die Durchschnittsernährung in der westlichen Welt ist überladen mit Auszugsmehlen, raffiniertem Zucker, tierischen Eiweissen und minderwertigen Fetten – die besten Zutaten für eine übersäuernde, vitamin- und mineralstoffarme Ernährung, die den Säure-Basen-Haushalt stört und entzündliche Kettenreaktionen zur Folge hat. Zur Gesunderhaltung sämtlicher körperlicher Prozesse und zur Vermeidung chronischer Entzündungskrankheiten ist eine überwiegend basische Ernährung mit antioxidativen Vitalstoffen wie Vitamin A, Vitamin C und Vitamin E, Kupfer, Selen, Zink und Omega-3-Fettsäuren unumgänglich. |
Selenium | Selen |
Man: 70 µg Woman: 60 µg | Mann: 70 µg Frau: 60 µg |
Meat, fish, eggs, cabbage and onion vegetables, lentils, asparagus, mushrooms, Brazil nuts | Fleisch, Fisch, Eier, Kohl- und Zwiebelgemüse, Linsen, Spargel, Pilze, Paranüsse |
Protects as an antioxidant against cell-damaging substances, strengthens the immune defence, promotes the build-up of thyroid hormones. | Schutz als Antioxidans vor zellschädigenden Substanzen, stärkt die Immunabwehr, fördert den Aufbau von Schilddrüsenhormonen. |
Selenium is found in many foods, although often only in small amounts. Reliable sources of selenium are meat, fish and eggs. | Selen kommt in vielen Lebensmitteln vor, wenn auch oft nur in kleinen Mengen. Zuverlässige Selenquellen sind Fleisch, Fisch und Eier. |
Billy: | Billy: |
Then another question: You once explained to me that Alzheimer’s disease is also triggered in certain cases by aluminium that gets into the brain. But why does aluminium get into the brain? | Dann wieder eine andere Frage: Ihr habt mir einmal erklärt, dass die Alzheimer-Krankheit in gewissen Fällen auch durch Aluminium ausgelöst werde, das ins Hirn gelangt. Warum aber gelangt Aluminium ins Hirn? |
Ptaah: | Ptaah: |
114. Alzheimer’s disease is basically gene-controlled and in this form, in certain cases, too much aluminum is transported into the brain as a result. | 114. Die Alzheimer-Krankheit wird grundsätzlich gengesteuert und in dieser Form wird in gewissen Fällen dadurch auch zuviel Aluminium ins Hirn transportiert. |
Billy: | Billy: |
Alzheimer’s is a genetic disease? | Alzheimer ist eine Krankheit, die genbedingt ist? |
Ptaah: | Ptaah: |
115. That is what I said, yes. | 115. Das sagte ich, ja. |
Billy: | Billy: |
One did not tell me that when I asked them once. But what about the aluminum, is that the real trigger of Alzheimer’s disease? | Das sagte man mir aber nicht, als ich schon einmal fragte. Wie ist es aber mit dem Aluminium, ist das der eigentliche Auslöser der Alzheimer-Krankheit? |
Ptaah: | Ptaah: |
116. No, not at all. | 116. Nein keineswegs. |
117. You did not seem to understand me correctly, because I explained that the disease is genetic. | 117. Du hast mich anscheinend nicht richtig verstanden, denn ich erklärte doch, dass die Krankheit genbedingt ist. |
118. In this form, a change in the cell metabolism occurs in the brain over time, which leads to the formation of protein deposits, which also leads to brain reduction and brain mass compaction, and so on. | 118. In dieser Form entsteht mit der Zeit im Hirn eine Veränderung im Zellstoffwechsel, was dazu führt, dass sich Eiweissablagerungen bilden, die auch zu einer Hirnverkleinerung und Hirnmasseverdichtung usw. führen. |
Billy: | Billy: |
I was not told that either. | Auch das sagte man mir nicht. |
Ptaah: | Ptaah: |
119. You also did not ask for it. | 119. Du fragtest auch nicht danach. |
Billy: | Billy: |
What important role does aluminium play in this? | Welche wichtige Rolle spielt denn das Aluminium dabei? |
Ptaah: | Ptaah: |
120. In a few cases this metal can also be a trigger for this process. | 120. In wenigen Fällen kann dieses Metall ebenfalls ein Auslöser dieses Prozesses sein. |
121. But this is very rarely the case. | 121. Dies ist jedoch äusserst selten der Fall. |
122. In order to really correct this disease, the corresponding gene would have to be manipulated. | 122. Zur wirklichen Behebung dieser Krankheit müsste das entsprechende Gen manipuliert werden. |